Глава 525: Хэ Шию и Хуа 07.
«Папа, а ты можешь быть более разумным? Почему я непочтителен?» Знаешь, его отец всегда ищет возможности, чтобы он взял на себя управление.
Хм, в прошлом он мог бы взять на себя управление, но сейчас его отец молод.
К счастью, Хэ Аньцзэ не знал мыслей Сяоюя, иначе он обязательно дал бы этому мальчику понять, что значит иметь отца как рай.
«Ха, если ты будешь сыновним в молодости, ты вернешься пораньше, чтобы взять на себя ответственность. Твоя мать тоже хочет взять твою жену в путешествие». Увы, для сына это бесполезно.
Сяо Юфан, что еще он может сказать?
«Я знаю папу, я закончу учебу и вернусь пораньше». Веди себя хорошо, и ты получишь сладости.
«Вот и все. Хорошо, пусть твой друг позвонит мне позже, и я все для него организую». Так уж получилось, что магазину фитотерапии тоже пришлось развиваться.
В будущем Сяопину тоже будет кому занять место.
Лечебная диета – это действительно еда, но самое главное в ней – это лекарства и медицинские навыки.
Сяопэн намного лучше, чем Сяоюй и Сяочэн в этих двух аспектах.
"Спасибо папа." На улице он классный и красивый парень, но дома он пиздец.
Это очень хорошо делают трое сыновей семьи Хэ.
— Повесь трубку, я позже пойду в ресторан твоей матери на ужин. Он бы не сказал, что намеренно выпендривался.
Услышав это, Сяоюй позавидовал.
Теперь он знает, почему его отец вообще так ревновал.
Повесив трубку с отцом, Хэ Шию позвонил Лун Эру с несчастным выражением лица.
От дыхания в его тоне Лонг Эр покислел по телефону.
«Не волнуйся, я помогу тебе поесть, когда вернусь». Услышав, что сказал Хэ Шию, Лун Эр так сильно улыбнулся, что зевнул.
Сяоюй повесил трубку, не сказав ни слова.
Этот друг ушел.
Лонг Эр разобрался со своими эмоциями и набрал номер дяди Хэ.
Как только раздался телефонный звонок, Лун Эр бессознательно встал с дивана.
Как и при личной встрече, я выглядел нервным.
Он нервничал по двум причинам. Один был для его матери, к которой он должен относиться, как бы уважительно он ни относился.
Во-вторых, семья Хэ не обязательно боится семьи Лонг. Статус их двух семей очевидно, что семья Лонг сильнее.
Не обязательно в частном порядке.
В конце концов, страна Сян все еще не может сравниться с мощной страной, не говоря уже о том, что теперь страна Сян больше не является страной Сян и стала административным регионом.
«Привет, дядя Хэ». Как только раздался звонок, Лонг Эр тут же открыл рот и закричал.
Кто такой Анзе? Он узнает, что происходит на другой стороне, как только слышит голос.
«Не нервничай, вы и Сяоюй — друзья, расслабься». Он хороший и вежливый мальчик.
«Да, дядя Хе». Лонг Эр глубоко вздохнул и выдохнул, наконец, чувствуя себя немного более расслабленным.
Лонг Эр не знал, что расслабился только из-за слов другого человека. Если бы его поместили на поле боя...
«Если вы хотите стать торговцем лекарственными продуктами в Сянго, это не невозможно, но вам нужно прийти и посмотреть, потому что эти вещи были сделаны матерью Сяоюй, и многие вещи не так просты, как кажутся».
Хе Анзе все еще очень разговорчив. Как старейшина, он будет делать то, что должен делать старейшина.
Я не позволил Лонг Эр получить это напрямую только из-за денег.
Он слышал о семье Лун из Сянго. Брат Хуа много говорил о Сянго.
На протяжении всего процесса Лун Эр мог только кивать и подчиняться.
Он действительно должен позволить всем взглянуть на него. В обычное время он такой высокомерный, но может вести себя так хорошо.
Персонаж развалился.
«Ну, вот что произошло. Я понимаю твои чувства. В этом случае ты можешь отвезти свою мать обратно в деревню, чтобы посмотреть». Хэ Анзе не дал бы никому никаких гарантий, если бы никого не увидел.
«Хорошо, я послушаю дядю Хе».
Итак, вопрос о лечебной диете был решен.
Лонг Эр немедленно улетел домой после того, как позаботился о делах в стране М.
Вернувшись домой, я спешно отвез родителей на материк.
Подобную акцию уж точно невозможно скрыть от заинтересованных лиц.
Те, кто не мог справиться с семьей Лонг, хотели принять меры, но место, куда они пошли, было в глубине страны, место, куда они не осмелились ступить.
Когда прибыла семья Лонг, Хэ Анзе лично отправился за ними.
Несмотря ни на что, если в дом приходит кто-то и является другом Сяоюй, конечно, он, хозяин, не может пренебрегать гостем.
Пока они были в аэропорту, с ними что-то случилось.
Хэ Анзе подумал о том, чтобы вернуть этого человека домой. В конце концов, он был первым другом Сяоюя, поскольку тот был вдали от дома. И Хэ Анзе, и Мэй Сюэ очень его ценили.
Нет, Хэ Анзе ждал у выхода из аэропорта с табличкой, как дурак.
На нем написаны два иероглифа: Лонг Эр.
Это можно расценивать как его желание как старейшины прийти и забрать его лично.
Когда семья Лонг вышла наружу, они сразу увидели слово «внезапно».
Отец и мать посмотрели на своего второго сына и сказали: «Ты его знаешь?»
Лонг Эр тоже был немного смущен, но когда он подошел ближе, он разволновался и сказал: «Мама и папа, это дядя Хэ. Я не ожидал, что дядя Хэ придет за нами лично». Он действительно этого не ожидал.
Лонг Эр был очень взволнован.
Он подбежал прямо к нему, увидел человека, держащего табличку, привел себя в порядок, а затем крикнул дяде Хэ, который посмотрел на него, как на глупого: «Дядя Хэ».
Услышав знакомый голос, Хэ Аньзе неловко улыбнулся: «Ты Лонг Эр, выходи быстрее». Хэ Анзе не ожидал, что Лонг Эр будет так похож.
Немного хуже, чем его Сяоюй.
«Кстати, почему ты здесь один? Где твоя мама?» Он, Анзе, знал, что он пришел сюда из-за своей матери, поэтому и спросил.
Затем Лонг Эр вспомнил своих родителей: «Дядя Хэ, пожалуйста, подожди минутку». Он развернулся и быстро побежал к родителям.
Затем они пришли к Хэ Анзе и сказали: «Дядя Хэ, это мои родители, а мои родители, это дядя Хэ». Они сразу представили их троих.
Родители семьи Лонг старше Хэ Анзе, но выглядят моложе, но независимо от того, насколько они молоды, они не так молоды, как Хэ Анзе. Похоже, он принадлежит к тому же поколению, что и Лонг Эр.
«Брат Лонг и невестка Лонг, здравствуйте, добро пожаловать в Киото». Как хозяин, Хэ Анзе сразу же приветствовал его.
«Здравствуйте, я не ожидал, что брат Хэ такой молодой. Он действительно не похож на человека с таким старым сыном». Отец Лонг вздохнул.
Он завидовал.
В этом году ему почти пятьдесят, и он выглядит старцем, когда стоит перед другими.
«Где, где? Моя жена заботилась обо мне». Он Анзе сказал «честно».
Что ж, отец Лонг снова смущен.
«Ребята, вы так долго были в самолете. Вы, должно быть, устали. Поехали. Машина снаружи. Сначала пойдем домой». Хэ Анзе взял коробку из рук отца Лонга.
Как только они услышали, что идут домой, все трое членов семьи Лонг рассмеялись. Они не ожидали, что их подберут и отвезут к себе домой.
Если бы это были они, они бы устроили гостиницу на улице.
Сев в машину, отец Лонга сел на пассажирское сиденье, а Лун Эр посадил мать на заднее сиденье.
Машина завелась быстро.
Выйдя из аэропорта, Хэ Анзе, который все еще болтал и смеялся, остановился.
«Брат Лонг, кажется, у тебя много врагов в Королевстве Сян». Он Анзе взглянул на отца Лонга и сказал.
Отец Лонг был немного озадачен тем, почему он упомянул об этом вопросе.
У тех, кто занимается бизнесом, мало врагов.
«Что сказал брат Он?» Он не глуп.
«За нами следят». Хэ Анзе не собирался им лгать.
"Что?" Лонг Эр был поражен: «Папа, что мне делать?» Если бы они были в машине, он бы не боялся, но теперь, когда его мать здесь, ему приходится бояться.
Он, Анзе, понял, что он имел в виду. Этот ребенок хорош.
«Не волнуйтесь, никто в Киото не может прикоснуться к машине моей семьи Хэ». Он, Анзе, улыбнулся.
В его глазах было презрение.
Конечно, дело не в том, что он высокомерный, а в том, что у него есть способности.
Я достал телефон и набрал номер. Через некоторое время ответил другой конец телефона. "Ты вернулся?" Из телефона послышался женский голос.
«Нет, жена, что-то случилось по дороге. Мы можем вернуться позже, и ты сможешь приготовить ужин позже». Правильно, он позвонил жене.
Увидев, как он это делает, семья Лонг была ошеломлена.
Конечно, они сейчас в Киото, на шасси семейства Хэ, и просто слушают его.
Мэй Сюэ потеряла дар речи: «Хорошо, я понимаю». Сказав это, она повесила трубку.
Так холодно.
Хэ Анзе, который хорошо ее знал, покачал головой: «Все кончено, мне придется снова встать на колени на стиральную доску, когда я вернусь». Голос Мэй Сюэ был явно очень зол.
Отец Лонга не был уверен. Услышав бормотание Хэ Анзе, он выглядел озадаченным и спросил: «А, почему?»
Машина Хе-Анзе все еще ехала, как и прежде, не торопясь и не торопясь.
«Моя жена злится. Когда она злится, все не так просто. Брат Лонг, ты также знаешь, что у женщины нет причин злиться». Ему, Анзе, почти хотелось плакать.
Мало того, что вам придется встать на колени, вы можете даже не встать на кровать.
Отец Лонг был смущен.
Мать драконов засмеялась, но не взяла его на руки, когда вышла.
«Хм, ты смеешь меня подставлять, этому не будет конца». Он Анзе ехал все быстрее и быстрее, и место, куда он ехал, становилось все более отдаленным.
«Лонг Эр, через мгновение ты ясно увидишь всех этих людей, запиши их всех для меня». Он, Анзе, был очень зол.
«Дядя Хэ, на той стороне много людей?» Если их много, то что с ними?
Лонг Эр очень волновался.
«Их довольно много». Раньше Хэ Анзе чувствовал, что в аэропорту было слишком много людей, поэтому особо об этом не думал. Он просто не ожидал, что после выхода из аэропорта будет так много людей.
Однако он еще не боится.
«Не волнуйся, поскольку ты приехал в Киото, я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось». Он все еще мог гарантировать это.
Мэй Сюэ обеспокоена тем, что у него могут возникнуть проблемы, главным образом потому, что она планирует уйти из дома, когда дети подрастут, опасаясь, что к тому времени у них будут проблемы.
Если бы не это, боюсь, она была бы взволнована еще больше, чем он.
Прошло много времени с тех пор, как я дрался.
Нет, следует сказать, что настоящей драки никогда не было.
Так уж получилось, что на этот раз человек попросил его попрактиковаться в своих навыках.
Видя, что дядя Хэ такой уверенный и взволнованный, Лонг Эр волновался все больше и больше.
Но он также знал, что в данный момент ему нечего сказать, поэтому он немедленно связался с людьми на своей стороне.
К счастью, кто-то из них тоже приехал в аэропорт. Получив звонок, они сразу же развернулись.
Машина уезжала все дальше и дальше, а Хэ Анзе ехал все быстрее и быстрее.
Пока мы не выехали на небольшую дорогу, дорога была настолько плохой, что сидевшие в машине люди начали раскачиваться из стороны в сторону.
Поскольку Мать-Дракон была там, Хэ Анзе вел машину довольно уверенно.
Дорога вскоре закончилась, и Хэ Анзе остановил машину.
Он развернулся и сразу же вышел из машины.
«Вы, ребята, оставайтесь внутри и не двигайтесь». Выйдя из машины, он сразу же накинул на машину духовное прикрытие, опасаясь, что кто-то воспользуется им, если он отвлечется, и будет плохо, если он причинит вред семье Лонг в машине. .
Лонг Эр выглядел обеспокоенным.
Отец дракона более преуспевающий. «Эй, брат, пожалуйста, дай мне выйти из машины. Я стар, но еще не слишком стар, чтобы двигаться». Спустившись с гор мечей и морей огня, он, безусловно, обладает способностью защитить себя.
Когда Лун Эр услышал слова своего отца, он тоже захотел подъехать к машине: «Дядя Хэ, причисли меня».
Хэ Анзе взглянул на них двоих и, наконец, покачал головой: «Нет, ты не можешь украсть у меня людей». Он еще не играл с людьми.
Не говоря ни слова, он подошел к месту примерно в трех метрах от машины.
Позади меня было очень много людей, которые тоже остановили свои машины.
Один за другим они спускались в приподнятом настроении.
«Передайте семью Лонг». В их словах был явный сянский акцент.
Хэ Анзе немного нахмурился, когда услышал, как они разговаривают. Он ничего не мог с этим поделать. Они говорили слишком быстро, и он не совсем понял.
Увидев, что люди уже почти здесь, Хэ Анзе принял меры, не сказав ни слова.
Это твой первый раз, конечно, ты должен почувствовать свои силы.
Не используя духовную силу, Хэ Анзе сражался там физически.
В группе людей на самом деле есть несколько человек, которые могут сражаться.
Он, Анзе, знает, что за эти дни он приобрел некоторую основу.
По крайней мере, темная энергия вышла наружу. Если я буду работать усерднее, возможно, мне удастся прорваться сквозь энергию Мин. К сожалению, сегодня я мой враг.
В группе было, вероятно, около двадцати или тридцати человек.
Хэ Анзе был быстро окружен всеми, кто находился в боевом кругу.
Некоторые люди интересуются вождением.
Конечно, Хэ Анзе видел их действия, но, к сожалению, ему было все равно.
Для них невозможно пробить его защитный щит.
Несколько заставляющих задуматься людей взяли в руки стальные трубы и ударили ими по машине. К сожалению, машина их не задела и их выбросило.
Эта сцена шокировала семью Лонг.
В конце концов, отец Лонг повидал мир и вскоре подумал о таком человеке.
Он видел такого человека, когда был молод.
Но те люди позади, казалось, исчезли. Они все исчезли.
Теперь, снова увидев такую волшебную сцену, прежде несколько гордое сердце отца Лонга теперь погрузилось на дно моря.
Он не достоин.
Возможность вести дела с семьей Хэ обусловлена тем, что он достиг высокого уровня.
«Второй брат, пожалуйста, с этого момента будь более уважительным к своему дяде Хэ». Отец Лонг посмотрел на сына и серьезно сказал ему:
Мать драконов все время молчала. Она на самом деле очень переживала, но боялась, что навлечет на них опасность, поэтому промолчала.
Но несмотря на это, ее сердце сильно болело, и она сильно потела.
Когда отец Лонг обернулся, он увидел, что с его женой что-то не так, и сразу занервничал.
«Хуэй Хуэй, ты в порядке?» — спросил отец Лонг с обеспокоенным выражением лица.
Полное имя Матери-Дракона — Ань Яньхуэй, а Отец-Дракон всегда называет ее невестку или Хуэйхуэй.
И после того, как они расстались, слово «Хуэй Хуэй» больше никогда не произносилось, потому что она этого не позволяла.
Она сказала, что он этого не заслужил.
Мать Драконов не волновал его титул. Глядя в его обеспокоенные глаза, она покачала головой и улыбнулась ему: «Я в порядке. Не волнуйся, я не умру».
Лонг Эр в это время тоже посмотрел на свою мать: «Мама, ты принесла какое-нибудь лекарство? Где лекарство? Где лекарство?» Лонг Эр немедленно приступил к поискам.
К счастью, он нашел в сумке лекарство, которое обычно брала его мать.
«Мама, возьми это скорее». Это лекарство назначает врач на всякий случай.
Я просто не ожидал, что его будут использовать сейчас.
К счастью, это не заняло много времени.
(Конец этой главы)