Глава 528: Устроить

Глава 528: Договоренность.

"Это нормально. Она всегда была осторожна с этими людьми, просто потому, что боится, что, если у нее что-то не получится, она нас обидит». Люди, которые благодарны, заставят людей чувствовать себя плохо.

«Она хороший человек». Бабушка. Ему тоже очень понравился этот внук.

Эти внуки в семье женились на очень хороших женах.

Будь то Ли Хэй или Ли Шуаншуан, каждый из них лучше другого.

Теперь все почти готово, и я не знаю, что ищет ребенок. Это совсем не формально.

Это почти доводит мою мать до смерти.

«Кстати, завтра ты пойдёшь в винный магазин и освободишь для меня Ань Чэна, а я приглашу его на свидание вслепую». Бабушка Он был так напуган, что Ань Чэн плакал.

Увидев беспомощное выражение лица бабушки, Мэй Сюэ тут же рассмеялась и сказала: «Ха-ха, это не проблема». Это был всего лишь винный магазин, и у нее случайно появился новый рецепт, поэтому она пошла обсудить новый рецепт с Ань Вэнь.

Когда мы приехали в Аньлян, мы не ожидали, что недорогие вина будут более популярны, чем дорогие.

Несколько лет спустя Анвен была подавлена. Я действительно этого не ожидал.

Однако обе стороны имеют свои преимущества. Высококачественное вино имеет преимущества элитного вина. По крайней мере, в развитии винодельни Bodhi Winery очень важную роль в продвижении сыграло вино высокого класса.

Выше также имеется большая дверь для удобства.

Тетя Ланьхуа каждый день так волнуется, что у нее на губах появляются волдыри. Она видит, что дети Аньлян Аньшань, которые примерно того же возраста, что и Ань Чэн, умеют играть в соевый соус, но ее сын вообще не шевелится.

Как бы она ни старалась, он оставался неподвижным, от чего у нее болела голова. Ее били и ругали, а он просто не хотел жену. ,

Если бы не ее особое состояние здоровья, она бы хотела родить второго ребенка. Это был просто штраф. Сейчас ее семья не испытывает недостатка в этих деньгах.

Нет, запрос поступил к третьей тете, которая согласилась пригласить Ань Чэна на свидание вслепую.

Она вздохнула с облегчением.

Мэй Сюэ была очень ошеломлена, когда увидела свою бабушку такой: «Бабушка, куда ты собираешься отвести Ань Чэна на свидание вслепую?» Она также не ожидала, что Ань Чэн не захочет жениться.

Не то чтобы об этом не спрашивали, но он сам сказал, что не хочет сейчас жениться.

«Неважно, что на данный момент, я скажу тебе, бабушка Сю, они уже все подготовили для него. Ни одна из этих девушек не плохая, и всегда есть одна, которая мне нравится».

Они действительно добились успеха в браке Ань Чэна.

Все, что сейчас может сделать Мэй Сюэ, — это оплакивать Ань Чэна. ,

На следующий день после завтрака Мэй Сюэ пошла на винодельню. Ее не было здесь уже несколько дней.

Потому что Анвен и остальные хорошо поработали, и ей не о чем было беспокоиться.

Сначала она пошла найти Ань Чэна и попросила сначала заменить его.

Как только дверь кабинета открылась, Ан Чэнгун поднял голову и огляделся. Когда он увидел приближающегося человека, он был так счастлив.

«Невестка, почему ты сегодня здесь?»

Этот глупый ребенок, вероятно, не знает, что приготовила для него семья, и Мэй Сюэ не собирается ничего об этом говорить.

«Это не потому, что ты слишком занят. Я планирую дать тебе два выходных, чтобы ты мог хорошо отдохнуть». Мэй Сюэ сказала прямо.

На этот раз Ань Чэн испугался: «Невестка, я в последнее время не сделала ничего плохого?»

У него есть некоторые навыки. ,

Глядя на нервного Ань Чэна, Мэй Сюэ подавил улыбку и сказал: «Нет, ты не сделал ничего плохого. Главное, что ты сделал это очень хорошо, так почему бы мне не прийти и не устроить тебе отпуск?» "

«Боюсь, невестка, не веди себя так». Это не та его невестка, как она могла быть такой доброй?

Мэйсюэ потеряла дар речи, почему этот ребенок так много должен? «Чего ты боишься? Возвращайся прямо сейчас». Я даже не хочу грубить.

Этот тон звучит гораздо комфортнее.

«Свекровь, ты правда собираешься дать мне выходной?» Если подумать, я за эти дни почти всем позанимался, и мне нечем заняться. Было бы неплохо взять отпуск на несколько дней. ,

«Да, сегодня праздник, возвращайся, когда я попрошу тебя прийти на работу». На этот раз, боюсь, я не смогу вернуться, не найдя девушку.

«Хорошо, я была так занята последние несколько дней, ха-ха, невестка, ты такая добрая». Ан Чэн был этому очень рад. ,

«Де Син, возвращайся и хорошо отдохни».

Убедив Ань Чэна вернуться, Мэй Сюэ отправилась прямо на поиски Ань Вэня. Она ничего не могла сделать, чтобы помочь Ань Чэну, и в любом случае ничего серьезного не произойдет.

Внизу все еще стоит группа людей, не бойтесь.

Придя в другое здание, личность Мэй Сюэ здесь не является секретом. Все на стойке регистрации ее узнают, а по телевизору не бывает пощечины.

Ее отвезли прямо в офис Анвен.

«Г-н Мэй, г-н Ань внутри. Вы можете войти». Секретарь встал перед дверью и сказал Мэй Сюэ:

"Хорошо, спасибо.",

Толкнув дверь и войдя, Анвен разговаривала по телефону.

Когда он увидел входящую Мэй Сюэ, он встал.

Мэй Сюэ покачала головой, указала на свой телефон и попросила его сначала закончить работу, затем подошла к дивану и села. ,

Телефонный звонок Анвен завершился немного медленно, в основном из-за сырья.

Поставки сырья в деревню Байма будут временно недоступны, и теперь им придется получать его откуда-то еще.

Наконец повесив трубку, Анвен радостно сказала: «Невестка, почему ты захотела встать и увидеться с нами?»

С тех пор, как открылась винодельня, я могу по пальцам пересчитать, сколько раз сюда приходила моя невестка. ,

«Я здесь, чтобы дать вам новый рецепт. Я не могу попробовать его дома». Она исследовала новый рецепт, но экспериментов с лекарственными средствами в домашних условиях было не так уж и много.

В любом случае, лучше предоставить Анвен приготовление вина.

«Какой рецепт?» Анвен была очень рада, когда узнала, что появился новый рецепт.

Их высококачественные вина для здоровья сейчас переживают определенный период истощения, и пришло время выпустить на рынок несколько новых вин.

«Это вино повышает иммунитет, но мы не знаем, как оно подействует, пока его не сварят». У нее есть рецепт, но она не знает, насколько эффективным будет конечный результат.

"Это хорошая вещь. В настоящее время люди уделяют все больше внимания своему здоровью. Рынок напитков, повышающих иммунитет, огромен. К тому времени у нас будет большое количество клиентов только в молодежном сегменте».

Когда дело доходит до деловых вопросов, Анвен кажется другим человеком.

Но Мэй Сюэ к этому привыкла.

«Да, это вино можно давать детям, и оно не нанесет вреда детскому здоровью». Она обнаружила, что это приносило скорее пользу, чем вред.

В отличие от этого полезного для здоровья вина, дети будут чувствовать себя некомфортно, если выпьют его.

С точки зрения иммунитета дети и пожилые люди могут иметь более высокие потребности.

«Это хорошие отношения». Анвен была взволнована. Если бы это было правдой, как сказала его невестка, то его элитное вино снова стало бы популярным.

После того, как в этом году его угнетали Ань Чэн и Ань Лян, он был почти в депрессии.

«Если это так, его будут покупать люди с лучшим семейным положением, и тогда наше вино сможет продаваться намного больше».

Глядя на то, как он был взволнован, Мэй Сюэ действительно не хотелось его бить. ,

Может···

«Ну, Анвен, я хочу, чтобы ты поэкспериментировала с дядей Пьяницей. Я не говорил, что это вино должно быть высокого класса». Она думала об этих проблемах, когда проводила исследование, и не планировала продавать его по высокой цене.

Основная причина в том, что аудитория слишком широка, и если цена слишком высока, товар может плохо продаваться.

Если исследование пройдёт успешно, вино будет передано только Ан Ляну для продажи.

Это невозможно, исследовательский отдел винодельни Бодхи напрямую контролируется Анвен и дядей Цзюги.

Они могут только продавать готовую продукцию, а не проводить независимые исследования.

Это также то, что имеет в виду Мэй Сюэ. Людей много, и ей нужно быть осторожной.

Услышав это, Анвен разрыдалась.

«Нет, невестка, почему ты все время думаешь об Анляне и остальных? Посмотри на меня, мне так жалко. Теперь Аньчэн и Анлян ссорятся передо мной каждый день. Мы с Аньшанем едва можем удержаться. Берегись. "

Если бы они не были двоюродными братьями, они бы начали ссориться.

«Не волнуйся, в худшем случае я найду для тебя рецепт вина». Глядя на жалостливый взгляд Анвен, Мэй Сюэ не могла не утешить ее.

Услышав это, Анвен улыбнулась.

— Согласен, невестка, ты можешь помочь мне исследовать это как можно скорее. Наконец-то я получил некоторую выгоду.

Видя, как быстро изменилось выражение его лица, Мэй Сюэ все еще не понимала.

«Ты, малыш, ты смеешь шутить со мной, ты действительно заслуживаешь побоев». Мэй Сюэ действительно не знала, смеяться ей или плакать.

«Хорошо, ты можешь помочь Ань Чэну позаботиться о его делах в эти дни. Я дам ему выходной». Ответственному лицу все равно придется его получить, и лучше никому не позволять мешать свиданию Ань Чэна вслепую.

Иначе бабушка тогда точно не будет рада.

Ань Вэнь была немного смущена: «Почему невестка?» Разве это не плохо?

Ань Чэнке очень настороженно относился к нему, потому что боялся, что тот украдет его бизнес.

«Потому что бабушка планирует сделать ему подарок. В таком возрасте пора жениться и заводить детей». — беспомощно сказала Мэй Сюэ.

Услышав это, Анвен согласилась, не сказав ни слова: «Нет проблем, я позабочусь об этом вопросе. Я обязательно позволю ему хорошо провести отпуск».

Этого вонючего мальчика должна была тренировать третья хозяйка. Он был в таком долгу, что чуть не свел с ума тетю Ланьхуа.

— Хорошо, что ты знаешь, но не позволяй его людям беспокоить его.

После нескольких слов с Ань Вэнем Мэй Сюэ покинула винодельню. Ну, она всегда была такой. Ей нечего было делать, кроме разговоров о делах.

Раньше она могла бы пойти посмотреть, как развивается винодельня, но теперь она предпочитает пойти домой и поспать.

Когда никого не было дома, она шла в помещение, чтобы поговорить с Цзяолун по душам. Это было очень красиво.

Но после столь долгого возвращения пришло время пойти к Сяобаю, чтобы посмотреть, но нам придется подождать, пока место Хэ Аньзе не освободится.

Ань Вэнь послал Мэй Сюэ к двери, но вскоре его отозвал мужчина, пришедший к нему с чем-то.

Мэй Сюэ сама вела машину, и когда Анвен не нужно было ее провожать, она позволила ему пойти и сделать свою работу первым.

Но пришло время дать Анвен несколько рецептов вина.

Вернувшись домой, Мэй Сюэ закрыла дверь и вошла в помещение.

Цзяолун в последнее время наскучило играть в космосе. «Когда ты возьмешь меня поиграть?» Увидев вошедшую Мэй Сюэ, он тут же подбежал и спросил.

— Как ты можешь уйти вот так? Имея такое тело, ты не боишься подвергнуться бомбардировкам со стороны страны? ,

«Я могу трансформироваться». Как только он закончил говорить, Цзяолун превратился в женщину.

«Я знаю, но разве тебе не нравится мир снаружи?» Мэй Сюэ никогда раньше не вывозила ее с собой, но ей это очень не нравилось.

«Однако я планирую за два дня отвезти тебя в мир, где тебе следует жить». Дом Сяобая — лучшее место для выживания таких духовных существ, как они.

«Но мне очень скучно». Сказал Цзяолун с одиноким выражением лица.

«Я здесь не для того, чтобы сопровождать тебя каждый день, так что тебе все еще скучно?» Мэй Сюэ потеряла дар речи и нашла место, где присесть.

«Кроме того, многие хорошие вещи в моем пространстве были испорчены тобой, и тебе все еще скучно?» Говоря об этом, Мэй Сюэ очень разозлилась.

«Ты не можешь использовать эти вещи, так что со мной не так?» Сказал Цзяолун с виноватым выражением лица.

Ну, она давно не видела такой чистой духовной энергии, поэтому перестаралась.

Она сделала это не специально. Осознав свою ошибку, она больше никогда не прикасалась к своим вещам.

К счастью, Мэй Сюэ не знала, о чем она думает, иначе ее бы забили до смерти. Подумайте об этом, она съела всех духовных существ высокого уровня, и теперь все, что осталось, — это существа низкого уровня. ,

Если бы она не могла использовать эти вещи, могла бы она подождать, пока не придет этот дракон?

Она и Хэ Анзе уже израсходовали все деньги.

Потренировавшись некоторое время в космосе, Мэй Сюэ и Цзяолун вместе открыли для себя это пространство.

Не говоря уже о том, что даже если она является владельцем этого помещения, есть много мест, куда она никогда не заходила.

Как и сказал Сяобай, в будущем это пространство может превратиться в маленький мир.

Конечно, я не знаю, когда поеду.

Вечером, после того как Хэ Аньцзэ вернулся, Мэй Сюэ рассказала ему о том, что собирается найти Сяо Бая, и рассказала ему о драконе, пожирающем все духовные объекты.

Глядя на сердитое личико своей жены, Хэ Анзе улыбнулся и некоторое время утешал ее.

«Отослать ее не проблема. Если мы хотим поехать в горы, нам придется дождаться, когда дети отдохнут, и взять их с собой в деревню Байма». Он все еще немного переживал, оставляя ребенка дома вот так.

«Лучше сделать это послезавтра. Это их выходные, поэтому г-н Ву позволит им отдохнуть два дня». Она чувствовала, что всегда дает людям выходной.

"Достаточно. В прошлый раз дедушка Ву сказал, что они все хорошо учились. Даже Сяоюэ, этот ребенок намного лучше своих сверстников».

Сяоюэ действительно очень умна.

Но сейчас не время учить ее практиковаться, давайте подождем.

Всякий раз, когда я передаю Ци Сяоюю, я даю ее детям, чтобы они практиковали вместе.

Изначально я хотел дождаться Сяоюя сто лет спустя, но никто не мог гарантировать, что произойдет за это время.

Поэтому лучше заранее сообщить ему о своей поддержке.

И я не буду связан в этом мирском мире.

Он не обучает его, но это не значит, что над ним могут издеваться другие. ,

Первоначально они боялись, что Сяоюй станет параноиком и подумает, что он не их биологический ребенок, поэтому не могли практиковать.

Но эта практика доступна не каждому, а уметь это делать и не уметь — это две разные вещи.

Сяоюй не может, не может.

Обсудив это, они случайно наткнулись на помолвку Сяоюя, поэтому Мэй Сюэ и Хэ Аньцэ планировали подождать, пока он женится, прежде чем сказать ему.

К тому времени Сяопэн и остальные достигнут подходящего возраста для практики. Теперь, когда их мышцы и кости подверглись пыткам, они постепенно обрели чувство энергии, что показывает, насколько высоки их таланты.

«Вот и все, тогда позвони г-ну Ву завтра». Мэй Сюэ медленно заснула на руках Хэ Аньцзе.

Бабушка Хэ весь день была занята организацией свидания вслепую с бабушкой Сю. Она очень устала и уснула, как только вернулась после ужина.

Не говоря уже о Сяопэне и других, они очень способные, и им не нужно, чтобы родители слишком беспокоились.

Приятного вам сна.

Не прекращайте голосовать. Автора в последнее время не было дома, поэтому обновление объединено в главы. У меня нет времени делить это на главы. Приносим свои извинения за доставленные неудобства. Количество слов не маленькое.

Ищу рекомендованные билеты, ищу ежемесячные билеты, ищу награды и благодарю ребенка за награды. К сожалению, автор не может создать открытку с благодарностью в фоновом режиме, и я не знаю, что происходит.

Я могу только поблагодарить вас, дорогие, я люблю вас. . . .

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии