Глава 577: Финал (конец)

Глава 577: Финал (Конец)

«Когда я был маленьким, мы с моим старшим братом Сяо Чэном любили приходить сюда принять ванну». Идя по дороге в деревне, Сяо Пэн рассказал Сяо Юэ, что произошло, когда он был ребенком.

«А вот, не смотри. Сейчас это цементная дорога. Раньше здесь были большие камни. Когда поднялась вода, его затопило. Нам в то время больше всего нравилось играть на этих камнях».

Шаг за шагом идите прямо в деревню.

Это путешествие наполнено воспоминаниями из моего детства.

«Посмотри на эту гору, моя мама сказала, что это золотая гора нашей семьи». — гордо сказал Сяопэн, указывая на гору в облаках и тумане.

«Это не золотая гора, как ни посмотри». Сяоюэ была немного смущена.

Но на этой горе происходят колебания духовной энергии. Боюсь, моя свекровь тоже получила там возможность.

«Тогда ты ошибаешься. Мой отец сказал, что на той горе много золота. Как это мог быть не Цзиньшань?» Сказал Сяопэн со злой улыбкой.

После того, как молодая пара подросла, жители села их не узнавали. Когда они увидели двух незнакомцев, то подумали, что это туристы.

Идя по дороге в деревне, глядя на зеленый рис в поле, они оба чувствовали себя так умиротворенно, как никогда раньше.

Вскоре они вдвоем достигли подножия своего старого дома.

Они оба практикующие, и как только прибыли сюда, они услышали знакомый голос.

«Сяоюэ, я услышал голос моей матери». Сяопэн взволнованно взял жену за руку.

Конечно, Сяоюэ это услышала, и она тоже была взволнована, но он был первым, кто это сделал.

— Что ж, пойдем вверх.

Рука об руку мы шаг за шагом поднимались на гору.

В это время Мэй Сюэ, которая сражалась с Ли Шуаншуаном и другими в комнате, внезапно встала.

— Анз, Анз. - крикнул он снаружи. ,

Он Анзе был удивлен. Он планировал пойти на заднюю гору с Анвен и другими, чтобы посмотреть, не пойманы ли там змеи. Сегодня вечером он собирался съесть суп дракона и феникса.

Неожиданно он услышал крик Сяосюэ: «Я здесь, что случилось?» Бросив вещи из рук, Хэ Анзе тут же побежал на второй этаж.

Глядя на него, как на ветер, Ань Вэнь и другие тоже подбежали.

Мэйсюэ тоже вышла из дома. Увидев его поспешную фигуру, ее глаза покраснели, и она сказала: «Сяо Пэн вернулся, Сяоюэ вернулась».

Хэ Анзе был ошеломлен, когда услышал ее слова, но вскоре он также заметил ауру их двоих.

— Действительно, похоже, нам больше не нужно его искать. Сказал он, Анзе, с улыбкой.

Люди, которые следовали за ними двумя, были немного сбиты с толку.

Но когда они посмотрели на тропу на горе, все были потрясены.

«Это правда, что Сяопэн и остальные вернулись, смотри».

«Действительно, за столько лет эти два человека совсем не изменились».

Хе Анзе взял Мэй Сюэ за руку и спустился вниз.

«Помедленнее, помедленнее». Увидев торопливые шаги своей жены, Хэ Анзе быстро взял ее за руку и сказал:

Их взгляды также заметили Сяоюэ и другие.

С первого взгляда.

Сяоюэ закричала: «Это мама, папа, дядя Анвен и остальные».

Сяопэн проследил за взглядом Сяоюэ и почувствовал себя очень взволнованным.

Спустя много лет он наконец увидел своих родителей и родственников.

Они оба не стали тратить время на осмотр пейзажа и быстро побежали к своим домам.

Вскоре мы вышли за ворота.

Дверь была открыта, но они оба остановились и не осмелились войти.

Увидев их такими, Мэй Сюэ сердито посмотрела на них: «Почему бы вам не войти побыстрее? Почему, после того как мы не виделись столько лет, вы планируете позволить мне и вашему отцу пригласить вас войти? "

 Сегодня Чжичэна и остальных рано утром отвезли в горы, чтобы поиграть с Сяобаем.

Меня случайно не было дома в это время.

Они также закончили обед и планировали пойти поиграть.

«Папа, мама, ребенок несыновний». Сяопэн взял Сяоюэ за руку и опустился на колени прямо на землю.

Мэйсюэ не могла этого вынести и сразу же шагнула вперед, чтобы помочь этому человеку подняться: «Хорошо, моей семье это не нужно, просто вернись, просто вернись».

Воссоединение семьи важнее, поэтому они не планируют выходить на улицу.

«Правильно, прошло всего так много времени, а ты все еще делаешь мне такой большой подарок. Ты, малыш, такой искренний. Ань Вэнь также шагнул вперед, чтобы помочь Мэй Сюэ поднять Сяопэна.

Вскоре они оба были окружены всеми.

«Ладно, входи быстрее, не беспокойся о том, что другие смеются снаружи». Что ж, на этой горе нет и половины человека, который мог бы над ними посмеяться.

"Да." Сяопэн очень тронутый кивнул.

Для Ань Вэня и остальных на этот раз прошло всего несколько лет, но для семьи Мэй Сюэ это было не несколько лет, а сто лет.

Спустя столько лет, какой бы бессердечной она ни была, она все равно будет задаваться вопросом, хорошо ли поживают ее дети.

Над вами когда-нибудь издевались на улице?

Достаточно ли у вас еды и носите ли вы теплую одежду?

Мэй Сюэ крепко держала Сяоюэ за руку с расстроенным выражением лица: «Я много работала для тебя последние годы, просто следуй за Сяопэном и терпи невзгоды».

Женщина, которая непочтительна к своим родителям и не заботится о своих детях ради своего мужчины, действительно страдает за нее.

Сяоюэ покачала головой: «Это не сложно, мама, у нас все в порядке, мы просто скучаем по тебе». Это факт, их возможности еще очень хорошие, но рядом нет родителей.

Плюс она чувствовала себя очень в долгу перед собственными родителями, но она также знала, что ее родители были обычными людьми, и, когда рядом были ее свекровь и дяди, она определенно не была бы им в долгу.

Будучи ребенком, я все еще очень переживаю.

«Этот ребенок такой милый, но жаль, что он причиняет тебе боль. Не балуй Сяопина. Ему нужен кто-то, кто составит ему компанию для такого взрослого человека. Кто он?» Ли Шуаншуан более знакома с ними, она тётя, поэтому чувствует себя расстроенной. Сацуки очень.

«Если он захочет уйти с этого момента, просто позволь ему уйти одному. Не лучше ли оставаться дома, чем на улице?»

Сяоюэ выслушала слова тети Шуаншуан и с трудом кивнула. Старшие такие, и она к этому очень привыкла.

«Ну, я больше не буду сопровождать его. Я позабочусь о детях дома». Говоря о детях, Сяоюэ уже осмотрелась, но, к сожалению, не увидела своего ребенка.

Увидев ее такой, все не поняли, что она имела в виду.

«Хватит искать, Чжичэна нет дома. Рано утром он вышел поиграть с Чжиханем и остальными, но не волнуйтесь, Сяочэн следует за ними». Ли Шуаншуан думала, что скучает по ребенку, поэтому она сказала.

"Нет это нормально."

«Ладно, хватит дразнить ребенка». Мэй Сюэ не могла смотреть на это и потянула Сяоюэ прямо, чтобы приблизить ее к себе: «Как может мать не скучать по своему ребенку, не говоря уже о том, чтобы не видеть ее столько лет».

Она сама такая.

«Мама, я просто скучаю по тебе». Сяоюэ всем сердцем скучала по свекрови.

«Ладно, мама знает, отныне наша семья не будет разлучена, мы будем вместе каждый день, пока ты меня не разозлишь». Сказав это, Мэй Сюэ рассмеялась.

Поскольку Ань Вэнь и другие были рядом, говорить многое было неудобно. К счастью, мы, возможно, давно не виделись, поэтому все весело болтали.

Разговор продолжался до вечера. Когда Ань Линь вернулся с поля, он принес всем много хорошего.

Когда он увидел, что дома есть еще два человека, которых он не узнал, он немного растерялся.

Хэ Анзе подошел и сказал Сяопэну: «Зови меня дядя Ань Линь».

Ан Лин был немного смущен. Это легендарный второй сын брата Анзе?

«Здравствуйте, дядя Ань Линь». Сяопэн был очень послушен.

«Эй, будь хорошим, будь хорошим, будь хорошим». Руки и ноги Ань Линя были немного заняты, и с ним не было ничего хорошего, так что же ему делать?

«Заходите быстрее, на улице ярко светит солнце, и они готовят дома. Скоро подадут ужин». Хэ Анзе взял ведро из рук Ань Линя и втянул человека прямо в него.

Ань Линь тоже не был с ним вежлив. В эти дни они ели вместе.

Здесь многолюдно и оживленно.

Выслушав, как Аньшань и другие объясняли причины, Ань Линь понял, что племянник Сяопэна не возвращался домой уже много лет.

Неудивительно, что они были так взволнованы.

Когда ужин был почти готов, со стороны двора послышался еще один звук.

Мэй Сюэ подняла глаза и улыбнулась.

Сяоюэ была немного смущена: «Мама, все в порядке, я все это закончу». Поскольку дома ели много людей, им приходилось готовить много еды, и один человек не мог справиться со всем этим.

Несколько теть здесь, чтобы помочь.

Было бы обидно, если бы она ушла сейчас.

— В тебе нет нужды, выйди и посмотри, накрыт ли стол. Чтобы сделать ей сюрприз.

Вернувшийся человек не знал, что его ждет сюрприз. Вернувшись, он достал дикие плоды, которые нашел сегодня в горах, и поделился ими со всеми.

Но когда он увидел за столом неизвестного человека, Чжичэн улыбнулся и кивнул ему.

Не звонил.

Но через некоторое время он обнаружил, что мужчина смотрел на него так, как будто знал его. ,

Дедушка Анвен и остальные выглядели так, будто смотрели хорошее шоу.

Чжичэн наивно коснулся головы: «Эм, ты меня знаешь?»

Сяопэн увидел, как его отец кивнул, и Сяопэн взволнованно встал.

«Чжичэн, ты Чжичэн». Сяопэн шагнул вперед и уверенно обнял человека.

«Чжичэн, я папа, я твой отец». Это был первый раз, когда он увидел своего сына за много лет. Неудивительно, что он был так взволнован.

Чжичэн был ошеломлен, и вещи в его руках упали.

Он открыл рот, но не произнес ни одного слова.

Но ты можешь сказать это по форме его рта, пап.

В это время Сяоюэ выбежала и услышала слова Сяопэна: Чжичэн, это ее сын.

Ее сын родился на десяти месяце беременности.

Сяоюэ поспешно подбежала и вырвала человека из рук Сяопэна: «Чжичэн, поторопись, дай маме взглянуть».

Глядя на Чжичэн, которая на шестьдесят шесть минут была похожа на нее, Сяоюэ воскликнула: «Сын мой, моей матери жаль тебя». В юном возрасте рядом с ней не было родителей.

Возможно, это слезы его матери тронули сердце Чжичэна, и его лицо тоже было разъедено слезами.

"Мама." Он произнес слово «мама».

На этот раз Сяоюэ плакала еще печальнее.

«Чжичэн, Чжичэн, мой Чжичэн».

Глядя на встречу матери и сына, у всех были влажные глаза.

Сяо Пэн не мог позволить своей невестке одной взять на себя управление его сыном. «Невестка, давай я тебя тоже обниму». Сяо Пэн выглядел жалким.

В это время Сяоюэ не собиралась заботиться о нем, поэтому она отшвырнула Сяопэна.

«Чжичэн, моя мать жалела тебя и заставляла тебя страдать все эти годы». Детей в других семьях сопровождают родители, но с детства его воспитывали бабушка, дедушка и жена.

За столько лет он впервые увидел своих родителей.

«Мама, я в порядке, в порядке». Он прожил хорошую жизнь, вот только его родителей не было рядом.

Теперь, когда вся семья воссоединилась, у всех хорошее настроение. Вино определенно незаменимо во время ужина.

Все напились.

Жизнь в деревне Хэцзя была очень обычной, и на ремонт дома Ань Линя тоже ушло несколько месяцев. ,

В те дни, когда Сяо Чэн и другие были в деревне, они время от времени приходили провести время с его женой.

Не говорите, насколько крута жизнь.

Тем временем Аньлинь также была избита, потому что Чжэн Тинбо и другие вернулись.

Ударил тело сына, боль в сердце матери.

Тетя Чжэнтин посмотрела на своего старшего сына, который был старше ее, и ей стало очень больно на сердце.

Но, увидев, что его родители так легко приняли его старшего брата, Аншан действительно почувствовал себя немного грустно.

Но он ничего не сказал. Жена Аншана увидела, что с ее мужчиной что-то не так, и утешила его той ночью.

К счастью, с ним рядом его жена, благодаря чему Аншан чувствует, что он не одинок.

Когда они собирались покинуть деревню, дядя Чжэнтин и тетя Чжэнтин приняли неожиданное решение.

Они планировали сопровождать Ань Линя в деревню.

Я проведу остаток своей жизни с Ань Линь.

Когда Аншан услышал это, у него заболело сердце, но он ничего не сказал. ,

Просто скажите, что уважаете решение своих родителей.

Уходя, Аньшань попросил жену отнести родителям открытку, а затем тихо ушел.

Чжэн Тинбо и другие не знали, что Аньшань чувствовал себя некомфортно, но как долго Ань Линь сможет так жить?

Поэтому они планировали провести с ним последние несколько лет.

Были лишь некоторые вещи, которые они не могли сказать Аншану. Увидев, как он уходит в отчаянии, тетя Чжэнтин заплакала до смерти. ,

По дороге домой Аншань молчал.

Хе Анзе, наконец, не выдержал и решил его рассмешить.

Достигнув зоны отдыха, Хэ Анзе отвел Аншана в сторону и спросил: «Ты все еще чувствуешь себя некомфортно?» — спросил Хэ Анзе, дав ему сигарету.

Аншан взял сигарету и кивнул: «Мне плохо». Как бы некомфортно это ни было, он думал, что после того случая родители встанут на его сторону. Неожиданно, независимо от того, сколько лет прошло и сколько всего произошло, его родители все равно поддерживали его. В его глазах по-прежнему только брат.

«Не о чем расстраиваться. Твоему брату осталось жить всего несколько лет. Твой отец просил меня позавчера вечером». Хэ Анзе знал, что он слишком много думает, и прямо сказал ему, что дядя Чжэнтин приходил к нему.

После того, как Хэ Чжэнтин увидел Ань Линя таким, он немедленно пошел к Аньцзе и спросил его о здоровье Ань Линя.

Анзе не лгал ему. Здоровье Ан Линя было настолько подорвано, что даже эликсир не смог его восстановить.

Итак, продолжительность его жизни составила всего несколько лет.

Услышав это, Аншан был шокирован: «Как такое могло случиться?» Сигарета в его руке от шока упала на землю.

«Почему мои родители мне не сказали?» - грустно сказал Аншан.

«Твои родители не сказали тебе, потому что боялись, что ты будешь слишком много думать. Они также хотят проводить больше времени с Ань Линем в ограниченное время. В конце концов, он их биологический сын».

Анзе похлопал Аншана по плечу.

— Ты все еще чувствуешь себя некомфортно?

Аньшань покачал головой, а затем кивнул: «Мне больше не грустно, но это неудобно».

Анзе понимает, что он имеет в виду.

«Все в порядке, просто притворись, что не знаешь. Ты тоже родитель, поэтому тебе нужно больше понимать, чем занимаются твои родители». В этом вопросе Хэ Анзе решил, что все понятно.

После того, как Аншан был решен, настроение Аншана значительно улучшилось, но ему снова стало грустно.

В конце концов, он его собственный старший брат.

Вернувшись в Киото, все вернулись в свои дома, чтобы найти своих матерей.

Его двор стал оживленным из-за их возвращения.

Семья действительно воссоединилась.

После того, как Хэ Аньцзэ и другие обсудили это, они решили подождать, пока Сяоюй снова уйдет через сто лет.

Когда Сяоюй услышал эту новость, он был счастлив, как ребенок, плача и смеясь.

(во всей пьесе)

Новая книга отправилась в путь. Я надеюсь, что вы меня очень поддержите. «Благословение сладкой жены фермера» уже онлайн. Пожалуйста, попросите об этом три раза подряд. Пожалуйста, соберите его, попросите рекомендательные голоса и попросите пятизвездочную похвалу.

Введение: Путешествуя во времени, она стала семилетней девочкой.

Цитаты Ся Ютуна: Высокие здания возвышаются над землей, и чтобы разбогатеть, нужно полагаться только на себя!

Вначале у семьи не было ни трёх соток земли, ни денег.

У Ся Ютуна хромой отец, глупая мать, тяжелораненый брат и тощая младшая сестра. Ся Ютун полон боевого духа!

Она такая неудачница, как ей не поиграть в этом древнем мире?

Когда она зарабатывала состояние, что случилось с этим мужчиной, который забрел сюда по ошибке?

«Невестка, раз уж ты у меня появилась…» Кто-то смутился и потянул жену.

"Замолчи!" Ся Ютун выглядел отвращенным. Он не мог даже сохранить свое семейное состояние, поэтому у него хватило смелости стоять и говорить...

ˆ

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии