Глава 59, попробуйте (пожалуйста, проголосуйте за рекомендацию)
«Кто сказал, что это не так? Ну, если возможно, бабушка просто хочет, чтобы ты был в безопасности. Неважно, сколько у тебя денег». В сердце старика безопасность его семьи – самое главное.
«Не волнуйся, бабушка, мы будем в целости и сохранности, и в будущем мы заработаем много денег, так что я смогу посчитать их за тебя». Это ее желание.
«Ты, малыш». Бабушка Он сердито посмотрел на Сяосюэ.
— Пойдем, пойдем, вино еще не продано. Надо сказать, округ был действительно большой, и она не знала, где его купить, поэтому могла рассматривать его только во время прогулки.
Если вы действительно не можете его найти, у вас нет другого выбора, кроме как спросить кого-нибудь.
Возможно, им не повезло. Они долго бродили по улицам, не видя места, где можно собрать алкоголь.
После столь долгой прогулки тарелка риса и тофу, которую я съела утром, уже давно была съедена. Прогулка под ярким солнцем заставила меня не только проголодаться, но и сильно высохнуть.
Мэйсюэ достала бутылку с водой. Всю воду из него невозможно было выпить. Это было бы слишком фальшиво, и она не осмелилась обнародовать это.
«Бабушка, это не выход. Давай сначала найдем место для отдыха. Уже почти полдень, и мы не можем относиться к себе плохо». Мэй Сюэ ждала, пока с ней все будет в порядке, но боялась, что бабушка не сможет этого вынести.
Бабушка Он вытер пот с ее головы носовым платком, который дал ей Сяосюэ. Как бы она его ни вытирала, пот все равно не высыхал.
— Ладно, сначала пойдем что-нибудь поедим. Она тоже не могла этого сделать.
Покупки утомительнее, чем работа.
К счастью, они остались в центре уездного города и никуда не вышли. Осмотревшись, они обнаружили, что здесь много ресторанов, как больших, так и маленьких.
Мэй Сюэ указала на большой отель недалеко слева: «Бабушка, пойдем туда».
Когда бабушка Хэ увидела это, она забеспокоилась и сказала: «Пока, Сяосюэ, Сяосюэ, посмотри, там есть дом, пойдем туда». Справа стоит небольшой домик, дом самодельный, на двери два слова «Ресторан».
Масштаб определенно меньше, чем у ресторана слева, не просто меньше, а намного меньше.
Мэйсюэ открыла рот и сказала: забудь об этом, просто следуй за бабушкой. | «Ладно, просто послушай бабушку».
Когда я вошел в отель, работал вентилятор, и это было очень круто.
Внутри ели не так много людей. Мэй Сюэ огляделась и обнаружила, что здесь было всего около пяти или шести столов, а теперь заняты только два стола.
Найдите столик возле двери, и Мэй Сюэ помогла бабушке сесть туда.
«Бабушка, что ты хочешь съесть?» Когда они пришли в ресторан, все мысли Мэй Сюэ были сосредоточены на этих блюдах.
Бабушка Он очень любит Мэй Сюэ. Видя, как она себя ведет, вы не догадаетесь, о чем она думает. Однако денег дома действительно не так много.
«Сяосюэ, вино еще не продано, как насчет того, чтобы случайно съесть что-нибудь?» Если возможно, ей очень хотелось вернуться на станцию и съесть тарелку риса с тофу всего за несколько центов.
Вы не сможете уйти отсюда, не имея больше десяти юаней.
Думая об этом разрыве, чем больше бабушка думала об этом, тем больше она сожалела об этом.
«Все в порядке, бабушка, у меня еще есть деньги в руке». У Мэй Сюэ были свои мысли. Сегодня она нашла хорошую вещь и захотела выкупить ее обратно. Случилось так, что дома тоже включили электричество.
Только не знаю, сколько это будет стоить.
«Не нужно легкомысленно тратить деньги, Сяосюэ, просто слушай бабушку и ешь то, что дешево».
Пока они разговаривали, подошел мужчина средних лет и спросил: «Что вы двое хотите съесть?» Он улыбался, и было видно, что эти два человека ему не неприятны.
Мэй Сюэ уделяет внимание еде и питью, и одежда, которую она носит, очень обычная. Это хлопчатобумажная одежда, которую обычно носят в сельской местности, но на ней нет заплаток.
Бабушка Хэ одета в одежду, которую Мэй Сюэ попросила тетю Мэйлянь сшить для нее в последний раз: две с длинными рукавами и одну с короткими рукавами.
Брюки все длинные, прямого кроя, вообще без узоров.
Мэй Сюэ потеряла дар речи. Она не хотела есть лапшу. Она не хотела их есть, потому что они были невкусными.
"Бабушка." У Мэй Сюэ болела голова. «Нет, босс даст мне два блюда: тушеную свинину и суп с яйцом. Хочешь заплатить за рис?» — спросила Мэй Сюэ.
Мужчина средних лет улыбнулся и сказал: «Рис стоит двадцать центов на человека. Вы можете есть все, что захотите, но вы не можете это забрать». Увидев, как маленькая девочка так щедро заказывает еду, он ответил радостно.
«Это хорошо, я возьму эти два блюда и дам себе две чашки, спасибо». После заказа Мэй Сюэ сказала боссу:
Мужчина средних лет улыбнулся и сказал: «Хорошо, пожалуйста, подожди минутку». Сказав это, он развернулся и вошел на кухню.
«Сяосюэ, эта тушеная свинина стоит недешево». Бабушка. Он чувствовал себя расстроенным. «Если ты хочешь это съесть, мы можем купить немного мяса, когда вернемся. Бабушка может приготовить его для тебя лучше». Но еще больше ей было жаль Сяосюэ.
«Бабушка, все в порядке. У нас не будет сил после еды пойти искать продавца вина. Когда у нас будут деньги, мы сможем купить немного мяса обратно. У нас дома мяса почти хватит».
Меше не мог жить без мяса. Если бы этого не было, она всегда чувствовала бы, что чего-то не хватает.
Нет никакого способа, бабушка. Он может только слушать Сяосюэ.
Через некоторое время начальник принес миски, палочки для еды и две чашки.
Мэй Сюэ без спешки достала из сумки бутылку вина.
«Бабушка, ты устала, выпей вина, чтобы проснуться». Мэй Сюэ достала сваренное ею сливовое вино. Космическая вода в нем поможет старушке почувствовать себя лучше.
Если не произойдет чего-то неожиданного, Мэй Сюэ действительно не хочет выходить на улицу. Если у нее есть время, она могла бы с таким же успехом отправиться в горы за вкусной едой.
«Ты, будь осторожен и не допивай напиток. Что ты будешь делать, если не сможешь его продать?» — сердито сказала старушка.
Но ее рука была честнее. После того, как Мэй Сюэ наполнила его, она поднесла его прямо к себе и сделала глоток.
«Это так удобно». Как только вино оказалось у меня во рту, кисловатый привкус прогнал мою усталость.
Пока они не обращали внимания, в углу стоял мужчина. Почувствовав запах, он сразу стал энергичным.
Глаза наполнились светом, как будто они обнаружили какое-то сокровище.
«Пей медленно, подожди, пока принесут еду». Сказала Мэй Сюэ бабушке с улыбкой, но она не остановила ее.
«Не могу больше ждать, давай сначала выпьем».
Вскоре после ожидания прибыла еда для босса. Когда он принес еду, он увидел на столе два бокала с вином.
Этот вкус.
«Мама, ты сама принесла это вино?» начальник поставил посуду и сразу спросил.
«Почему в магазин нельзя приносить свои вещи?» Бабушка, - сказал он оборонительно.
Босс улыбнулся и сказал: «Нет, нет, не думайте слишком много, мэм, я просто немного пристрастился к алкоголю, когда чувствую этот запах». - смущенно сказал шеф.
«О, верно, ха-ха, принеси мне чашку, и я налью тебе немного по вкусу. Позвольте мне сказать вам, моя Сяосюэ сварила это сама, и большинство людей не могут его пить».
Старушка похвалила внучку за ее гладкую внешность и добрый дух.
Сердечная боль, которую я только что почувствовал, давно исчезла.
Мэй Сюэ слушала без всякого смущения и вложила всю свою энергию в посуду на столе.
Мэй Сюэ сама упаковала рис. Ожидая еды, Мэй Сюэ несколько раз видела, как люди подавали рис. Она вообще не была незнакомой. Увидев счастливую болтовню бабушки, она взяла миску и пошла подавать рис.
Я усердно охотился за ним, прежде чем он вернулся с миской.
Получил результат, рак печени на поздней стадии, почему нет рака печени, вызванного гепатитом?
Желание: В мире не будет боли
(Конец этой главы)