Глава 79: Хэ Анзе под подозрением (пожалуйста, проголосуйте за рекомендацию)
"Что?" Мэй Сюэ была в замешательстве.
«Ничего, ничего, Анз не издевался над тобой, верно?» Бабушка. Он мог только спросить по-другому.
Бабушка упомянула Мэй Сюэ и подумала о его чудовищном поведении. Не то чтобы она никогда не видела любовных связей между мужчиной и женщиной, но никто не был так неутомим, как он.
«Нет, бабушка, я все еще делаю ей больно. Он бы не посмел». Мэй Сюэ теперь полностью считала Хэ Аньцзе своим зятем.
Выражение лица бабушки Хэ изменилось, и в конце концов она больше не собиралась об этом спрашивать. «Это хорошо, это хорошо».
«Сяосюэ, ты голоден? Бабушка приготовила еду. Если это рис, ты можешь пойти поесть первым». Увидев, как Сяосюэ помогает себе работать, как только она встала, бабушка Хэ снова почувствовала себя расстроенной.
«Все в порядке, я закончу это, и мы поедим вместе позже».
Мэй Сюэ обладает очень хорошими практическими навыками. Она за короткое время убрала весь двор, главным образом потому, что половину убрала бабушка.
Хэ Анзе вышел и увидел, как его бабушка и Сяосюэ моют там воду. Он поспешил и сказал: «Позволь мне сделать это. Не прикасайся к холодной воде». Делать это рано утром вредно для здоровья.
Бабушка Он увидел, что глаза ее внука были полны скорби по Сяосюэ, и с улыбкой отошла в сторону.
Отдайте это место молодой паре.
"Готово." Мэй Сюэ взглянула на него, протянула ему ведро, повернулась и пошла на кухню.
Ей также нужно умыться и почистить зубы. Когда она голодна, ей нужно есть.
Утро в семье Хэ было очень теплым и счастливым. Конечно, если бы бабушка Хэ могла избавиться от проблемы некомпетентности ее внука в своем сердце.
После завтрака Мэй Сюэ больше не могла оставаться дома. Ей хотелось пойти в поле посмотреть. Другие овощи ее не беспокоили. Он был еще ранний и еще не созревший, но водяной шпинат не годился.
Под орошением космической водой водяной шпинат начал буйно разрастаться, и я боюсь, что он станет съедобным в ближайшие несколько дней.
Поэтому ей пришлось пойти в поле и посмотреть, а там был сельдерей.
«Сяосюэ, не выходи сегодня из дома, просто отдохни дома». Бабушка выглядела неохотно, когда увидела Сяосюэ, идущую в поле сразу после свадьбы.
Как могла Мэй Сюэ осмелиться сказать: «Бабушка, водяной шпинат сильно вырос за последние несколько дней. Я не смотрела на него два дня. Боюсь, его можно будет съесть сейчас. Не отщипывайте его, он к тому времени уже старый».
Она может открыть два участка земли для выращивания водяного шпината, потому что его цикл короткий.
Хэ Анзе тоже не хотел, чтобы Сяосюэ уходил. Он доставил ей такие неприятности прошлой ночью, опасаясь, что ее тело не выдержит этого.
Но она еще и жесткий человек, а жестких она не любит.
«Я пойду с тобой, подожди меня». Изначально он хотел вывести ее на прогулку сегодня, поэтому ему пришлось переодеться.
«Нет, ты остаешься дома с бабушкой и кстати возвращаешь чужие вещи». Вчера я одолжил у многих людей столы, стулья и скамейки для банкета и должен вернуть их сегодня.
Сказав это, Мэй Сюэ вышла через заднюю дверь.
Он, Анзе, не мог с ней справиться.
Но чего он не знал, так это того, что как только Мэй Сюэ ушла, его задержала бабушка.
Также задал ему вопрос, который поставил под сомнение его жизнь.
«Одзава, что-то не так с твоим здоровьем?» Бабушка. Он спросил напрямую, потому что рядом не было ее внука и никого больше.
Хэ Анзе был ошеломлен: «Нет, бабушка, у меня хорошее здоровье, и у меня нет проблем. Почему ты об этом спрашиваешь?»
«Тогда почему Сяосюэ проснулась так рано и была такой энергичной сегодня? Если это не потому, что у тебя физические проблемы, то потому, что у тебя еще не было ****?»
Как только проблема возникла, Хэ Анзе сошел с ума.
«Бабушка, о чём ты думаешь? Ты до сих пор не знаешь, как поживает Сяосюэ. Оказалось вот так. Неудивительно, что утром он увидел улыбку в глазах Сяосюэ.
фыркать.
Бабушка Он подумал об этом: да, здоровье Сяосюэ очень хорошее, и она очень сильная. Она не устает даже после рабочего дня.
Даже если она устала, после хорошего ночного сна она будет бодрой и энергичной, но когда она заботится о ней, она приходит в замешательство.
«Ой, мне нужно пойти и доставить свадебные конфеты жителям деревни». Несколько смущенная бабушка. Он поспешно нашел предлог, чтобы уйти из дома.
Какие конфеты на свадьбу подарить? Хэ Анзе потерял дар речи.
Наконец, он взял взятые взаймы вещи из дома и вернул их другим. После выполнения этих задач его остановили Ань Лян и Ань Вэнь.
«Брат Анзе, невестка дома?» В прошлый раз они вдвоем не поехали в Чэншань из-за Мэй Сюэ, поэтому они думали об этом.
"Что ты делаешь?" Он Анзе был на страже.
Ан Вэнь потерял дар речи: «Брат Аньцзэ, мы хотим спросить мою невестку, хотим ли мы пойти к пруду на горе Чаотянь и сможем ли мы еще сделать то, что обещали продать рыбу боссу Ми в прошлый раз».
Они рады такому большому количеству денег, но знают, что без невестки им не удастся получить много, как бы они ни старались. Невестка – счастливая звезда.
Услышав их слова, Хэ Анзе подумал о том, что произошло прошлой ночью.
После того, как вчера вечером они оба полностью объединились, он достал все деньги, которые у него были, и планировал передать их своей жене.
Но когда невестка увидела деньги, ее глаза наполнились отвращением.
«Твоя невестка всегда ходит с тобой в горы?» Он, Анзе, знал, что жители деревни любят ходить в горы, чтобы найти продукты дикой природы и продать их в городе.
«Да, в последний раз, когда вы вернулись, мы пошли на рыбный рынок, чтобы продать угрей и гольцов, и продали их более чем за сто юаней». Анвен чувствовала, что даже брат Анзе не может сравниться со своей невесткой.
Хэ Анзе немного испугался, когда услышал, что цена превышает 100 юаней. Знаете, количество людей в его ежедневной команде спортивных автомобилей составляет всего лишь более 100 юаней в месяц.
А моя невестка продает более 100 товаров в день, что просто шокирует...
«Вы часто продаете товары?» — снова спросил обеспокоенный Хэ Анзе.
«Вот и все. После того, как вино, которое мы сварили в прошлый раз, было продано, мы продали его и на этот раз». Сказал Лян с улыбкой.
"Вино?" Он слышал об этом не менее трех раз, но всегда забывал спросить: «Что за вино?»
«Сливовое вино, брат Анзе, позвольте мне сказать вам». Ань Лян громко кричал, когда приехал в Аньцзэ, и вместе с Хэ Аньцзэ сразу же начал популяризировать науку.
Услышав это, Хэ Анзе почувствовал, что с таким же успехом он мог бы каждый день сопровождать свою жену на ферме дома, и доход был бы намного выше, чем от работы сейчас.
«Пойдем, твоя невестка на огороде». Хэ Анзе был глубоко потрясен.
Возвращаться домой не было необходимости, Хэ Анзе отвел их двоих прямо на свой огород.
По пути Ан Лян похвалил Мэй Сюэ На, что заставило Хэ Аньцзе усомниться в своей жизни.
"золовка."
Как только они подошли к горе, они увидели женщину, работающую на овощном поле. Даже если бы это была всего лишь фигура сзади, все трое узнали бы, кто это был.
Мэйсюэ собирала водяной шпинат в поле. Она не ожидала, что всего через несколько дней этот водяной шпинат будет готов к сбору.
Услышав звук, Мэй Сюэ обернулась и взглянула. Увидев их троих, Мэй Сюэ встала и сказала: «Вот и вы».
«Ты устал? Тебе жарко?» Хэ Анзе увидел пот на голове Мэй Сюэ и спросил с беспокойством.
Мэй Сюэ сделала шаг назад и сказала: «Не жарко». Она еще не привыкла быть слишком близко друг к другу.
Ань Лян и Ань Вэнь шутливо посмотрели на них двоих.
«Невестка, когда мы собираемся подняться на гору?» Ань Лян действительно нетерпелив.
К счастью, смущение Хэ Анзе было облегчено.
(Конец этой главы)