Глава 83: Удивленный кабан
«Это хорошо, но сливы пропали, и я больше не смогу делать вино, так что же тебе делать?» В конце концов, он его двоюродный брат, и Хэ Анзе действительно заботится о нем.
«Все в порядке, моя семья в последнее время рубит много дров, а еще я продаю товары со своей невесткой. Моей семье хватит на год». Анвен — человек, которого легко удовлетворить.
Однако Ань Вэнь был прав. Благодаря скорости Мэй Сюэ, счастливой звезды, ему потребовалась всего минута, чтобы сэкономить деньги, просто потому, что он боялся, что Хэ Аньцзэ будет поражен.
«А как насчет того, чтобы жениться? Ты уже не молод. Я уже женился на тебе дома. Будет сложно, если к тому времени у вас не будет денег».
«Все в порядке. Я могу подождать еще несколько лет. Никакой спешки». Когда дело дошло до брака, Анвен немного смутилась.
Как только они счастливо болтали, Мэй Сюэ крикнула:
«Сяосюэ». Как только он услышал звук, Хэ Анцэ подбежал, но, к сожалению, не увидел Мэй Сюэ.
Я услышал еще один звук, но на этот раз это был не голос Сяосюэ, а...
«Нет, это кабан. Анвен, быстро спрячься, а я пойду проверю твою невестку». Хэ Анзе побежал к Мэй Сюэ, услышав звук.
Анвен знала, сколько он весит, поэтому не осмелилась взять на себя инициативу, опасаясь помешать им.
У меня не было другого выбора, кроме как залезть на дерево, встать на него и посмотреть туда.
Мэйсюэ первоначально обнаружил следы зайцев и искал их маршрут. Неожиданно она медленно отошла от края водопоя и подошла к низине.
Здесь она увидела двух кабанов, большого и маленького.
Большой весит не менее трехсот котов, а маленький может весить до ста котов.
Глаза Мэй Сюэ загорелись, когда она увидела большой товар.
В руках у нее не было никаких инструментов, потому что она была слишком взволнована и прямо подошла к ней, чтобы заставить ее. Неожиданно.
На самом деле она понесла некоторые потери от кабана, прежде чем восстановила свои силы.
К счастью, она использовала деревянную палку, чтобы выколоть глаза большому кабану. Эту привычку она выработала, убивая монстров. Сначала он изменит свое направление, а затем потеряет свою жизнь.
Крик дикого кабана по имени Мэй Сюэ встревожил Хэ Аньцзе.
Когда Хэ Анцэ наехал на него, Мэй Сюэ была вся в крови. Ноги Хэ Анзе ослабели, и он сказал: «Сяосюэ, Сяосюэ, с тобой все в порядке?»
Когда Хэ Аньцзе подошел, Мэй Сюэ нашла возможность прямо воткнуть деревянную палку в горло большого кабана.
После того, как палка вошла, она сразу же вытащила ее, поэтому на ее теле было так много крови.
— Со мной все в порядке, поторопись, останови его, он убежит. Дикий кабан — социальное животное, и Мэй Сюэ боялась, что он сообщит эту новость.
Боюсь, тогда у них не будет другого выбора, кроме как бежать.
Кажется, ей нужно что-то себе приготовить.
Хэ Анзе посмотрел на руку Мэй Сюэ и увидел маленького кабана, взбирающегося на гору.
Увидев эту сцену, Хэ Анзе, не раздумывая, бросился к нему.
Он держал нож в руке и ударил им, прямо ранив маленького кабана, но поскольку Хэ Анзе был слишком обеспокоен, он не причинил ему слишком серьезного вреда.
Он все еще бежал, и Мэй Сюэ тоже подбежала, выхватила нож из руки Хэ Аньзе, подняла нож рукой и прямо перерезала половину шеи кабана.
Маленький кабан просто упал в лужу крови.
«Сяосюэ, Сяосюэ». Глаза Хэ Анзе были полны страха и испуга: «С тобой все в порядке? Ты ранен?»
Он держал Мэй Сюэ. После некоторого боя у нее действительно больше не было сил, поэтому она прислонилась к нему.
«Хорошо, сначала я помогу тебе подняться, а мы с Анвен спустимся вместе позже». Хэ Анзе беспокоился о Мэй Сюэ.
Мэй Сюэ потеряла дар речи, но, увидев его встревоженное выражение лица, ее сердце потеплело, и она сказала: «Да». Она поднялась вместе с ним.
Увидев приближающихся людей, Анвен немедленно спустилась с дерева: «Невестка, брат Анзе, как ты? Невестка, почему ты покрыта таким количеством крови?»
Как только он увидел этого человека, Ань Вэнь увидел кровь на теле Мэй Сюэ и спросил со страхом на лице.
«Со мной все в порядке. Вы с Хе Анзе спуститесь вниз, чтобы поднять кабана наверх». Мэй Сюэ указала на низину и сказала.
— Невестка, ты не ранена? Кабан не важен.
«Со мной все в порядке, я просто немного устал. Ты идешь быстро». Мэй Сюэ закатила глаза: «Было бы плохо, если другие животные почуют это позже».
Видя, что она волнуется, Хэ Анзе слегка похлопал ее по руке и сказал: «Не волнуйся, здесь нет крупных животных. Кабан — самое большое животное. Это не будет проблемой, если будет немного поздно».
Хэ Анзе наконец увидел, как Мэй Сюэ убирается, прежде чем последовать за Анвен вниз, чтобы нести кабана наверх.
Когда дикого кабана подняли и он посмотрел на больших и маленьких животных на земле, Хэ Анзе почувствовал, что ему нужно снова узнать свою жену.
Глядя на рану на шее маленького кабанчика, его шея была немного холодной. Если бы нож был нацелен на него, ему, вероятно, сломали бы шею.
Мейсюэ не знала, о чем думает Хэ Аньзе. Когда она посмотрела на кабана, ее глаза были наполнены деньгами и мясом.
«У меня обязательно будет много денег, если я ее продам, а у бабушки будут деньги, чтобы еще раз пересчитать». Мэй Сюэ обернулась и радостно сказала:
Когда они оба услышали это, они обрадовались: «Невестка, ты не боишься?»
Мэй Сюэ посмотрела на Анвэнь: «Чего бояться? Это просто мясо. Ты и свиней дома не боишься. Я много кормлю свиней по будням». Сказала Мэй Сюэ с отвращением.
Открытый рот Хэ Анзе тоже закрылся, услышав слова Мэй Сюэ. Что ему делать, если его жена испытала такой вред?
«Сяосюэ, кажется, сегодня мы больше не сможем поймать рыбу». Сказал он, Анзе, с горькой улыбкой.
«Тогда мы его не поймаем. Через два дня мы поймаем его снова». Что касается свинины, кого волнует это маленькое рыбье мясо?
«Давай сделаем это. Анвен и я понесем свинью с горы, а ты сможешь снести ведро вниз с горы». Хэ Анзе не хотел больше здесь ждать.
Мэй Сюэ посмотрела на рыбу в ведре. Ведер было четыре, и ей было очень трудно их взять. «Возьмите два ведра, а остальное позвольте Ань Ляну и остальным. Не тратьте их попусту». Это все деньги, последние несколько слов Мэй Сюэ ничего не сказала.
Пусть Ань Лян и Ань Шань снова подойдут, Хэ Аньцзе и Ань Вэнь немного волновались.
Но они спустились совсем недавно, и пройдет немало времени, прежде чем они поднимутся. Оставаться здесь было тревожно.
«Забудь, золовка, давай высыплем рыбу в сеть. Давайте сначала спустимся с горы. Если еще не темно, как насчет того, чтобы брат Аньзэ, Ань Лян и я пошли на гору, чтобы забрать рыбу обратно?»
Анвен почувствовала легкий холодок после того, как увидела столько крови.
Мэйсюэ сказала, что не смогла победить этих двух мужчин и ей пришлось их выслушать, но она все равно несла с горы два ведра рыбы.
Увидев ее такой, Анвен и Хэ Анзе не имели к ней никакого отношения.
«Сяосюэ, иди медленно, не навреди себе». Всю дорогу вниз по горе Хэ Аньзэ беспокоился о Мэй Сюэ.
— Берегите себя, я в порядке.
Собираясь спуститься с горы, они наконец встретили Ань Ляна и Ань Шаня. Они были поражены, когда увидели двух больших диких кабанов.
— Боже мой, что происходит? Они вернулись за чем-то, но там было еще два кабана.
«Вы здесь как раз вовремя. Помогите своей невестке побыстрее донести ведро с рыбой. Она мертва». Как только Хэ Аньцзэ увидел этого человека, он сразу же попросил их двоих помочь Мэй Сюэ нести рыбу.
Приходите и голосуйте за меня. Так здорово добавлять больше обновлений. Вы должны голосовать жестко. Заходите и голосуйте, иначе обновлений больше не будет. Спасибо всем родственникам, которые голосовали. Я тебя люблю.
(Конец этой главы)