Глава 99, не участвует в
Все знают, что третья тетя любит участвовать в веселье и остается там на целый день. Неожиданно она вернулась так скоро.
«Почему бы тебе не вернуться и не подождать, пока с тебя снимут шкуру?» Бабушка Он закатила глаза на них двоих.
Затем он пошел прямо домой.
Увидев, что третья тетя в плохом настроении, они оба остановились и посмотрели на старшую невестку.
— Невестка, что ты делаешь?
Тетя Тин ничего от них не скрывала и рассказала историю о жене Хэ Аньхуа.
Услышав это, они оба потеряли дар речи.
«Разве это не слишком естественно?» Тетя Мэй Лянь сердито сказала: «Разве это неправильно, что Третья тетя не помогает?»
Если бы это была она, она бы не помогла. Что все сказали, когда умер ее старший сын?
Нет в мире плохих родителей, но она сама не смогла хорошо позаботиться о своем сыне, ха-ха.
У тети Ксилиан был лучший темперамент, и, выслушав ее, она мало что сказала.
Она потянула Мэйлянь и сказала: «Пойдем, в доме третьей тети еще есть кое-какие незавершенные дела». Она знала только, что третья тетя намеренно или ненамеренно была отчуждена от большого дома.
Все они были новыми женами, только что вошедшими в семью, так откуда они могли знать так много о том, что произошло тогда?
Спустя столько лет пусть третья тётя сама примет решение.
Тетя Тинг пришла рано. В то время она знала многое. Для третьей тети было нормально помнить и ненавидеть их.
Она вздохнула и пошла домой.
Для нее этот вопрос больше не важен. Что в прошлом, то в прошлом, и люди не могут воскреснуть после смерти.
Я просто не ожидал, что жена Аньхуа снова поднимет этот вопрос.
В доме бабушки Хэ они втроем ели ароматный османтусовый пирог.
«Неплохо, вкуснее, чем то, что я готовил раньше». Откусив кусочек, тетя Мэй Лянь сразу же похвалила его.
Тетя Ксилиан никогда его не ела, но она также знает, что это хорошая еда, «вкусная».
Бабушка Он посмотрел на них двоих с улыбкой: «Как вы думаете, это вкусно?»
"Это вкусно." Они оба одновременно кивнули.
«Если бы этот османтус продавался в магазине, вы бы его купили?» Бабушка. Он положил ей в руку торт с османтусом и спросил.
Сяосюэ было немного неудобно говорить это. В конце концов, она была младшеклассницей, а это заставит другие семьи чувствовать себя некомфортно.
Пусть она будет плохим парнем.
«Конечно, я куплю, но надо быть богатым». Тетя Ксилиан доела последний кусок и сказала с улыбкой.
Тетя Мэй Лянь была умной и понимала разные значения слов Третьей тети: «Третья тетя, ты хочешь продать этот душистый османтус?»
Бабушка Хэ кивнула, но затем покачала головой: «Это не я, а ты. Сяосюэ испекла этот ароматный торт с османтусом из жадности, но, увидев твое мастерство, у нее возникла эта идея.
Вы также знаете, что она только что вошла в дверь и многого не понимает. Нехорошо ей открывать эту дверь, поэтому я вас спрашиваю, вы хотите начать это дело? "
Теперь, когда в стране разрешен бизнес, все больше и больше людей устанавливают палатки на улицах. Это действительно то же самое, что и раньше, и уровень жизни всех намного лучше, чем раньше.
Купить одну-две штуки такой выпечки несложно.
«Да, это ты».
Тетя Силиан быстро покачала головой: «Но я не знаю, как это сделать. Если мы действительно хотим вести бизнес, пусть этим занимаются Сяосюэ и Мэйлянь. Я не буду в этом участвовать». Как она могла не подумать об этом, если был хороший выход.
Но она лучше знала свои способности. Во-первых, она не могла этого сделать, а во-вторых, ей не могла прийти в голову такая хорошая идея.
Услышав слова Си Ляня, бабушка Хэ очень согласилась и обрадовалась еще больше. Только когда нет драк и хваток, отношения между братьями могут длиться долго.
«Не думай слишком много. Сяосюэ не будет вмешиваться. Ее мысли не об этом. А если Мэй Лянь одна, что она сможет сделать?» Бабушка. Он ясно сказал.
Тетя Мэй Лянь не из тех людей, которые не умеют использовать возможности. «Третья тетя, вы с Сяосюэ не участвуете?» Она все еще чувствовала себя немного неуверенно.
«Ну, я не буду участвовать, но позволю Сяосюэ дать вам несколько советов». Бабушка Он кивнул.
Услышав это, тетя Мэйлянь обрадовалась: «Отношения хорошие, я займусь этим делом». Сказав это, она посмотрела на Ксилиан: «Невестка, третья тетя права, никто в семье не свободен, только я. Сколько может сделать один человек, так давайте сделаем это вместе».
Тетя Ксилиан быстро покачала головой: «Но я ничего не знаю».
«Это несложно, ты можешь научиться этому, как только научишь. Кроме того, если ты не умеешь это смешивать, ты не знаешь, как это измельчить?» Тетя Мэй Лянь махнула рукой и сказала с улыбкой на лице.
— Просто ты ей помог, и она взяла вину на себя, а ты ею не воспользовался. Бабушка очень порадовалась за них, когда увидела, что они так ясно ее узнали.
После уговоров этих двух людей тетя Ксилиан наконец кивнула и согласилась.
Вопрос о продаже ароматного османтусового жмыха решен.
Мэй Сюэ еще не вернулась, но бабушка Хэ — человек действия, поэтому она сразу же попросила их двоих собрать цветы османтуса, а также рассказала им, как собирать эти цветы османтуса.
Приняв решение, они вдвоем взяли несколько кусочков османтусового пирога и покинули дом бабушки Хэ. Они сразу же вернулись, чтобы рассказать своим людям о случившемся и о том, что им нужно пойти собирать цветы османтуса.
Есть много дел, например, измельчение клейкого риса, который можно найти дома. Вам не нужно выходить, чтобы купить их, и вы можете сэкономить много денег.
Затем идет сахар. Я могу купить это на рынке завтра.
Мэй Сюэ не знала, что ее бабушка уже все для нее устроила.
Она ловила на своем поле гольцов и угрей. Она не хотела ловить рыбу на горе Чаотянь. Даже если бы она захотела уйти, ей пришлось бы подождать, пока Анлян и остальные вернутся из отпуска.
К счастью, сегодня она была здесь одна и принесла с собой два ведра. На ее нескольких акрах земли водилось много угрей и гольцов. Два ведра в них не поместились, да и места для них не хватило. Если их туда положить, животные погибнут.
Те, что мертвы, не могут быть проданы за хорошую цену.
Мэй Сюэ может только сначала поймать всю сумму, сначала отправить ее домой, а затем вернуться снова, чтобы завтра продать ее дороже.
После первого возвращения Мэй Сюэ положила его в большую деревянную бочку рядом с колодцем, чтобы сохранить, а затем снова выбежала.
Даже ароматный пирог с османтусом не успел откусить.
Перед ужином Мэй Сюэ наконец вернулась.
"Почему так много?" Увидев два больших ведра в руке Сяосюэ, бабушка Хэ тут же подошла и спросила.
«Ну, поля у нас плодородные, поэтому поймали много. Завтра у нас большое собрание, и мы сможем их продать». Мэй Сюэ улыбнулась с улыбкой на лице, очень довольная своими результатами.
«Когда мы сможем продать его за большие деньги, у нас будет достаточно денег, чтобы завтра поймать поросят. Но Ань Чэн пошел в школу. Я должен рассказать твоему дяде Чжэннаню позже и попросить его подождать нас завтра». Бабушка Он дразнил поросят руками. — сказала горстка угрей в воде.
«Да, бабушка, я бы забыл, если бы ты мне не сказала. Ань Чэн пошел в школу, и в будущем будет неудобно делать карету». Сказала Мэй Сюэ с раздраженным выражением лица.
Бабушка Он был счастлив: «О чем ты думаешь? Без Ань Чэна твой дядя Чжэннань все еще водит карету дома. Даже если в деревне нет кареты, в бригаде все равно есть трактор, поэтому мы не боятся, что не смогут выбраться из деревни».
Мэйсюэ видела только в книгах старинные предметы антиквариата, такие как тракторы, но никогда не делала их сама.
«Есть ли в деревне трактор?»
«Да, его купила семья Цинли в бригаде во время распределения имущества». Бабушка знала толк в делах в деревне.
(Конец этой главы)