Глава 172: Моим семерым братьям нравится тип Биг Мака.

Лонг Ши лежал на мягком валуне за кассой продавца. Рука лежит на затылке, тряся ноги Эрланга и собирая в уши сплетни тех людей.

Десятый дракон спрыгнул и рухнул, встряхнув веер и подойдя к горячему столу.

Глаза женщины улыбались вверх и вниз и смотрели на женщину, которая была в бреду. Взгляд задержался на груди женщины на несколько секунд. Нефритовый веер был разбит, ладонь получила пощечину, а нефритовый веер вытянулся, чтобы поднять подбородок воображаемой женщины. Очарование улыбается, кричит: «Как и ты... количество, дисплазия, семь королей не могут смотреть вверх, мои семь братьев любят Биг Мак, изменчивый тип, ты...» - сказал Лонг Ши и презрительно нацелился на На груди Иньин женщины он ухмыльнулся: «Ты тоже немного мала… подожди, пока ты вырастишь свою семью, а затем соблазнишь семь королей».

Лицо женщины было белым и красным, красным и черным. Короче говоря, это было просто чудесно. Рот Фэн Сяоэр не позволяет себе смеяться. Одноклассники Лонга слишком добры. Видно, что ему нравится Биг Мак, а на голове дракона застегнута эта черная шляпа. На этот раз лучезарный Свен дракона Образ действительно испорчен.

Я должен признать, что десятый дракон — ребенок, у которого нет руки. Достаточно иметь вентилятор, чтобы напугать маленькую девочку и превратить ее в хамелеона.

Злой и застенчивый! Нечего делать.

Дракон прибыл в десять часов и забрал нефритовый веер с подбородка воображаемой женщины. Хитрые открывают старую дорогу, трясутся и смеются над нечистой силой, глядя на воображаемую женщину, воображаемую женщину, рожденную драконом десять. С энтузиазмом я не смею смотреть на персиковые глаза Шанлуна. Голову вниз застенчиво кусая губы.

Десятый Дракон усмехнулся, наклонился и наклонился к уху воображаемой женщины, намеренно понизив хриплый голос, звучащий более притягательно и более низко, тонкими губами слегка, сказал: «Честно говоря, ты мне не нравишься, как Сяое, Обычно нормальным мужчинам не нравится твое недоедание. Действительно, даже если ты раздет, лежа на кровати, я не чувствую себя молодым человеком».

Фэн Сяоэр посмотрела на прошлое: я не знаю, что десять драконов сказали о лучшем, тогда краснеющая женщина могла кровоточить, а ее уши были похожи на свиные уши, натертые воском, так стыдно.

Согласно пониманию Фэн Сяоэра Десятки Драконов, Десять Драконов, должно быть, сказали что-то, чего не следует говорить, или это было относительно неприлично. Эта древняя женщина изначально была застенчивой, и дитя Десятки Драконов было на виду. Говорите прямо в этих словах. В обмен на Фэн Сяоэр Фэн Сяоэр, возможно, не сможет спокойно ответить.

Видно, что характер наших десятиклассников действительно раскрыт на полную катушку. Фэн Юэр начал верить, что глаза, которые время от времени появлялись в период Лун Ципина, на самом деле могли быть из жалости.

Когда дракон 10 будет в хорошей форме, он его получит. Когда он видит шею женщины, он краснеет. Он очень внимателен и протягивает руку джентльмена, чтобы выстрелить женщине в плечо. Еще он очень серьезно сказал: «Вам рекомендуется есть больше арахиса и тушеной свинины. Это способствует усвоению питательных веществ, хорошо увеличивает грудь, маленькая девочка возвращается, чтобы попробовать больше, и польза гарантирована...»

Веер повернулся, и дракон десять избегал подмигивать воображаемой женщине.

Фэн Сяоэр сидит на корточках под кассиром у стойки, хватается за зубы и улыбается, а его брови сгибаются в шов. Глядя на подбородок и глядя на дракона десять. Улыбнулась: «Десятка, ты можешь напугать девочку».

Дракон 10 не согласился и с легкостью откинулся на спинку стола. Он посмотрел на Фэн Сяоэр с улыбкой и сказал: «Кто бы ни сказал ей, что она не знает, как сбить с толку плохие слова Сяояня, конечно, я должен выбросить это из головы. Рот»

Дракон десять улыбается и не может не использовать нефритовый веер, чтобы сбить голову феникса. Этот трюк действительно милый.

Однако Лонг Икс подумал о словах тех, кто сломал рот и вздохнул: «Мингер — счастливая встреча, и отец обязательно выдаст меня и моих братьев замуж».

Фэн Сяоэр облизнул рот и бросил успокаивающий взгляд на дракона. Он сказал: «Вы находитесь в то время, когда вы смущены».

Увидев лицо дракона и одиннадцать лиц, Фэн Сяоэр поддразнил: «Трудно ли быть десятилетним ребенком, ты хочешь быть романтичным? Разве это не целая жизнь?»

Сердце Лонг десяти было в ужасе, и вскоре вернулось в нормальное состояние, скрывая панику в своем сердце, и заметил, что у Фэн Сяоэра не было никаких сомнений в глазах, зная, что Фэн Сяоэр шутил, Лонг Ши тоже пошутил в ответ: «Да, женщина. Это яд, это тигр, это искушение, я их не поставлю, я буду контролировать себя, тогда у меня не будет свободы, в чем смысл жизни?»

Фэн Сяоэр улыбнулся и улыбнулся. «Ты не романтичный мальчик, ты счастливый блудный сын».

Как и в случае с мастером Гу Луном, можно пить только красоту и знаменитое вино, они могут не хотеть оставаться ради определенного человека, не хотят быть связанными им. Так что я всегда буду в куче женщин. Среди цветов я все еще человек.

Просто Лонг 10 — такой же, как истинный блудный сын хозяина Гу Луна. Дракон 10 на самом деле не блудный сын. Хоть десять листьев дракона тела не касаются, и долга женщины нет. Возможно, Дракон 10 не встретил ту, которая сможет потрясти его сердце. Женщина? Может быть, однажды появится женщина, принадлежащая десятому дракону, сможешь ли ты опустить сердце десятого дракона?

Каждый успешный мужчина не может обойтись без женщины, которая молча поддерживает его за спиной. Многосердечному блудному сыну нужна преданная женщина, чтобы победить его.

Фэн Сяоэр, возможно, не знает, что именно она может уронить Десять Драконов. Когда она узнает, может быть, все уже поздно.

Десять драконов контрастно улыбнулись и вернулись к Фэн Сяоэру, сказав: «Я знаю, что я младшая сестра, но... на этот раз я не могу сбежать, радость будет счастливым днем, отец не будет скучать. это хорошая возможность пожениться"

Когда Фэн Сьер вспомнил слова сплетни, он почувствовал, что это оправдано. Даже люди могли догадаться о намерениях императора. Видно, этого радостного императора специально держали для бракосочетания императоров.

«Смолл, если бы отец выдал тебя замуж за Цзю Гэ, ты бы… согласился?» Длинная 10 осторожно спросила с искушением.

Фэн Сяоэр сразу заметила: она не знала этого вопроса, но Фэн Сяоэр знала, что она не отвергла его. В отличие от прежнего, император хотел выдать ее замуж за Лун Ци, но Фэн Сяоэр сопротивлялся.

Фэн Сяоэр опустил голову с некоторой неполноценностью: «Мир сказал, что я похож на судьбу короля-призрака. Если на этот раз император дал мне брак с королем-призраком, я приму свою жизнь. Возможно, так как эти люди сказали: мне суждено быть естественной парой с королем-призраком?» Фэн Сяоэр засмеялся над собой и сказал: «Но я не знаю, как на это смотреть сейчас. Я не знаю, будет ли король-призрак ненавидеть меня, как и весь мир, и не посмеет ли он жениться на мне?»

Лонг Ши был потрясен, увидев глаза Фэн Сяоэр. Сяо Ян всегда был упрямым человеком. Она никогда не видела, чтобы она беспокоилась о своей неполноценности. Какие у нее чувства к брату? Говорят, что он глубоко влюблен, но не влюблен. Люди не могут этого понять. Непредсказуемый.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии