Глава 1019: Мир удивителен

Вы можете выполнить поиск «Harry Potter Alchemist Search Novels» (в Baidu, чтобы найти последние главы!

«Мир удивителен, вы говорите, как он это сделал».

Принеся потерявшую сознание жабу в школьную больницу, Гарри был очень взволнован. Он никогда не думал, что он все еще может делать это и заставлять людей падать в обморок. Это было неслыханно раньше. Действительно дайте им знать.

Гарри никогда еще не был так счастлив, увидев, как Жаб выставляет себя дураком на глазах у всех.

Верно, убей эту розовую жабу и увидишь, как она благоволит Малфою.

В конце концов именно Гарри лично отправил человека в школьную больницу.

«Возможно, это отключающее заклинание, иначе она бы не поскользнулась». Гермиона огляделась и тихо сказала: — Надеюсь, с ней все в порядке.

— Да ладно, Гермиона, — напомнил Рон, какое-то время глядя на Гермиону, — подумай о шраме на тыльной стороне руки Гарри, подумай об учениках, которых она заперла, подумай о беспорядке в школе Хогвартс. Ты действительно надеешься, что с ней все в порядке. ?"

— Нет, я просто хочу, чтобы Эйбл доставил себе неприятности, — быстро сказала Гермиона.

«Кто бы знал? Есть какие-то доказательства? Никакие доказательства — это клевета». Гарри спокойно сказал правду. «Все видели, что жаба поскользнулась и вырубилась».

«Я не видел, чтобы Андерсон вынул свою палочку, он даже не наложил заклинание, а от заклинания отключения люди не теряли сознание». Рон увидел несчастную, столь же счастливую, задумчивую Амбридж: "Если Жаба не потеряла сознание, смею сказать, что она будет неравнодушна к Малфою, может быть, она прислушается к словам Малфоя и придет беспокоить Гарри, и даже воспользуется заточением Гарри". , не говорите, что это невозможно, Жаба ничего не может сделать?

«Если бы я только мог сделать это тоже».

Гарри думал, что дело в Альберте, но были вещи, о которых он не мог сказать, даже если бы догадался, а правда могла заключаться только в том, что Амбридж пала.

"Как он это сделал?"

«Безмолвные заклинания и беспалочковая магия», — предположила Гермиона.

«Я практиковал Безмолвное Заклинание, и его очень трудно освоить, не говоря уже о более сложной беспалочковой магии. Я не могу представить, как Альберту это удалось». Гарри завидовал Альберту и понимал, почему Плевать на жаб. Если бы у него был такой уровень, жаба посмела его побеспокоить, Гарри был бы не прочь преподать ему незабываемый урок.

— Кстати, Гарри, я нашел кое-что действительно классное, — внезапно сказал Рон. «Тебе понравится».

"Что?" Гарри и Гермиона растерянно посмотрели на Рона.

— Амбридж в больнице, — напомнил Рон, взволнованно размахивая руками. «Это означает, что нам не нужно идти на занятия по защите от темных искусств сегодня днем».

«Забудьте о Роне, мадам Помфри точно сможет вылечить Амбридж перед уроком». Гермиона вылила на Рона таз с холодной водой.

Тем не менее, Рон действительно был прав.

Из-за того, что Амбридж совершил абсурдный нокаут, класс защиты от темных искусств был окончательно закрыт. После того, как прозвенел школьный звонок, Гермионе оставалось только пойти в класс Трансфигурации, чтобы найти профессора МакГонагалл и рассказать ему о проблеме здесь.

"Амбридж упала и до сих пор в коме в школьной больнице?"

Услышав эту нелепую новость, лицо профессора МакГонагалл слегка дернулось.

— А как насчет защиты от темных искусств? — спросила Гермиона.

После минутного молчания профессор МакГонагалл попросила учеников в классе заниматься самостоятельно и поспешила с Гермионой в школьную больницу, чтобы проверить конкретную ситуацию.

Амбридж все еще был в коме, с повязкой на голове и желтой мазью на лице.

«Я не осмелился использовать заклинание, чтобы грубо разбудить Амбридж. Это может привести к плохим последствиям. Лучше позволить ей проснуться самой». Мадам Помфри решила принять план консервативного лечения.

— Ты уверен, что она упала вот так? — недоверчиво спросила профессор МакГонагалл.

«В то время многие люди были ошеломлены». Гермиона сдержала себя от смеха.

После того, как было установлено, что Амбридж была больна в постели и не могла учить студентов, а профессор МакГонагалл не могла пока найти временную замену учителю, дневные занятия по защите от темных искусств пришлось приостановить.

Что касается разблокировки и разрешения ученикам войти в класс защиты от темных искусств для самостоятельных занятий, а староста будет отвечать за поддержание порядка?

Не шутите.

Бог знает, они бы взорвали класс, если бы профессора не пялились на него.

Новость о том, что Амбридж нокаутировал себя, быстро распространилась по замку, и шутник добавил в Хогвартс новую шутку.

Все трое решили пойти в библиотеку, чтобы выполнить домашнее задание. Многие студенты также решили пойти в библиотеку. Экзамен по СОВ в пятом классе все еще вызывал у них чувство неотложности.

— Кстати, Гермиона, ты знаешь окклюменцию? Гарри остановил перо в руке и спросил Гермиону об окклюменции рядом с ним. Ему нужна помощь.

— Альберт предложил мне выучить окклюменцию и сказал, что это избавит меня от ночных кошмаров, — тихо объяснил Гарри.

— Вы не спрашивали у него совета? Рон был немного озадачен.

«Он не согласился и попросил меня спросить совета у профессора Дамблдора, но я давно не видел Дамблдора в последнее время». Гарри был немного подавлен, Сириус ничем не мог ему помочь в этом плане, и теперь он может только просить помощи у Гермионы.

— Разве Сириус не знает окклюменцию? Гермиона в замешательстве спросила: «Где профессор Люпин?»

"Сириус не будет, Ремус не будет, они попросили профессора Грюма, но профессор Грюм не мог меня учить, они предложили мне пойти к Альберту, но Альберт сказал, что не может меня учить, пусть я иду к Дамблдору. " Гарри был еще более подавлен, когда говорил об этом: «Позже я сказал, что хочу учить сам, а Альберт сказал, что в запретной зоне есть Расширенное руководство по окклюменции, но я изучал эту книгу. Я до сих пор не знаю, как это сделать». научить себя окклюменции».

«Хорошо, Гарри, я проведу для тебя кое-какие исследования, но не могу гарантировать, что ты их выучишь». Гермиона почувствовала, как давление на ее плечи стало немного сильнее, она прекрасно знала, что помочь Гарри освоить окклюменцию будет непросто. иметь значение.

После того, как все трое поспешили вернуться в гостиную, Гарри вернулся в спальню и принес «Расширенное руководство по окклюменции», «одолженное» в библиотеке позавчера. Ему потребовалось много времени, чтобы найти эту книгу.

Гермиона взяла книгу толщиной с кирпич, открыла ее и внимательно изучила «Продвинутое руководство по окклюменции», и вдруг поняла, почему Альберт не хочет учить Гарри, а освоить окклюменцию непросто.

— Нет, я все еще не понимаю.

Гермиона закрыла книгу и беспомощно вздохнула: — Сначала я положу эту книгу туда, куда собираюсь, и изучу ее, когда найду время. Это намного сложнее, чем заклинание Трансформации.

"Заклинание трансформации?" Рон был озадачен. "Что это такое?"

«Относительно сложное заклинание трансформации, которое часто используется в газетах. Иногда вы обнаружите, что новости в газете изменились, потому что они использовали заклинание трансформации в газете». Гермиона постепенно понизила голос: «Я из Эйбла. Меня вдохновила специальная закладка для новостной рассылки, хотя я не могу сделать закладку для новостной рассылки, но я планирую получить неочевидный контактный реквизит, так что мне это не нужно. чтобы уведомить каждого в будущем, что может значительно снизить риск заражения».

Сказав это, Гермиона достала из кармана мантии мешочек, высыпала из него три галеона и вручила два из них Гарри и Рону соответственно.

"Канон?" Рон поднял Галеона и огляделся, растерянно глядя на Гермиону, не понимая, что Гермиона сделала для него.

«Это волшебная золотая монета. Я могу изменить номер на фальшивой монете, чтобы показать время следующей встречи». Гермиона терпеливо объяснила двоим: «Я все еще думаю, не прикрепить ли к нему огненное заклинание, чтобы я могла использовать сдачу. Когда время изменится, другие монеты нагреются, чтобы напомнить владельцу, так что в этом нет необходимости». беспокоиться о том, что вы пропустите или проигнорируете время».

«Хорошая идея», — сказал себе Гарри, теребя в руке волшебную золотую монету. «Эта штука напоминает мне Темную Метку Пожирателей Смерти».

«Да, частично вдохновлено Темной меткой, но я не думаю, что кто-то хотел бы получить одну из этих вещей, и ее бы вообще не заметили».

«Единственная проблема с этой штукой в ​​том, что с галеоном легко испортить и потратить». Гарри считал, что пока никто не раскроет секрет, Амбридж никогда не узнает секрет волшебной золотой монеты.

"Вам нужна помощь?"

«Это не обязательно». Гермиона чувствовала, что Гарри и Рон окажут только медвежью услугу. Они вообще не смогут преобразовывать заклинания. Это заклинание трансформации немного сложное. Гермиона усердно работала почти над одним с тех пор, как планировала сделать контактный инструмент. Юэ Цай едва понял заклинание трансформации.

Вернув фальшивые деньги Гермионе, Гарри указал на Расширенное руководство по окклюменции и спросил: «Ты собираешься спросить Андерсона? Или научиться окклюменции у него?»

«Возможно, он будет более терпелив с девушками, но лучше этого не ожидать». Гермиона не была уверена, что Альберт потратит время на ее обучение.

«Если бы профессор Дамблдор был здесь, может быть, это не было бы такой большой проблемой. UU читает www.uukanshu.com» Гарри тихо вздохнул, он всегда чувствовал, что Дамблдор намеренно отталкивает его.

«Профессор Дамблдор в школе».

Фред и Джордж прошли мимо, взглянули на Руководство по окклюменции на столе и спросили: «Ты тоже собираешься начать изучать окклюменцию?»

"Ты тоже?" — удивленно спросил Гарри.

«Мы все какое-то время изучали окклюменцию, но так и не выучили ее, а Альберт не удосужился преподавать ее снова». Джордж пожал плечами и сказал: «Поверьте мне, это определенно неприятное воспоминание. Кто-то попытается взломать ваш мозг и просмотреть ваши воспоминания, а это очень плохо».

Гарри вдруг понял, почему Альберт не хотел учить его, и он на самом деле не хотел учиться у него окклюменции.

"Кстати, профессор Дамблдор в школе?" Гарри больше беспокоил вопрос Дамблдора.

«Альберт только что пошел в кабинет директора, чтобы найти профессора Дамблдора для чая», — объяснил Фред.

- Мне нужно в кабинет директора! Гарри взял карту Мародера и собирался пойти в кабинет директора, чтобы поговорить с профессором Дамблдором об окклюменции и о том, почему другая сторона всегда избегала его.

Адрес последних глав Гарри Поттера Алхимика: https://

Адрес для чтения полного текста Алхимика Гарри Поттера: https://

Адрес для скачивания txt алхимика Гарри Поттера: https://

Гарри Поттер: Алхимик Мобильное чтение: https://

Для удобства чтения в следующий раз, вы можете нажать "Избранное" ниже, чтобы записать запись чтения на этот раз (Глава 1021 Мир прекрасен), и вы сможете увидеть ее, когда откроете книжную полку в следующий раз!

Если вам нравится «Гарри Поттер: Алхимик», порекомендуйте эту книгу своим друзьям (QQ, блог, WeChat и т. д.), спасибо за вашу поддержку! ()

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии