Глава 1021: порочное событие

Гарри знал, что у Дамблдора было много дел, после того, как Волдеморт был полностью воскрешен, Министерство магии часто сдерживало его, а Орден Феникса… но никто не хотел, чтобы его игнорировали.

Краткий разговор с Дамблдором освободил накопившуюся обиду Гарри от того, что Дамблдор игнорировал его, и его менталитет немного изменился.

Недавнее собрание окружного прокурора, несчастье Амбридж и волшебный эффект быстрого пропуска сахара на занятиях заставили Гарри хорошо провести время.

Однако Дамблдор, похоже, не смог убедить Альберта, а исследования Гермионы по «Расширенному руководству по окклюменции» не продвинулись, и время подошло к концу октября.

Приближается противостояние Гриффиндора и Слизерина.

Ложка дегтя - уровень Рона. Из-за плохого психического состояния Рон вообще не может играть на своем обычном уровне, и его результаты на тренировках довольно плохи. Его не сравнить с бывшим капитаном Гарри, Вудом, хотя Рон тоже усердно работает над повышением собственного уровня квиддича, но Гарри знал, что если Рон не сможет преодолеть психологический барьер, он станет слабостью команды Гриффиндора.

Даже будучи хорошим другом, Гарри не мог этого оправдать. .

Тем не менее, Гарри был более оптимистичен в отношении предстоящего матча, в конце концов, они никогда раньше не проигрывали слизеринской команде.

Команда Слизерина, очевидно, тоже это знала. Неудачи за эти годы сделали их крайне раздраженными. Они никогда не думали, что проиграют команде Гриффиндора. Возникнут неприятные конфликты.

На этот раз не только их декан, профессор Снейп, благосклонен к ним, но и прибытие старшего следователя Долорес Амбридж вселило в слизеринцев уверенность, особенно после того, как Малфой напомнил им, что слизеринская команда намеренно столкнулась с Гарри, чтобы предоставить Амбридж повод отстранить Гарри.

Вскоре между двумя колледжами завязались стычки.

Гарри не забыл предупреждение профессора Трелони. Он прекрасно знал, что если у него возникнет конфликт со студентами Слизерина, его поймает жаба. К счастью, были транквилизаторы. Гарри подавил гнев и сказал, что ученики Слейтера Лина плевали друг в друга, и сейчас ему даже нравилось это чувство. Он так раздраженно обрызгал другую сторону, что ударился головой о железную пластину Альберта.

В результате приказ об образовании скопировал еще один человек.

После того, как нарушитель спокойствия поймал Снейпа, а студенты Слизерина поняли, насколько трудным является их президент школьного совета, особенно после того, как его поймали за созданием проблем у него под носом, тогда будьте хорошими. Скопируйте приказ об образовании, у их декана лицо нехорошее.

Говоря оригинальными словами Андерсона: «Поскольку у вас так много энергии, что вам некуда выплеснуть ее, скопируйте приказ об образовании».

Не пощадили даже студентов Гриффиндора, и они часто жаловались на это, но справедливость Альберта все же позволила Альберту добиться признания и поддержки других студентов.

Что касается Амбридж, старшего следователя, то у него никогда не было возможности обсудить наказание с Альбертом. Конкретной причины никто не знал. Во всяком случае, Амбридж никогда не проявляла инициативы, чтобы беспокоить Альберта.

Любознательные студенты раскопали личность альтернативного члена Альберта Визенгамота и полагали, что это было причиной того, что Амбридж не осмеливалась заходить слишком далеко перед Альбертом.

Альберт также рад, что все спекулируют на этом аспекте, и они, вероятно, никогда не узнают настоящую причину.

Теперь никто не будет скандалить перед Альбертом, потому что они обнаружили, что пока вы не будете скандалить перед ним, он не будет создавать проблем вам, это честно и справедливо, и он редко благоволит к собственной академии. .

Хотя это заставляет студентов Слизерина чувствовать себя обиженными, не кажется зазорным уступить такому парню.

Просто будь осторожен, когда попадешь в беду.

Что же касается удержания своего места, то это, очевидно, невозможно.

Слизерин никогда не отказывался от погони за победой, даже если он использует подлые методы, чтобы подставить игроков Гриффиндора. Они пытались вовлечь Гарри, и как только Гриффиндор потерял своего Искателя, все было кончено.

Было бы еще лучше, если бы Амбридж сразу забанил Гриффиндор, если бы он мог начать спор.

Однажды по дороге в библиотеку вратарь слизеринской команды Майлз Блетч наложил проклятие на гриффиндорского охотника сзади, в результате чего брови Арьи вышли из-под контроля и полностью закрыли ей глаза и рот.

Гарри был там в то время, и эти проклятые парни дразнили, провоцировали и пытались спровоцировать его на попытку заставить Гарри вытащить свою палочку и наложить на них проклятие.

Гарри очень хотел преподать им суровый урок, но Гермиона удержала его.

— Гарри, тебя пытаются спровоцировать, не дай им это сделать, мы должны… — Гермиона быстро схватила Гарри, избегая жестокого конфликта.

«Это бесполезно, Снейп этого не признает». Фред покачал головой и сказал: «Может быть, он будет настаивать на том, чтобы Арья сама использовала Проклятие роста волос».

— Здесь не менее четырнадцати свидетелей, — вслух сказала Гермиона.

— Думаешь, Снейпу действительно небезразличны так называемые свидетели? Ли Джордан усмехнулся: «Это происходит не в первый раз».

— Если бы только Альберт был здесь, — сердито сказал Рон.

«Не полагайтесь во всем на Альберта, он тоже очень занят». Джордж мягко сказал: «Раз они осмеливаются напасть на нас первыми, нам не нужно быть вежливыми».

"Что ты хочешь делать?" — осторожно спросила Гермиона.

«Мы не хотим этого делать».

Близнецы посмотрели друг на друга и сказали в унисон.

Гермиона явно не поверила, а близнецы Уизли, должно быть, хотели что-то сделать.

На следующее утро Гермионе сообщили, что Майлза Блатча подозревают в исчезновении.

Как только парень пустил Алию в школьную больницу, ему сразу же отомстили.

После того, как Гермиона подошла к Альберту, она получила вопрос, который заставил ее замолчать.

— У вас есть доказательства?

Это мир закона, на все должны быть доказательства, а у Гермионы явно нет доказательств, даже если есть доказательства, это бесполезно, она просто надеется, что Альберт сможет сдержать близнецов Уизли, чтобы они не устроили опрятный беспорядок.

Сейчас все говорят о Майлзе Блетче, и многие слизеринцы думают, что это месть Гриффиндора, но у них нет никаких доказательств.

По крайней мере, у них не было никаких доказательств, пока они не нашли Майлза Блейха,

Снейп был опустошен исчезновением Майлза Блатча и заявил, что если бы знал, кто за этим стоит, то уволил бы его.

Он также попросил студентов Слизерина помочь ему обыскать замок в надежде найти кого-нибудь.

Жаль, что команда Слизерина провела все утро, но так и не смогла найти никаких следов Майлза Блетча. Он как будто исчез из мира.

«Может, им стоит заглянуть в туалет», — злорадно сказал Фред. «Слизеринцы всегда любят зарыться головой в унитаз».

Альберт посмотрел на Фреда, Джорджа и Ли Джордан и, вероятно, догадался, что происходит. Этот инцидент определенно был вызван этими парнями!

«Гарри присутствует каждый раз, когда слизеринцы что-то поднимают. Им нравится провоцировать Гарри и не пускать его в игру». — с отвращением сказал Джордж. Было какое-то сочувствие, они искали возможность отстранить Гарри».

— Это очень по-слизерински, не так ли? — тихо сказал Альберт. «Средства будут использованы для достижения цели».

«Ты спокоен». Ли Джордан пробормотал: «Мне всегда было интересно, как ты убедил Снейпа».

"Ты хочешь знать."

— Все хотят знать, — сказал Фред.

«Снейп отрицает правду, потому что студенты и профессора не равны. Нравится тебе это или нет, ты не можешь изменить его как профессора». Под любопытным взглядом троих Альберт объяснил: «И если бы профессор увидел это своими глазами, он бы не смог придраться, наверное, так оно и есть».

Ну, главная причина в том, что Альберт действительно достаточно силен, и никто не может ему подражать.

Когда несколько человек прошли по коридору возле туалета на пятом этаже, они увидели, как первокурсник Рейвенкло в панике выбегает из туалета для мальчиков и чуть не врезался в Альберта.

"Что происходит?" Альберт подозрительно посмотрел на мальчика перед ним.

"иметь внутри..."

Движение здесь привлекало других студентов, и люди бросали любопытные взгляды.

"В чем дело?" Альберт протянул руку и сжал его плечо, жестом призывая собеседника успокоиться, и медленно сказал:

«Там был чудак… стоящий в бассейне, и это напугало меня».

«Странно? Пройди за мной и посмотри». Альберт вытащил свою палочку и быстро прошел в мужскую ванную вместе с несколькими парнями, которые не думали, что наблюдать за волнением — это большое дело.

Как только он вошел в ванную, Альберт обнаружил странного человека, о котором говорил собеседник.

"Этот парень... Майлз Блетч?"

Верно, незадачливого вратаря мистера Слизерина наконец-то нашли в туалете для мальчиков. Он стоял на бассейне в независимой позе золотого петуха, в балетной пачке, и все лицо было приковано к ней, как лебедь с крыльями. Студенты, пришедшие посмотреть на забаву, были ошарашены.

«Иди к Снейпу или найди студентов Слизерина и скажи им, что Майлз Блетч найден». Альберт уставился на парня, похожего на артиста балета, и с помощью заклинания снял с него все чары, Сложил несчастное яйцо, впавшее в полукоматозное состояние.

«Он выглядит действительно уникальным». Фред сказал со странным выражением лица.

«Может быть, это особое хобби».

«Бьюсь об заклад, это напугало бы многих людей, если бы это была статуя».

Тут же раздался взрыв смеха, и все лица были полны злорадства, они были счастливы видеть, что слизеринскому ловцу не повезло.

"достаточно!"

Альберт взмахнул волшебной палочкой, вытащил носилки, положил на них Майлза Блетча и сказал нескольким мальчишкам вокруг себя, которые все еще смеялись: «Хорошо, я отправлю его в школьную больницу для родов, когда он вдоволь насмеется». Мадам Помфри, я думаю, он нуждается в заботе».

«Ты и ты, я думаю, что вы двое только что смеялись громче всех, так что вы можете отправить Майлза Блетча в школьную больницу!» Альберт несколько раз реанимировал Майлза Блатча. Проклятие сделало его изначально слегка бледное лицо намного лучше.

Два названных человека посмотрели друг на друга и, наконец, согласились помочь доставить человека в школьную больницу.

В любом случае, это не займет много времени, и вы все равно сможете наблюдать за весельем.

"Какого хрена ты делаешь!"

Как только все вышли из ванной, они увидели Снейпа, спешащего в гневе с группой студентов Слизерина.

«Что, черт возьми, происходит? Я тоже хочу знать. После поисков все утро никто не обнаружил, что Майлз Блетч здесь?» Альберт спокойно сказал, не обращая внимания на гнев Снейпа: «Это Ваш ученик, тогда отправьте его в школьную больницу сами, я только что оказал Майлзу Блетчу неотложную помощь, я думаю, мадам Помфри определенно может помочь ему выздороветь».

Сказав это, Альберт сунул свою палочку обратно в карман мантии и собирался увести людей под пристальным взглядом Снейпа и группы студентов Слизерина.

«Мистер Андерсон, не могли бы вы объяснить, что здесь происходит?» Амбридж появилась в коридоре с фальшивой улыбкой.

«Мы шли в библиотеку и встретили этого, когда проходили мимо, тебя зовут…» Альберт посмотрел на робкого мальчика из Рейвенкло.

— Стюарт Экли, — дрожащим голосом сказал мальчик.

«Ты мужчина, ты должен успокаиваться, когда сталкиваешься с проблемами». Альберт протянул руку, похлопал Экли по плечу и продолжил: «Мистер А. Прыжок, а потом мы вошли, чтобы вместе проверить ситуацию, и обнаружили, что мистер Майлз Блетч в странной паре стоит на раковине для скульптуры, я послал кто-то, чтобы уведомить его декана, а затем уложил его, и оказал неотложную помощь, и подготовился отправить его в школьную больницу для лечения, и вам лучше отправить его в школьную больницу, вместо того, чтобы тратить здесь все время. что-нибудь еще я пропустил?"

— Нет, это, наверное, так.

«Странно, сегодня утром я тоже ходил в туалет и не нашел мистера Майлза Блетча», — сказал пуффендуйец.

«Хорошо, если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете задать их мистеру Майлзу Блейху после того, как он проснется. Как заинтересованное лицо, я думаю, что он знает, что произошло, лучше, чем кто-либо другой~www..com~ Ай Берт заметила, что Снейп и Амбридж были хотел что-то сказать и прервал.

"Я буду."

Взгляд Снейпа скользнул по Фреду и остальным, но, к сожалению, те немногие, кто выучил Легилименцию, вообще не дали Снейпу шанса.

"Не протискивайтесь сюда, если вам нечего делать, пошли!" Альберт хлопнул в ладоши и сказал.

— Мистер Андерсон, как вы думаете, кто это сделал? — спросила Амбридж.

— Вам следует спросить мистера Майлза Блетча, — нетерпеливо сказал Альберт.

— Мне сказали, что это сделали ученики Гриффиндора. На лице Амбридж появилась злобная улыбка.

«Я тоже это слышал, но слухи, в конце концов, всего лишь слухи. Нам нужны доказательства, или вы можете увидеть это своими глазами». Альберт спокойно сказал: «Вы должны подождать, пока мистер Майлз Блетч проснется, и спросить его, вместо того, чтобы угадывать здесь так называемые результаты».

: https://, !

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии