Глава 1031: Могущественный старый лжец

— В последнее время ты слишком баловал их.

Сразу после окончания тренинга по Защите от Темных Искусств Катрина и Альберт вышли из Комнаты Ответа, небрежно болтая о ряде недавних событий: «Даже я слышал об Ассоциации Защиты».

«Ко мне это дело не имеет никакого отношения. Я лишь оказал им незначительную помощь. Так называемое «Общество защиты» они создали сами». Альберт признался, что немного помог Гермионе, но на самом деле все это не имело к нему никакого отношения.

«Дьявол считает, что вы не имеете никакого отношения к этому делу». Катрина не верила, что Ассоциация защиты не имеет ничего общего с Альбертом. Они использовали «Руководство по самообороне» как учебник для обучения других студентов, который может объяснить многие проблемы.

Более того, другие люди не имеют этой способности.

Амбридж сходила с ума.

Катрина до сих пор помнит, как во время еды прямо на тарелку жабы упала большая навозная бомба, и думать об этом ужасно.

Позже я услышал, что навозная бомба стала самой известной контрабандой в Хогвартсе. Однако упорный труд Филча все же не смог предотвратить появление навозной бомбы в замке Хогвартс.

С этими вещами так же трудно бороться, как с клопами.

Не забывайте, Амбридж попросила кого-то проверить сумки учеников Хогвартса. Обычный способ — не доставлять потихоньку большое количество навозных бомб в замок Хогвартс. Единственная возможность - через домовых эльфов, Катрина случайно узнала, что Альберт любил позволять домовым эльфам делать что-то за него.

«Скажи мне, когда я смогу умело использовать безмолвные заклинания?» Катрина не говорила об этом с Альбертом, а переключилась на тему, которая ее больше волновала.

Овладение безмолвными заклинаниями и фактическое использование безмолвных заклинаний — две разные вещи. Если вы хотите получить высокий балл в Защите Хогвартса от темных искусств, вы должны уметь использовать безмолвные заклинания. Пока вы можете использовать их умело, вы можете получить более высокий балл, потому что вы можете использовать Умелое использование, нет, следует сказать, что волшебник, который может использовать безмолвные заклинания, вряд ли считается могущественным волшебником.

— Это зависит от того, сколько времени ты готов потратить на практику безмолвных заклинаний. Альберт спокойно сказал: «Или ты можешь попробовать поменять палочку. Палочка из ольхового дерева больше всего подходит для использования безмолвных заклинаний».

— С каких это пор ты начал баловаться палочками? Катрина слегка приподняла брови. Она не то чтобы не поверила, а скорее удивилась размаху Альберта.

Обычные волшебники редко пробуют себя в нескольких областях своей жизни, а даже если и делали это, то редко добивались хороших результатов, но этот парень перед ним определенно был исключением.

Потому что она не знала, что существует такое существо, как повешенный б.

Конечно, успех Альберта отчасти был обусловлен его собственными усилиями.

«Всегда было баловство». Альберт мало говорил об этом, и его обучение палочкам было лишь баловством, а палочки, которые он делал, были настолько обычными, что он сам не хотел ими пользоваться.

Они спустились по лестнице, болтая о вещах после выпуска, и направились к библиотеке. Катрина также, похоже, столкнулась с проблемой поиска работы после окончания учебы, и открытие салона красоты для нее всего лишь запасной план.

— Я не хочу быть похожей на свою сестру, — пробормотала Катрина.

Альберт не стал комментировать, он видел усилия Изобель.

Как только я подошел к библиотеке, я услышал, как кто-то кричит у двери: «Профессор Трелони была уволена Амбридж и сейчас находится в фойе».

Этот крик очень рассердил миссис Пинс в библиотеке. Многие студенты в библиотеке не могли усидеть на месте и собирались выйти в фойе, чтобы посмотреть на волнение.

"Я думал ты знаешь?" Катрина наклонила голову и посмотрела на Альберта. Предсказание профессора Трелони, вероятно, было сделано Альбертом. Этот парень очень плохой.

«Такого рода вещи требуют больших усилий в гадании, иначе невозможно точно предсказать конкретное время». — небрежно объяснил Альберт.

— Профессора Трелони уволила Амбридж, не могли бы вы пойти посмотреть? Катрина была немного удивлена ​​спокойствием Альберта, этот парень был как всегда очень спокоен.

"Конечно, мы должны смотреть веселье, пойдем вместе!"

Альберт не собирался идти в библиотеку, а направился к потайному проходу недалеко отсюда, планируя сократить путь и пройти в фойе вместе с другими, чтобы посмотреть на волнение.

Это редкое большое шоу в Хогвартсе, и его поставил он сам. Было бы жаль пропустить это.

Когда они проходили, фойе уже было заполнено студентами, и много людей толпилось на мраморной лестнице, а публика в первом ряду окружала мастеров.

Зрители перешептывались тихим голосом.

Ни в коем случае, тот факт, что Трелони была изгнана Жабой, по-прежнему шокировал и обеспокоил всех. Они не ожидали, что Жаба действительно уволил школьного профессора.

«Ее должны были уволить».

«Все знают, что она полная лгунья», — радостно сказал высокий слизеринец своим товарищам.

«Лжец, ты считаешь профессора Трелони лгуньей, ее пророчество сбылось, Поттера отстранили, ее исключили, ты все еще думаешь, что она лжец». Две гриффиндорки уставились на слизеринца, резко усмехнувшегося: «Ты просто идиот, который ничего не понимает».

В настоящее время действительно отвратительно произносить саркастические слова.

Конечно, многие ученики вокруг были поражены отвагой гриффиндорок.

— Монтер, на вашем месте я бы не говорил здесь глупостей. Всем не везет, и вы не исключение. Внезапно прозвучал голос Альберта, прервавший разъяренного из-за провокации Монтегю: «Ты хочешь, чтобы другие смеялись над тобой, когда ты в худшем случае?»

"Я не буду." Монтегю явно не смел орать в присутствии Альберта, но все же набрался смелости, чтобы возразить, чтобы не опозориться перед слизеринцами.

«Нет, ты будешь, все будут».

Альберт проигнорировал Монтегю, но посмотрел на двух гриффиндорок. Заметив взгляд Альберта, они слегка сжали головы и извинились перед Альбертом.

«Она такая спокойная».

Катрина оглядела профессора Трелони с ног до головы и была несколько удивлена ​​спокойствием профессора-прорицателя. Этот человек совсем не выглядел так, будто его собираются исключить.

Трелони, казалось, чего-то ждала с палочкой в ​​руке.

Амбридж, очевидно, была готова, и два аврора рядом с ней были здесь для этого, иначе Бог знает, где появятся несколько нарушителей спокойствия и подкрадутся к ней, и она должна была быть начеку.

«Не волнуйся, я просто жду Дамблдора и скажу ему пару слов, а потом уйду один, и тебе не нужно его прогонять». Трелони посмотрела на Амбридж и тихо сказала: «Если бы это была ты, ты бы больше обратила внимание на свою собственную ситуацию, разве ты не заметила свое несчастное лицо, когда посмотрела в зеркало?»

"как ты смеешь…"

«Ты собираешься прогнать меня, почему я не посмел?» Профессор Трелони посмотрела на Амбридж идиотским взглядом и сказала: «Кроме того, я говорю правду, разве тебе не везло в последнее время? Не волнуйся, это только начало, и прозвище действительно правильное, у вас неразрывная связь с жабой».

С затяжкой, толпа не знала, кто громко смеялся. Все больше и больше студентов заражались смехом, и все они громко смеялись. Они впервые почувствовали, что профессор Трелони настолько интересна. Оказалось, что она мало того, что он не только лжец, но он еще и такой острый на язык.

«Дамблдор не может изменить тот факт, что тебя исключили. У меня есть приказ об увольнении, подписанный мной и министром магии». Амбридж покраснела, а его глаза просканировали толпу, как будто выискивая тех, кто осмелился на Людей, кто насмехался над ней.

— Я знаю, дурак Фадж. Профессор Трелони равнодушно сказала: "Идиот, который уйдет в отставку в следующем году, все об этом знают, но ты не знаешь... Стыдно, что ты заместитель министра Министерства магии".

«Дамблдор просто не любит заботиться о вас, идиотах, поэтому он удосужился поговорить с вами? У вас действительно нет никакого самосознания». Трелони сказала с легким волнением: «Кстати, я подожду, пока вас госпитализируют в следующем году, и я не забуду навестить вас, когда придет время».

Удивительные слова профессора Трелони мгновенно ошеломили всех студентов, даже профессоров. Могло ли быть так, что Дамблдор действительно знал об этом и поэтому пустил Амбридж в школу? Бросать вокруг?

Однако, тщательно обдумав это, профессор МакГонагалл не подумала, что это что-то странное.

Возможно, директор давно это знал, поэтому не стал возиться с Амбридж. Шепот окружающих студентов стал более интенсивным, и даже два аврора были застигнуты врасплох.

Трелони, которая раньше не могла контролировать свою силу, могла пророчествовать только при определенных условиях. В глазах Амбридж и большинства людей Трелони — лжец, но теперь Трелони стоит за магом Альбертом, и она не прочь воспользоваться этой возможностью, чтобы злобно попытаться поджечь жабу.

Щеки Амбридж так раскраснелись, что она даже не могла изобразить фальшивую улыбку, а слова Трелони походили на комок навоза, брошенный ей на лицо.

«Хорошо, я думаю, мне следует отослать ее, чтобы не влиять на других учеников здесь». Амбридж жестом приказал двум окружавшим его аврорам силой забрать Трелони, и она собиралась найти место, чтобы преподать этому надоедливому человеку урок. женщина еда.

Два аврора посмотрели друг на друга и подошли к Трелони как на ладони.

Когда они собирались действовать решительно, из толпы что-то бросили. Это было похоже на лопнувший шар, но из него вырвалось большое облако белого тумана, и на какое-то время коридор был наполнен дымом.

В суматохе раздался глухой удар, сопровождаемый криками Амбридж.

Когда несколько профессоров вручную разогнали дым, они обнаружили, что два аврора, которые собирались напасть на Трелони, упали, а Амбридж почему-то тяжело упала на землю. Некоторые причины прилипли к земле. Когда на авроров только что напал белый туман, Амбридж случайно бросился вниз.

«Это так жалко, я не раз напоминал тебе, что проклятие профессора Защиты от Темных Искусств все еще на месте, почему ты не веришь в это!» Трелони резко усмехнулась, наклонившись, чтобы посмотреть на смущенную Амбридж.

Все внимательно вспомнили, что случилось со всеми профессорами Защиты от темных искусств, и посмотрели на Амбридж с легким сочувствием.

"Что здесь случилось?" Внезапно из-за толпы раздался голос, и Дамблдор, наконец, появился в качестве последнего зрителя. Глядя на неожиданную сцену, он прошел через толпу к профессору Трелони.

«Было приятно увидеть вас перед отъездом из Хогвартса». — сказала профессор Трелони с улыбкой.

«Тебе не обязательно идти, — твердо сказал Дамблдор, — я хочу, чтобы ты осталась, Сибил».

Сказав это, он повернулся и посмотрел на профессора МакГонагалл.

— Ты отведешь Сибил наверх, Минерва?

«Конечно», — сказала профессор МакГонагалл. — Поднимись наверх, Сибил?

«Нет, нет, нет, Дамблдор, я просто надеюсь, что после того, как жаба выйдет в следующем году, я смогу вернуться в школу и продолжить работать профессором гадания». Профессор Трелони отвергла доброту Дамблдора: «Я знаю, что вы нашли новую». Профессор гадания, но то, чему мы учим, не противоречит, его знание гадания может расширить знания каждого, но оно не годится для волшебников, и он все-таки вернется».

"О Конечно." Дамблдор слегка приподнял брови: «Но куда ты идешь?»

«Я нашел безопасное временное место, чтобы остаться до следующего лета». Профессор Трелони слегка поклонилась стоявшему перед ним старику, поблагодарив его за многолетнюю заботу. Затем она взмахнула палочкой и отнесла свой багаж к старику. Подойдя к воротам, он исчез среди шепота студентов.

"так круто."

Я не знаю, кто тайно кричал.

"Это отвратительно." Кто-то начал давить Амбридж.

— О, Боже мой, ты, кажется, ранен. Дамблдор, казалось, не слышал шепота студентов вокруг него.

"Кто-то напал на меня только что," яростно сказала Амбридж.

— Почему этот человек не убил тебя?

Среди толпы никто не знал, кто говорил.

Все посмотрели друг на друга ~www..com~ в поисках кого-нибудь, кто мог бы заговорить.

— Не сердись, я подозреваю, что это просто розыгрыш. Дамблдор весело сказал: «Я думаю, это просто заклинание липкой ноги».

— Шутки, я так не думаю, — резко воскликнула Амбридж.

«Мистер Андерсон, мисс Макдугал, пожалуйста, отвезите профессора Амбридж в школьную больницу». Дамблдор не обратил внимания на слова Амбридж, повернулся к двум президентам студенческого союза и сказал: «Я думаю, что сейчас ей нужно принять Пэнг. Разумеется, лечение миссис Фрей и тех двоих вон там».

— Нет проблем, ребята. Альберт приказал четырем слизеринцам отправить двух авроров на носилках в школьную больницу.

— А вы двое, помогите ей добраться до школьной больницы. Альберт приказал Малфою и Гойлу помочь Амбридж.

— Ладно, дело кончено, пошли. Дамблдор хлопнул в ладоши, показывая, что здесь всем следует перестать толпиться.

: https://, !

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии