Глава 107: Рождество

Первоначальный план семьи Андерсон покататься на лыжах на рождественские каникулы отменен. Люк и Санса приедут, чтобы провести Рождество вместе. Никто в семье на это не жалуется. Они не в восторге от самого катания на лыжах.

В канун Рождества Альберт увидел, как Херб бродит возле комнаты Нии, и, похоже, раздумывал, не поставить ли подарок дочери на прикроватный столик.

«Санта-Клаус сейчас не в моде». Альберт жестом попросил Херба поставить рождественский подарок рядом с рождественской елкой внизу.

— Я сказал ему об этом. Дейзи в пижаме беспомощно посмотрела на двух людей в коридоре и покачала головой, напоминая: «Ты тоже поспеши заснуть, не ложись спать допоздна, тебе нужно вставать утром, чтобы открывать рождественские подарки».

На следующий день Ниа разбудила Альберта рано утром.

Ни в коем случае, кошачья морда Тома была прислонена к его лицу, а Альберт был совершенно сонным.

«Я не нашел рождественский подарок, который ты подарил». Ния попросила об этом.

«Вот, я не успел поставить его возле елки». Альберт протянул руку и оттолкнул лицо Тома. Сделав это, он достал из ящика стола хорошо упакованную коробку и передал ее Наи.

"Где мое?" он спросил. Два брата и сестры давным-давно дарили друг другу рождественские подарки.

"Рядом с елкой внизу." Ния открыла пакет, взяла значок и спросила: «Кстати, красивая, что это за птица?»

«Феникс, вы также можете назвать его огненной птицей или фениксом. Говорят, что директор Дамблдор вырастил одного. Однако я не видел феникса». Альберт достал из ящика стола маленькую вяленую рыбку и передал ее Тому, сказав перед ним: «И твой рождественский подарок».

По его словам, он разорвал оберточную бумагу, вытащил из нее маленькую вяленую рыбку, потряс ею перед Томом и легко привлек его внимание.

Однако, когда Альберт уже собирался положить вяленую рыбу в рот, лицо Тома приблизилось, и он тревожно мяукнул.

«Этот парень очень плохой, Том, мы больше не будем с ним играть». Ния сунула значок в карман, протянула руку и взяла кошку, взяла пакет с вяленой рыбой и спустилась вниз, оставив Альберта одного. , Держа небольшую сушеную рыбу в одиночку.

"Белое Рождество!" Альберт встал с кровати, подошел к окну, протянул руку, чтобы открыть шторы, и с волнением посмотрел на падающий снаружи снег.

Спустившись вниз, Альберт не мог не заглянуть под елку, где еще лежала куча маленьких пакетов. Ния уже сидит за столом и распаковывает свой пакет, так что... все остальное принадлежит ей?

Альберт прошел под елку и начал распаковывать:

Несколько книг, несколько поздравительных открыток и плакат по квиддичу. Ну, это было от братьев Уизли. Хотя Альберт не знал, что это за группа парней на этом плакате, он планировал отнести его в школу. Вывешенный в общежитии плакат должен быть командой, поддерживаемой братьями-близнецами. Альберт взглянул на небольшой мешочек со сладостями. Его подарила Шанна и поблагодарила за помощь в начале школы. Ли Джордан подарил ему коробку бобов Bibi Duo.

Есть еще «Метаморфоза сегодня», но это вопрос прошлого. Альберт посмотрел на отправителя, и на самом деле письмо было отправлено профессором МакГонагалл.

Альберту любопытно, профессор МакГонагалл будет дарить себе рождественские подарки?

Тогда шарф?

"Как?" Ния нервно спросила: «Я выбрала этот цвет».

"Это красиво." Альберт намотал шарф прямо на шею, он был теплым, кремово-белым в детском стиле, ладно! Ему всего двенадцать лет, и он ребенок, так что ему не на что жаловаться.

Остальное либо конфеты, либо книги. Альберт не удивился, получив книги. Так было раньше.

Завтрак был очень сытным, но Андерсоны ели не сразу. Вместо этого они подождали, пока не подошли Люк и Санса. Примерно в 10:30 семья из шести человек позавтракала под рождественские песни. После еды они легли на диван и смотрели телевизор. Шоу, болтая на какие-то расслабляющие темы.

Если честно, он до сих пор не знает, как идут следы Министерства Магии. Хотя они спрашивали других людей, им не совсем понятен принцип следов.

При нормальных обстоятельствах первоклассники должны получить уведомление о том, что магия вне школы запрещена, до летних каникул.

Однако Альберт не хотел рисковать. Несомненно, неразумно лезть в юридические лазейки без подготовки.

Хоть вы и не пользуетесь магией, вы можете многое делать, играть в волшебные шахматы или говорить об интересных вещах.

Однако с точки зрения волшебных шахмат ясно, что никто не является противником Альберта.

После того, как Херб проиграл еще одну партию, он временно отказался от игры в волшебные шахматы со своим сыном.

К счастью, Дейзи принесла из кухни большую тарелку свежеобжаренного картофеля фри, что дало ему хороший повод закончить игру.

«Том, не дразни Сюэлу, будь осторожен, чтобы тебя не клюнули». Когда Альберт пошел мыть руки, он по дороге отвел короткошерстного кота от совы, все еще бормоча себе в рот: "Я что, не то имя взял, его надо звать Джерри, Том и Джерри, какое прекрасное сочетание ."

«Шера звучит лучше». Ния не могла не напомнить.

После того, как Альберт вернулся после мытья рук, он услышал крик, и сова наконец-то клюнула Тома, у которого были дешевые лапы.

Шерил явно не собиралась отпускать Тома и погналась за ним яростным чмоканьем. При полной боеспособности Том сконфузился и смог только спрятаться под диван.

Все не могли сдержать смех.

Санса натянула для Сноу корма для сов, затем нагнулась, подняла Тома под диван и успокоила его раненое сердце вяленой рыбой.

«Том толстеет». Ния достала подарок на день рождения, который Альберт сделал себе, и показала его другим.

«Хорошо, когда кошка толстая». Санса улыбнулась и почесала подбородок Тома. — Ты сказал, что это Том.

— Когда он полетит? Ния подняла руку и ткнула Грифона: «А в нашем мире действительно есть такое существо?»

— Да. Но говорят, что они в неизвестных местах. Альберт клал в рот картошку фри, смоченную в томатном соусе.

«Эта группа людей в волшебном мире такая~www..com~ Почему они должны прятаться, как мыши?» Дейзи села рядом с Хербом, они оба прижались друг к другу.

«Ведь число волшебников невелико, а большинство обычных людей боятся большей силы, чем они думают». Люк открыл рот, чтобы ответить.

На самом деле, многие люди боятся магии, восхищаясь тем, что другие обладают магией. Потом по разным причинам относятся к волшебным людям как к монстрам и находят причины их преследовать. Люди такие существа.

Том лежал на столе, смотрел на игрушку с расправленными крыльями и теребил ее когтями.

«Альберт, ты читал книгу, которую я для тебя выбрал?» — неожиданно спросила Дейзи.

«Я дочитал, очень хорошая книга». Альберт возглавил: «Жаль, что книга все-таки только из книги».

вершина

Уважаемые, кликните, дайте хороший комментарий, чем выше оценка, тем быстрее обновление, говорят, что новые полные оценки находятся в конце прекрасной жены!

Новая ревизия и адрес обновления мобильной станции: данные и закладки синхронизируются с компьютером станции, и свежее чтение без рекламы!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии