— Хочешь? У нас для тебя тоже есть картофельные оладьи.
Внезапно в общежитии раздался хрустящий звук открывающейся двери. Фред, Джордж и Ли Джордан, наслаждавшиеся ужином и болтавшие о всякой ерунде, повернули головы в сторону звука и не забыли поприветствовать Альберта улыбкой. Приходите кушать вместе.
Однако по какой-то причине голоса троих постепенно затихали, и в какой-то момент в спальне возникло задыхающееся низкое давление, что заставило всех троих запаниковать.
Заметив слегка мрачное выражение лица Альберта, Джордж неуверенно спросил: «Ты в порядке?»
"Гм."
Альберт глубоко вздохнул, подавив раздражение в сердце, обнял Тома, который сидел на корточках и смотрел, как они втроем ужинают, и несколько раз погладил мягкую кошачью шерсть.
Все трое переглянулись, не решаясь спросить, что случилось.
Они знали только, что Альберт прячется в «Книге Происхождений» и с помощью двустороннего зеркала тайно контактирует с кем-то, но по выражению лица Альберта и низкому давлению воздуха на его тело нетрудно было догадаться, что это общение не понравилось.
«Хотите немного? Вкусно, и у меня даже есть бутылка кетчупа». Фред достал ужин, который Добби помог им приготовить сегодня вечером, из специальной изолированной коробки Альберта, и поставил тарелку перед Альбертом.
"Нет аппетита, ешь сама!"
Альберт отодвинул тарелку и снова коснулся мягкого живота Тома. Думая о том, что только что произошло, его настроение стало еще хуже. Он чувствовал, что ему может понадобиться утешение Инь Зебель.
«Как насчет конфет, может, от них тебе станет легче». Джордж вытер руки платком, достал из шкафчика бутылочку с волшебными леденцами и поставил перед Альбертом. Это конфета с добавлением эйфории, которая может временно держать пользователя в хорошем настроении.
"Не надо."
Альберт покачал головой, не собираясь использовать эйфорию, чтобы успокоить свое плохое настроение.
Он продолжал лизать кошку.
Вероятно, почувствовав, что мастер не в особо хорошем настроении, Том не сопротивлялся, а просто послушно лежал, позволяя Альберту мастурбировать.
Конечно, это могло быть просто потому, что Том был слишком ленив, чтобы двигаться, или ему нравилось, когда его дрочили.
«Вы не возражаете, если мы воспользуемся Книгой Происхождений?» — осторожно спросил Фред.
— Я не против, вот он.
Альберт подтолкнул к Фреду металлическую книгу, которую не убрали, и невольно покачал головой, глядя, как спины троих мчатся в комнату для занятий.
Ты действительно такой страшный сейчас?
Он не дьявол.
Однако Альберт действительно был в плохом настроении. С восьми часов до сегодняшнего дня он болтал с парой ЛеМэй, а также узнал, что лекарства, которые они хранили, вот-вот закончатся. Это, несомненно, очень плохие новости. Философский камень давно уничтожен. Когда запасы эликсира закончатся, жизни двух стариков придет конец.
Хотя Альберт давно ожидал, что этот день наступит, он все же почувствовал себя очень плохо, узнав, что ЛеМей собираются уехать.
Честно говоря, не так много людей, которые действительно заботятся об Альберте. Отношения между так называемыми старыми друзьями не очень хорошие. Даже если обе стороны дарят друг другу рождественские подарки и подарки на день рождения каждый год, это только для поддержания поверхностных отношений. , чтобы это отношение можно было использовать при необходимости.
Таких пожилых людей, как ЛеМей, очень мало.
«Это действительно беззаботно».
Глядя на толстого кота, удобно прищурившего глаза, Альберт тихонько вздохнул и пробормотал: «Я не знаю, что замышляет сейчас этот парень с таким же именем, как у вас?»
"Мяу!"
Том вскрикнул и потерся головой о тыльную сторону ладони Альберта, чтобы тот не остановился.
«Это настоящий толчок».
Альберт протянул руку, чтобы взять Тома за передние лапы, поднял со стола всю кошку, затем уткнулся лицом в живот Толстяка Дуду и несколько раз потер его, затем протянул руку, чтобы ущипнуть большую кошку за морду, и осторожно потянул ее, самочувствие сразу сильно улучшилось.
Хотя они только что долго разговаривали, на самом деле они не говорили слишком много.
Вначале Нико спросил о свадьбе, и сказал, что ему есть что ему подарить, и попросил Альберта поехать во Францию как можно скорее после праздника.
Позже Нико спросил его, предугадал ли он свадьбу, и сказал, что подсмотрел из хрустального шара, что свадьба может быть сорвана черным волшебником, и предложил Альберту уменьшить масштаб свадьбы, а то и напрямую изменить место проведения свадьбы. Поместите его в их доме, чтобы никто не потревожил, не разрушил и даже не угрожал безопасности жизни двух людей во время брака.
Альберт знал, что это доброта Нико, но все же не хотел тревожить жизнь старика и не был к этому готов.
Узнав от Альберта об их приготовлениях к свадьбе и их предположениях о пророчестве, двое пожилых людей вздохнули с облегчением.
Конечно, они знали, что Альберт был очень могущественным, и они также знали, что Альберт пригласил Дамблдора в качестве гарантии на свадьбу, но могущественные волшебники не были непобедимы, и они также могли попасть под вражеский заговор и расчеты.
Поговорив о важных делах, Николь Фламель и его жена в остальное время вспоминали свои прошлые события, совсем как обычные старики, любящие поболтать. После того, как у них есть квалифицированный слушатель, они также больше говорят.
«Первая эволюция»
В конце концов, ЛеМэи также намекнули, что они оставили Альберту наследство, которое на самом деле не считается наследством, а некоторые материалы исследований, которыми интересуется Альберт, являющиеся результатом, накопленным стариком в течение длительного периода времени.
В конце концов ЛеМей решили, что вместо того, чтобы складывать свои жизненные достижения в библиотеку школы магии Шармбатон, лучше отдать их любимому ученику Альберту, чтобы эта часть знаний могла продолжаться.
Честно говоря, Альберт очень хотел этих вещей, но... способ их получения заставлял его чувствовать себя довольно сложно.
Может быть, смерть — это просто еще одно большое приключение для старых людей, которые прожили много времени, и они не одиноки.
Однако смерть не была для Альберта приятной темой.
Он слишком молод.
Даже если он сможет получить богатое наследство.
Это подавленное настроение длилось несколько дней, и Фреду, Джорджу и Ли Джордан показалось, что небо падает.
Даже все остальные явно чувствуют, что у Альберта плохое настроение.
Чтобы сделать Альберта счастливым, Фред, Джордж и Ли Джордан поменяли способы развлечь его. Возможно, по совету девочек проделки троих стали намного интереснее, и однажды они превратились в трех котов. Канарейки танцуют чечетку плечом к плечу.
Метод трех человек не улучшил настроения Альберта, но сумел сделать шуточный реквизит более популярным.
до…
"Вернуться к нормальной жизни?" — подозрительно спросил Альберт.
— Ничего, твое настроение несколько дней назад казалось… ну, не очень хорошим. Фред тщательно обдумал свои слова. Он чувствовал, что какое-то время назад тело Альберта окутывало низкое давление, отчего они чувствовали себя крайне подавленными.
«Ну, что-то не очень».
Альберт по-прежнему не собирался раскрывать им слишком много информации и позавтракал в одиночестве.
В этот момент студент вдруг вскрикнул и вбежал в зал, не обращая внимания на взгляды профессоров и крича на всех: «Жаба, жаба вернулась».
Все стекались в фойе, желая посмотреть на легендарного Амбридж, настоящего воина, который столкнулся со столькими опасностями и неудачами за время своего пребывания в должности, и все же настаивал на том, чтобы преподавать на передовой вместо того, чтобы уйти в отставку и сбежать.
В фойе раздался большой шепот, и неизвестно, кто возглавлял аплодисменты, но были волны теплых аплодисментов и свистов.
Когда так много студентов приветствовали Амбридж, на его лице не было особой улыбки, он стал еще более мрачным. Она прекрасно знала, что студенты Хогвартса никогда не примут ее, и теплые аплодисменты только что были больше похожи на насмешку над ним.
Единственный человек здесь, который действительно приветствовал ее возвращение, был, вероятно, Филч. Управляющий, восстановивший свои силы, держал кнут, пытаясь разогнать пришедших посмотреть студентов, и с энтузиазмом шагнул вперед, чтобы помочь нести багаж.
Под взглядами бесчисленных учеников Амбридж шагнула в зал, и обнаружила, что статуя жабы поставлена там величественно, даже не прикрытая куском ткани.
От этого лицо Амбридж стало еще мрачнее.
Все слышали только пыхтящий звук, и они не знали, кто бросил большую навозную бомбу, которая попала прямо в лицо статуи жабы.
Выражение лица Амбридж застыло, как будто навозная бомба попала ей в лицо.
Это откровенная провокация.
Прежде чем Амбридж успела прийти в себя, новые навозные бомбы упали прямо на лицо статуи жабы.
Среди них большая навозная бомба разлетелась боком и попала Амбридж в лицо.
Когда все были ошеломлены, в коридоре вдруг послышалось хихиканье и хихиканье. Пивз парил в воздухе, подбрасывая навозные бомбы в руке, как жонглер, и под аплодисменты учеников оставшиеся немногие. Большая навозная бомба была брошена в Амбридж.
После того, как все большие навозные бомбы попали в голову нового директора, Пивз исчез среди хихиканья, как будто он только что появился, чтобы просто поздороваться.
Амбридж была в ярости, но ничего не могла поделать с Пивзом, даже если бы хотела найти кого-нибудь, на ком бы излить свой гнев, потому что другие ученики вокруг сразу же убежали, увидев эту сцену, боясь стать новым учеником. Боксерская груша директора.
Амбридж смогла вернуться в офис Защиты от темных искусств только в гневе, а Филч последовал за ней со своим багажом, не решаясь говорить.
Когда Амбридж собиралась открыть дверь, Филч, наконец, не мог не сказать: «Мэм, вы действительно собираетесь продолжать…»
"Есть проблема? Аг..."
Когда Амбридж толкнула дверь, он ступил прямо в вязкое болото, все его тело мгновенно потеряло равновесие и упало прямо в болото, как жаба, лежащая в болоте.
Если бы Ли Джордан был здесь, он бы точно не упустил возможности сделать еще несколько снимков Амбридж.
— Мэм, вы в порядке? Филч обеспокоенно спросил: «Я думал, ты помнишь…»
Болото было неглубоким, но увязшая в нем Амбридж все же столкнулась с большими неприятностями. От большого количества сточных вод и грязи она едва не задохнулась, а Амбридж продолжала кататься и бороться, как тонущая жаба.
Это был Филч, который, наконец, вошел и выловил ее, и они оба испачкались.
"Черт, черт, черт возьми..."
Амбридж продолжала ругаться и потащила свое перепачканное тело в туалет профессоров, оставив на земле ряд грязных следов, а Филч смотрел на грязные следы в изумлении.
— Сколько времени мне понадобится, чтобы убрать это место, — пробормотал Филч.
Нет сомнений, что он больше не подходит для кабинета Защиты от темных искусств, но, к счастью, в замке Хогвартс еще немало свободных комнат, которые можно использовать под офисы.
С помощью Филча Амбридж переделала себе офис. Поскольку она была директором, последнее слово во всем оставалось за ней, поэтому она, естественно, выбрала для себя лучший кабинет.
следующее утро,
Амбридж, которая только что вернулась в свой кабинет в Хогвартсе через камин, обнаружила, что кто-то бросил в ее кабинет навозную бомбу, и ее лицо исказилось от гнева.
Однако еще больше Амбридж удивило то, что в тот момент, когда она открыла дверь кабинета, она была ошеломлена открывшимся перед ней зрелищем.
Коридор возле офиса за ночь превратился в болото.
Если бы не вчерашняя большая потеря, Амбридж первой открыла бы дверь, чтобы посмотреть, что происходит по ту сторону. Боюсь, она бы ступила в болото и упала.
В воздухе стояла отвратительная вонь, от которой ее чуть не вырвало.
Однако, что заставило Амбридж дрожать еще больше, так это дверь кабинета. На самом деле это была деревянная доска, на которую была наклеена фотография Амбридж, превратившейся в человеческую жабу, и предложение вроде этого: Альянс против жаб здесь для вас. С наилучшими пожеланиями.
"ах-!"
Амбридж вся тряслась и, наконец, закричала от гнева.
С грохотом дверь офиса Защиты от темных искусств захлопнулась.
Амбридж открыла окно и принялась ходить взад и вперед по кабинету, произнося разные необъяснимые ругательства.
Это просто слишком много обманывает людей.
Во время своего пребывания в больнице Святого Мунго для магических травм и травм Амбридж думал о всевозможных возможностях и имел всевозможные фантазии. Однако в первый же день, когда она вернулась в школу, жестокая реальность сильно ударила ее.
Если бы Амбридж тщательно вспомнил кучу чертовых вещей, которые он сделал~www..com~, он бы не подумал, что это слишком много. Но, очевидно, очень трудно заставить Амбридж это осознать, потому что у людей двойные стандарты, и еще труднее заставить это осознать кого-то вроде Амбридж.
Многие члены альянса против жаб были чрезвычайно взволнованы этим. Некоторые из них даже не пошли на занятия, а спрятались возле коридора, надеясь увидеть, как отреагирует жаба, когда узнает, что кабинет превратился в болото.
Все очень рады, что их новому директору не повезло. Кто сказал ей продолжать возвращаться служить и продолжать преследовать студентов Хогвартса, так что не обвиняйте их в том, что они сопротивляются?
"Несчастье Амбридж - моя радость!"
Это предложение, несомненно, отражает нынешний менталитет студентов Хогвартса.
Наблюдение за тем, как Амбридж снова и снова терпит неудачу, всегда вызывает у них внутреннюю радость.
Даже Альберт почувствовал, что его настроение значительно улучшилось.
Счастье иногда так просто.