«Фантомное заклинание должно длиться несколько часов, а может быть и меньше. В любом случае эффект постепенно исчезнет. Обратите внимание на изменения в своем теле». Альберт напомнил, когда он использовал фантомное заклинание на Фреде: «Если это заклинание, которое я был арестован за неудачу, не признавайтесь во мне».
«Я верю в тебя, ведь ты осмелился использовать его для себя». Фред не принял это близко к сердцу. По его мнению, Альберт осмелился использовать его для себя, а значит, эффект от заклинания гарантирован.
«Филч проснулся, как и ожидалось. Он встал и готов прийти и кого-нибудь арестовать». Джордж, который все время смотрел на карту места, сразу же напомнил ему об этом, когда заметил, что Филч начал действовать.
— Вы нашли других профессоров? — спросил Альберт. На его стороне также есть миссия, связанная с Филчем. Если Филч единственный, Альберт не возражает против гладкого завершения миссии.
— Я пока не нашел. Филч должен сначала обыскать третий этаж. Давай пойдем на четвертый этаж и пошумим там. Потом…
После того, как все трое собрались вместе, они начали действовать по первоначальному плану.
В коридоре на третьем этаже Филч, одетый в плотный плащ, был в плохом настроении, потому что снова очутился. Те студенты, которые забрели среди ночи, не знали, куда идти, и даже Пиппи исчезла.
Филч быстро восстановил свои силы, потому что услышал топот шагов, и голос был здесь очень близко.
Парень все еще рядом, он не может убежать.
Филч стиснул зубы, чтобы наверстать упущенное, и, миновав угол, даже увидел, как в углу исчезает свет.
«Вы не можете убежать». — пробормотал Филч, неся масляную лампу и преследуя его.
Однако Филч, гонявшийся за прошлым, обнаружил, что промахнулся.
Правильно, погоня потеряна!
Филч посмеет похлопать себя по груди, чтобы убедиться, что поблизости нет абсолютно никакого потайного туннеля, где прячется тот противный тип?
"Что это?" Только Филч сделал несколько шагов вперед, как почувствовал, что наступил на что-то, передвинул ноги и поставил лампу, лицо его сразу помрачнело.
Я наступил на большую навозную бомбу!
Филч яростно задрал голову, поднял керосиновую лампу и огляделся, выискивая ****, который играл с ним.
Однако Филч не осознавал, что человек, которого он искал, сидел на корточках в углу коридора, пытаясь затаить дыхание и не сдерживая смех.
Нет никаких сомнений в том, что заклинание иллюзии Альберта успешно помогло Фреду скрыть глаза Филча.
Филч недолго оставался на месте, потому что услышал звон падающих с пола доспехов.
Этот парень побежал наверх?
Есть ли поблизости секретная дорога, о которой он не знает?
"невозможный."
Филч считал, что никто не знает секрет Хогвартса лучше, чем он сам.
Он торопливо погнался в том направлении, откуда доносился звук, все еще шепча в рот: «Тебе не сбежать, я тебя обязательно повешу и изо всех сил отхлещу».
После того, как шаги Филча исчезли, Фред начал задыхаться, и ему показалось, что он задыхается.
Филч мчался в коридор брони на четвертом этаже через потайной туннель так быстро, как только мог. Он нашел только один шлем, упавший на землю.
Звук только что исходил от его падения.
Когда Филч подошел, он снова почувствовал знакомый запах.
Правильно, запах большой навозной бомбы, большая навозная бомба упала ему на сапоги, Филч просто отреагировал и погнался за ней прямо вперед.
Он уже знал, что его дразнят.
Это противные студенты или Пеппи?
Это хорошая вещь.
В любом случае, ни одна из сторон не является хорошей вещью, было бы лучше, если бы они могли пощипать друг друга.
В другом коридоре Альберт закрыл свои карманные часы и с помощью магии издал треск через установленное время. Когда он уже собирался покинуть место преступления, то вдруг услышал звук приближающихся сюда быстрых шагов.
"плохой."
Альберт быстро затаил дыхание и спрятался в угол.
Через несколько секунд в поле зрения Альберта появился бледный свет, и профессор Бад Брод в фиолетовом плаще направился в эту сторону. Он поднял палочку и огляделся, на мгновение заметив, где прятался Альберт.
"Все кончено." Альберт почувствовал, как его сердцебиение участилось на несколько ударов, он не был уверен, сможет ли его заклинание-галлюцинация обмануть профессора Брода.
Филч тоже бросился в эту сторону.
— Профессор, вы слышали какой-нибудь звук? — сердито сказал Филч. «Есть студенты, которые гуляют по ночам, я думаю, их больше одного».
Альберт учуял неприятный запах и клянется, что братья-близнецы поступили определенно хорошо и бросили в Филча навозную бомбу.
"Студент едет ночью?" Профессор Броуд поднял брови, взглянул на позицию Альберта и сказал: «Я этого не видел. Я просто пришел проверить, услышав звук. Что у вас за ботинки? Что происходит?»
«Большая навозная бомба, очень вероятно, что ее сделал призрак Пепи. Этот парень невидим». Филч сердито объяснил.
— Пиппи? — многозначительно повторил профессор Брод и легким движением палочки очистил пятно на ботинках Филча.
"Спасибо." — с благодарностью сказал Филч.
"Пожалуйста. Иди туда, чтобы найти его, я пойду туда и посмотрю, если студент будет шуметь, он, должно быть, не ушел далеко." Профессор Брод указал в другом направлении.
«Хорошо, мы должны поймать их сегодня вечером». Филч ходил и гонялся за углом, и профессор Брод тоже повернулся и ушел.
Альберт смутно слышал голос Броуда: «Не будем брать это за пример».
Альберт не думал, что это иллюзия, и профессор Броуд нашел его. Однако профессор фактически отпустил его, что удивило Альберта.
После того, как двое ушли, Альберт пожал ноги и ушел, а сам отправился в условленное место, чтобы встретиться с братьями-близнецами.
Сказав это, почему профессор Броуд появился внезапно?
Может быть, это он действительно входит в комнату отзывчивости?
Альберт больше не думал об этом и, стряхнув с себя другие мысли, осторожно направился к месту встречи.
— Ты в порядке? — обеспокоенно спросил Джордж. «Я только что узнал, что профессор Брауд тоже появился. Он не видел сквозь ваше фантомное заклинание?»
«Нет, он раскусил. Но он отпустил меня». Альберт беспомощно сказал: «Пусть Фред быстро вернется, пойдем на восьмой этаж».
— Что ты собираешься делать на восьмом этаже? — недоуменно спросил Джордж~www..com~ Иди в отзывчивый дом. Туда должна быть возможность войти. Если есть возможность, спрячьтесь там на некоторое время. Когда Филч вернётся на покой, мы пойдём в библиотеку. «Альберт хотел удостовериться, что человек, который только что находился в приемной, был профессором Бродом.
"Хорошо." Джордж также знал, что сегодняшняя ночь окончена, нехорошо шуметь слишком много.
— Где вы с Фредом договорились встретиться?
— Он скоро придет. — сказал Джордж.
— Альберт, ты в порядке? Вскоре после этого Фред, который собирался увести людей, поспешил и обеспокоенно спросил.
— Все в порядке, иди отсюда первым. Альберт прервал его: «Филч все еще ищет нас. Конечно, есть еще профессор Брод. Фантомное проклятие не может скрыться от его глаз».
Уважаемые, кликните, дайте хороший комментарий, чем выше оценка, тем быстрее обновление, говорят, что новые полные оценки находятся в конце прекрасной жены!
Новая ревизия и адрес обновления мобильной станции: данные и закладки синхронизируются с компьютером станции, и свежее чтение без рекламы!