— У кого ты учился?
Гермионе было немного любопытно, как Альберт изучал окклюменцию. Надо сказать, что людей, интересующихся Альбертом, немало. секрет.
"Изобель". — сказал Альберт, не подумав.
Гермиона на мгновение замерла, видимо, не ожидая услышать это имя.
— Пошли, — сказал Альберт.
«Стоматологическая мастерская далеко отсюда, как нам туда добраться?»
Гермиона знала, что Альберт никогда не был в стоматологической мастерской, открытой их семьей, и, не зная точного местоположения, они не могли аппарировать прямо туда.
— Кстати, ты можешь меня научить? — спросила Гермиона, не дожидаясь ответа Альберта. — Я хочу изучать окклюменцию.
— Ты хочешь изучать окклюменцию?
"Хм." Гермиона кивнула: «Я не думаю, что это должно быть сложно».
— Мы поговорим об этом в другой раз, когда будем свободны. Нам пора идти. Альберт не отказался и пригласил Гермиону уйти.
"Как мы туда попадем?" Гермиона снова засомневалась.
"Лети". Альберт взмахнул палочкой и с треском призвал метлу.
"Только один?"
Когда Гермиона рассказала об этом, она поняла, что совершила ошибку, а у Альберта, естественно, была только метла.
«Должен быть в состоянии едва сжать», пробормотала она.
"Вы должны быть в порядке с обычным полетом."
"Нет проблем, не так ли..." Гермиона поняла, что ошибалась.
"Я использую это!"
Альберт взмахнул палочкой и вызвал из воздуха еще один велосипед.
"Это…"
Гермиона посмотрела на классный велосипед перед ней, а затем подозрительно посмотрела на Альберта.
«Велосипед, который я улучшил». Альберт показал, что Гермиона может начинать. Этот велосипед-амфибия — его предыдущий законченный продукт.
Под взглядом Гермионы Альберт повернул переключатель на руле, и весь велосипед повис в воздухе, а он медленно крутил педали к небу.
«Изначально я хотел приобрести мотоцикл, но он был немного громоздким и не очень удобным, поэтому я просто взял велосипед. Даже если эта штука будет ездить по дороге, проблем не будет». Заметив изумленное выражение лица Гермионы, Ай Берт спокойно объяснила.
— Это действительно нормально для нас? Гермиона немного волновалась.
«Вы должны доверять моему уровню заклинания разочарования, нам не нужно беспокоиться об этих проблемах, пока эффект заклинания не исчезнет». Альберт сделал знак Гермионе идти впереди.
«Нет, я имею в виду, что мы сейчас нарушаем законы Министерства магии». Гермиону на самом деле волновали эти вопросы, ведь большинству обычных людей не хотелось бы провоцировать авторитет закона.
«Не волнуйся, пока Министерство Магии не знает, проблем не будет». Альберт любезно напомнил Гермионе, чтобы она не ехала слишком быстро, этот велосипед-амфибия не может развивать слишком большую скорость.
«На самом деле, использование этой метлы двумя людьми не должно быть проблемой». Гермиона быстро добавила: «Я давно не прикасалась к метле, и я действительно не привыкла к ней сейчас».
"Сюда?" — спросил Альберт, указывая на дорогу впереди.
— Да, это впереди. Гермиона кивнула и сказала: — Это недалеко отсюда, может, спустимся немного?
Вскоре после этого Альберт дал знак Гермионе упасть на землю, а затем медленно подошел, избегая наблюдения других волшебников вокруг Грейнджеров.
На самом деле, решение Альберта было очень точным, карманные часы действительно сработали, и рядом с Грейнджерами действительно кто-то наблюдал.
Он снова повторил старый трюк, тихонько прикоснулся к нему и прямо опрокинул противника.
"В чем дело?" Гермиона заметила, что Альберт хмурится, и необъяснимо спросила: — Что-то не так?
«Это проклятие Империус, они, вероятно, находятся под действием проклятия Империус». — сказал Альберт, глядя на человека перед собой.
"Что-то не так с этим?" Гермиона тоже нахмурилась, думая о чем-то неразумном.
«Это очень ненормально, потому что карманные часы обнаружения могут обнаруживать только темных волшебников. Они реагируют на этих двух парней, а это значит, что они на самом деле темные волшебники. Но почему таинственный человек использовал проклятие Империус, чтобы контролировать их?»
— Конечно, это могли сделать Пожиратели Смерти, — сказал Альберт Гермионе, не обращая внимания на незадачливого парня. «Это на самом деле довольно ненормально. Если это происходит ненормально, должна быть причина. Нам лучше сначала убрать членов вашей семьи, а затем мы можем поговорить о конкретной ситуации».
Они пошли прямо в стоматологическую мастерскую неподалеку. Грейнджеры только что отправили пациента и дезинфицировали инструменты, когда потеряли сознание без предупреждения.
- Не медли, убирайся отсюда первым.
Альберт взмахнул палочкой, чтобы закрыть магазин, сигнализируя Гермионе, чтобы она взяла нокаутированных Грейнджеров.
— Ситуация очень плохая? Гермиона схватила родителей за руки обеими руками и беспокойно посмотрела на Альберта.
«Я не знаю, но не ослабляй бдительность, иначе ты легко попадешь в ловушку». Альберт протянул руку и исчез вместе с их призраком.
Когда они появились снова, они стояли перед заброшенным недостроенным зданием.
Прежде чем Гермиона успела среагировать, она подавила поднимающийся в животе дискомфорт.
"Подписывайтесь на меня."
Альберт взмахнул палочкой, левитируя Грейнджеров, и протянул руку, чтобы провести Гермиону в недостроенное здание.
— Думаешь, это ловушка?
«Всегда полезно быть осторожным». Альберт сказал Гермионе: «Здесь я приготовил временное убежище, нам нужно сначала понаблюдать за ситуацией».
"этот…"
«Лучшее доказательство — это то, что на ваших родителей было наложено заклинание слежения». Альберт взмахнул палочкой, и среди потрескивающего звука из ниоткуда появился домовой эльф Добби.
— Сэр, что вам нужно от Добби?
— Мне нужно, чтобы ты помог мне их перенести.
Когда Альберт пытался снять заклятие слежения за Грейнджерами, зеркало в убежище вдруг издало резкий звук, означавший, что в это недостроенное здание вторгся незваный гость.
«Успокойся, посмотри на карту на стене и посмотри, кто идет». — спокойно приказал Альберт.
— Сами-Знаете-Кто и несколько Пожирателей Смерти, — закричала Гермиона.
Ей казалось, что она сходит с ума, что происходит, почему таинственный мужчина здесь.
«Хорошо, Добби, забери нас отсюда и отправься в Safe House 11».
После того, как Альберт снял заклинание слежения, он также использовал защитное заклинание на всех.
Когда палочка прошла над картой на стене, она мгновенно превратилась в груду пепла. Устранив следы, оставленные несколькими людьми, он убрал свою палочку и протянул руку домовому.
Добби аппарировал прямо с Альбертом и его бандой, на этот раз они появились в комнате.
«Я ненавижу аппарацию». Гермиона присела на корточки, и ее вырвало, но Альберт тут же поднял ее с земли и отвел в безопасную комнату на другом конце квартиры.
«Если они не преследуют тебя, ты считаешься в безопасности». Войдя в конспиративную квартиру, Альберт достал из своей не оставляющей следов эластичной сумки блокнот, в котором была карта конспиративной квартиры.
Альберт обратился к карте убежища в недостроенном здании 19 числа и обнаружил, что таинственный мужчина и его группа все еще там, и они идут к убежищу.
Осторожность Альберта несколько превзошла ожидания Волан-де-Морта, особенно когда другая сторона почувствовала, что что-то не так, он поставил человека на землю и аккуратно увел, что заставило Волан-де-Морта почувствовать себя невероятным и даже подозревать, что у него здесь шпионы другой стороны.
Тем не менее, он все еще следовал за магией слежения, оставленной двумя магглами, чтобы прийти сюда. Это главная причина, по которой Волдеморт не убил Грейнджеров. Мертвых невозможно скрыть от Альберта, но он все равно их недооценивал. Другая сторона, этот парень на самом деле узнала об этом за короткое время и стерла следящие заклинания с двух магглов.
Волдеморт был очень зол, что его план был раскрыт другой стороной. После того, как он махнул рукой, чтобы сигнализировать нескольким людям вокруг него, чтобы они ушли с дороги, он силой прорвался через вход в конспиративную квартиру. Вскоре их привлек кричащий звук зазеркалья, но пусть злится то, что здесь никого нет, они словно исчезли из ниоткуда.
«Скользкая мышь».
Волдеморт взмахнул палочкой, раздавил надоедливое зеркало и применил Раскрывающие чары, готовый продолжить поиск, но обнаружил, что следы, оставленные другой стороной, были уничтожены. Что удивило Волдеморта, так это то, что аппарация здесь фактически запрещена, а другая сторона исчезла.
Пожиратели Смерти, следовавшие за Волдемортом, не осмеливались дышать, опасаясь обидеть Волдеморта, и как только он взмахнул палочкой, чтобы разрушить конспиративную квартиру, чтобы выплеснуть свой гнев, в недостроенном здании внезапно раздался странный голос.
«Это действительно шокирует. Я не ожидал, что знаменитый таинственный человек придет и лично выследит меня. Я действительно польщен».
Все Пожиратели Смерти, которые слышали голос, были начеку, опасаясь нападения этого бесстыдного человека.
Нет выхода, Альберт уже рассказал Пожирателям Смерти о своем коварстве и хитрости через бесчисленное количество болезненных дел, и теперь лишь небольшое количество упрямых Пожирателей Смерти отваживаются навлечь на Альберта неприятности.
«Альберт Андерсон, ты чертов трус».
Алые глаза Волдеморта полыхнули яростью, когда он взмахнул палочкой, пытаясь определить позицию противника.
«Я знаю, что вы меня ищете, но все же советую вам не искать меня. Будьте осторожны, я сообщу в Министерство магии и позволю им послать авроров, чтобы выследить вас».
В этом голосе было сильное чувство насмешки.
— Слушай, я просто говорю, что ты уверен, что не найдешь меня.
Когда Волдеморт нашел источник звука, оказалось, что это радио.
Или этот проклятый парень уже был здесь, он только что ушел, а перед тем, как уйти, он намеренно оставил радио, чтобы вызвать у него отвращение.
"Черт, грязнокровка, однажды я собираюсь..."
«Этот день ушел». Голос Альберта донесся из радио: "Мы с тобой не смертельные враги, в конце концов, твой противник..."
бум!
Радио тут же взорвал Волдеморт.
"...Не будь таким сварливым, даже если ты взорвешь радио..."
В это время голос Альберта внезапно раздался сбоку, и это было другое радио: «Я сказал, твой враг — не я. Если ты действительно сможешь убить Гарри Поттера, я верю, что однажды у нас будет дуэль. воля..."
Радио снова взорвалось, только на этот раз голос Альберта больше никогда не был слышен.
«Чертова грязнокровка, **** Альберт Андерсон».
Волдеморт сердито зарычал. Он знал, что это была неприкрытая насмешка грязнокровки, и осмелился сыграть самого себя.
Все преследующие Пожиратели Смерти не осмелились шагнуть вперед, но теперь, когда Волан-де-Морт разгневан, все боятся, что станут рыбками в пруду.
…
«Хорошо, это должно быть безопасно».
«Это должно быть… безопасно».
Серия изменений действительно немного смутила Гермиону: «Что происходит?»
«Таинственный человек, вероятно, пытается найти меня через вашу семью и убить». Альберт спокойно объяснил Гермионе: «Это ловушка от начала до конца, по крайней мере, когда таинственный человек получил мои новости, ловушка была немедленно установлена».
Те два темных волшебника, которые отвечали за наблюдение, на самом деле были приманкой. Как только мы нападали на них, таинственный человек немедленно получал сообщение, что означало, что жертва попалась на удочку.
— Ты имеешь в виду, что эти два темных волшебника — приманка? Глаза Гермионы расширились от недоверия.
«Да, тебе не кажется, что они очень очевидны? Мы их легко заметили. Я сначала не обратил внимания, но когда нашел другой монитор возле стоматологического кабинета, я почувствовал, что что-то не так».
«Чтобы предотвратить провал плана, он также наложил сильное заклинание отслеживания на ваших родителей, чтобы мы не забрали людей напрямую». Альберт продолжил: «После того, как они становятся мишенью, очень немногие люди могут избавиться от отслеживания таинственного человека».
— Но ты сделал это. Гермиона все еще была в ужасе.
«Это потому, что я достаточно подготовился и пожертвовал важной временной крепостью». — легкомысленно сказал Альберт.
«Что нам теперь делать? Вмешаться в некоторые из их воспоминаний и позволить им иммигрировать в Австралию?» Гермиона посмотрела на Альберта в некотором замешательстве, надеясь, что другая сторона сможет дать ему какой-нибудь совет.
«Если вы хотите, чтобы Грейнджеры нормально жили в Австралии, боюсь, мы должны сделать что-то, что нарушает законы Министерства магии». Альберт небрежно сказал: «Конечно, у нас есть более быстрый способ решить проблему?»
"Как?" — выжидающе спросила Гермиона.
«Свяжитесь с Кингсли ~www..com~, чтобы попросить помощи у Ордена Феникса». Альберт вкратце рассказал о своем первоначальном запасном плане: «Кингсли когда-то был правой рукой премьер-министра магглов, я уверен, что у него есть простой способ решить иммиграционные проблемы вашей семьи».
Факты доказали, что у Кингсли действительно есть способ решить эту проблему. После того, как Альберт связался с ним через закладку связи и рассказал ему причину и следствие всего инцидента, Кингсли сразу сказал, что у него есть способ помочь Гермионе отправить ее семью в Австралию для переселения. .
- Кстати, тебе лучше быть осторожнее. Кингсли вдруг напомнил: «Таинственный человек только что разрушил недостроенное здание, и я чувствую, что вы его раздражаете».
«Его характер действительно раздражителен, и он вот так выходит из себя, когда сталкивается с небольшой неудачей». Альберт не мог не покачать головой и пошутил. На самом деле он не ожидал, что Волдеморт так разозлится. Это действительно страшно.
— Небольшая неудача? Уголок рта Кингсли слегка дернулся. Он не думал, что это просто небольшая неудача. Альберт, должно быть, сделал что-то, что полностью разозлило Волдеморта.
Возможно, другие люди не посмеют это сделать, но этот, стоящий перед ним, определенно осмелится и сможет это сделать.