Несколько дней спустя в одном из лондонских аэропортов молодые мужчина и женщина смотрели на самолет в лучах заходящего солнца, когда он постепенно исчезал в небе.
"наконец-то все кончено!"
Альберт вздохнул с облегчением. После нескольких дней борьбы ему наконец удалось посадить семью Гермионы на самолет в Сидней.
Разумеется, это не считается оказанием помощи бесплатно. Альберт также получил щедрую награду за выполнение триггерного задания панели.
Можно только сказать, что Волан-де-Морт действительно кладоискатель, всегда способный преподнести ему неожиданные сюрпризы.
Хотя в этот период он столкнулся с некоторыми проблемами, на самом деле для Альберта ничего не стоило, когда он встретил Волдеморта. Он не боялся Волдеморта, но также знал, что к этому нельзя относиться легкомысленно.
"Они ушли!" Глаза Гермионы наполнились слезами, и она нежно склонила голову на плечо Альберта. — Прости, я действительно ничего не могла с собой поделать.
«Не волнуйтесь, вы сможете увидеть их снова через короткое время. На самом деле вы можете подумать, что они собираются отправиться в путешествие за границу». Альберт мягко утешил: «Моя семья такая же, и мы иногда общаемся по телефону».
«Можем ли мы действительно победить?»
Гермиона подняла голову и выжидающе посмотрела на Альберта. У нее совсем не было уверенности, что Гарри сможет победить таинственного человека. Как его хороший друг, Гермиона, естественно, лучше, чем большинство людей, знала, что случилось с Гарри. Гермиона также удивилась бы, откуда у Альберта и Дамблдора уверенность в том, что Гарри сможет победить Сами-Знаете-Кого.
Особенно после этого несчастного случая она, наконец, не смогла подавить свой внутренний страх и беспокойство о будущем.
Если бы Альберт не был достаточно решителен и осторожен, ее семья была бы невинно затронута и убита этими злыми черными волшебниками.
Гермиона также знала, что Альберта нельзя винить в этом инциденте. Как хорошие друзья Гарри, они определенно станут мишенью Пожирателей Смерти.
С самого начала у нее не было выхода, как и у Рона, все знали, что они лучшие друзья Гарри, так как же таинственный человек мог так легко их отпустить?
«Конечно, мы победим, ты должен доверять Гарри». Альберт достал из кармана носовой платок и протянул его Гермионе: «Хорошо, не заставляйте их ждать слишком долго, и оставаться снаружи небезопасно, возвращайтесь в Хогвартс как можно скорее».
— Я действительно не знаю, откуда взялась твоя уверенность. Гермиона слегка пожала губами и, наконец, беспомощно улыбнулась: «На самом деле, я чувствую, что твои шансы победить Сами-Знаете-Кого намного выше, чем у Гарри. ."
«Честно говоря, я действительно не вижу большой надежды. Я думаю, что люди в Ордене Феникса должны хорошо понимать это. Даже если Дамблдор думает, что Гарри победит таинственного человека, иногда реальность жестока. Гарри и таинственный человек Несоответствие между ними угнетает».
«Нет, Гарри на самом деле очень подходит, у него есть свои преимущества». — мягко сказал Альберт.
"Какое преимущество?"
Гермиона на самом деле хочет знать, почему Альберт и Дамблдор с оптимизмом смотрят на Гарри. Это потому, что Гарри много раз сталкивался с Волдемортом и пережил катастрофу?
«У Гарри есть мужество и причина сделать это, и он недостаточно силен, чтобы привлечь внимание таинственного человека, что означает презрение и распущенность, что означает открытие». Альберт забрал Гермиону из аэропорта, и им нужна была встреча с Кингсли, и Гермионе нужно было лично поблагодарить Кингсли и других членов Ордена за их помощь в последние несколько дней.
"Если у вас даже нет надежды на Гарри, то таинственная личность не будет ценить Гарри даже больше, поэтому некоторые вещи больше подходят для Гарри, чем для нас, и это с меньшей вероятностью вызовет бдительность таинственной личности, что очень важно, очень важно». Альберт повторил дважды.
"этот…"
Гермиона была немного сбита с толку, не в силах понять, почему это может быть на руку Гарри.
"Потом узнаешь." — загадочно сказал Альберт.
С точки зрения поиска хоркруксов Гарри, которого это не касается, имеет преимущество.
«Как вы думаете, не говорите глупостей». — напомнил Альберт.
Глаза Гермионы расширились. — Ты же знаешь.
"Конечно я знаю." Альберт сказал как само собой разумеющееся: «Нелегко уничтожить таинственного человека одной силой, этот парень очень опасен, сильнее большинства волшебников, может быть, только Дамблдор настолько опытен, что не боится смерти. Только люди могут победить каждого. другое, даже если это можно сделать, это не тот результат, которого мы хотим».
— Даже ты не можешь помочь? Гермиона была немного удивлена. По ее мнению, Альберт определенно находится на том же уровне, что и Дамблдор. Эти двое сотрудничают, и Альберт также является мастером пророчеств. Он хочет полностью уничтожить хоркрукс Волдеморта. Это не должно быть сложно, но все они дали Гарри задание уничтожить хоркруксы.
Это действительно необычно, даже если он опасается, что Сами-Знаете-Кто узнает, что кто-то уничтожает его хоркрукс.
«Это сложно, и вы не можете рисковать, поэтому вы можете использовать только альтернативный метод, чтобы победить его. Борьба — это не только состязание силы, но и состязание мудрости. Так уж случилось, что таинственный человек показывает недостаток мудрости в некоторых вещах». Альберт облегчил голову пальцами и сказал с улыбкой: «Это также последствия, оставленные чистокровными, которые часто вступают в смешанные браки друг с другом. Они более жестоки и склонны использовать простые методы для решения проблем, потому что они проще, удобнее и эффективнее».
«Спасибо, ты всегда такой внимательный». Наконец-то Гермиона избавилась от негативных эмоций от ухода из семьи и начала проверять слова Альберта.
«Дамблдор, несомненно, мудрый старик. Он много лет изучал таинственного человека. Я считаю, что у него должен быть лучший способ справиться с таинственным человеком». Альберт посмотрел на немногочисленных людей неподалеку и напомнил: «Вот они идут».
Сюда шли Кингсли, Сириус и Люпин.
«Спасибо всем за помощь в эти дни».
Гермиона выразила благодарность всем троим. Именно они помогли Гермионе перевезти ее семью за последние несколько дней. Если бы не помощь Ордена Феникса, Гермиона не знала бы, что теперь делать.
— Не говори так, Гермиона. Кингсли дал знак Гермионе, чтобы она не обращала на это внимания, и снова перевел взгляд на Альберта, стоящего рядом с ним: «Плохие новости. Кто-то поджег твой родной дом, я думаю, это должно быть сделано для того, чтобы выплеснуть мой гнев».
"Кто сделал это?" — спросил Альберт небрежным тоном, как будто его это не заботило.
«Пока невозможно установить, кто поджег». Кингсли покачал головой и сказал: «Но это должно быть Пожиратель Смерти».
«Кажется, он действительно злится, даже делая такие вещи?» Альберт рассмеялся над собой.
«Я не думаю, что вероятность такого велика. Скорее всего, это сделали какие-то Пожиратели Смерти, чтобы доставить ему удовольствие». Кингсли не думал, что Волдеморт сделает такое.
Конечно, этот котел, должно быть, был пристегнут к голове Волдеморта.
«Я ожидал, что такой день наступит~www..com~ Альберт не удивился этому, но был равнодушен к тому, что упомянул Кингсли. Он повернулся к Гермионе и сказал: «Я отвезу тебя домой, пошли в школу! "
"Ты что-то знаешь?"
После того, как Альберт отправил Гермиону обратно в Хогвартс, Сириус искоса взглянул на Кингсли, который, казалось, почувствовал облегчение, увидев его.
«Я не слишком уверен, это может быть как-то связано с пророчеством». Кингсли дал им знак не говорить об этом здесь.
"Пророчество?" — проворчал Сириус.
«Я мало знаю о конкретной ситуации. В любом случае, когда мы нашли тело Кассандры, Дамблдор нашел несколько волосков на ее руке, сказав, что это были последние слова, оставленные другой стороной. После перевода было три раза. " Вернувшись в штаб-квартиру Ордена Феникса, Кингсли рассказал двоим о том, что произошло некоторое время назад: «Я подозреваю, что это как-то связано с этим, в конце концов, Альберт понимает пророчества лучше, чем кто-либо другой».
«Я действительно не понимаю этих гадалок». Сириус протянул руку, почесал волосы и больше не беспокоился об этом. Возможно, ему будет трудно ясно мыслить одним лишь его мозгом.