Глава 1202: Он больше подходит на роль спасителя

В сумерках на кухне Хогвартса домовые эльфы то и дело входили и выходили за длинный стол, готовя роскошный ужин для студентов Хогвартса.

Внезапно из угла кухни раздался резкий «треск», неуместный шум, который напугал домовых эльфов, которые были так заняты.

Еда, которую несли несколько домовых эльфов, так испугалась, что чуть не вылетела у них из рук.

Чуть не упавшая на землю тарелка с тушеным картофелем фактически замерла в воздухе, как будто кто-то нажал кнопку паузы, а затем вернулась к тарелке в руке домового как воспроизведение.

«Извини, что напугал тебя».

На кухне раздался нежный голос. Домашние эльфы, которые были так заняты, прекратили свои дела и повернули головы, чтобы посмотреть в направлении звука.

"Мистер Андерсон!"

Я не знаю, кто из домовых эльфов узнал обладателя голоса и назвал имя Альберта первым, а остальные домовые эльфы тоже изобразили радостные улыбки на лицах.

Когда они бросили свои дела и подошли к этой стороне один за другим, то заметили рядом с Альбертом Гермиону и Добби с нескрываемым отвращением и брезгливостью на лицах и избегали их одного за другим, как будто они находились в какой-то ужасной ситуации. заразная болезнь у него.

Однако два домовых эльфа все же принесли Альберту черный чай и пирожки.

«Спасибо за ваше гостеприимство, и я не буду мешать вашей работе». Альберт взял принесенный домовым эльфом пирог, с улыбкой поблагодарил его и ушел с Гермионой и Добби на кухню, избегая впредь доставлять ненужные хлопоты занятым домовым эльфам.

«Похоже, ты им нравишься, как ты это делаешь, я имею в виду, как ты заставляешь их любить тебя».

Гермиона посмотрела на закрытую кухонную дверь, с завистью взглянула на Альберта, державшего пирог, и с любопытством спросила Альберта, в чем секрет его популярности.

Обращение, которым наслаждались она и Альберт, действительно заставило Гермиону необъяснимо огорчиться. Иногда она задавалась вопросом, действительно ли она сделала что-то не так?

«Пока вы можете уважать их, они, естественно, будут любить вас, дайте… кусок пирога, не думайте об этом». Альберт раздал только что снятый с тарелки пирог Гермионе и Добби.

"Спасибо, сэр."

Поколебавшись мгновение, Добби протянул руку, чтобы взять у Альберта пирог, с удовольствием откусил и не забыл поблагодарить Альберта.

«Это так просто, вам просто нужно относиться к ним как к нормальным людям, но многие люди не могут этого сделать». Альберт передал остаток пирога Гермионе и призвал: «Не делай того, что они ненавидят, даже если иногда то, что ты считаешь правильным, может быть неправильным для других, в конце концов, многое относительно».

Гермиона глупо взяла пирог, посмотрела на Альберта, который ей махал, и не знала, что сказать.

«Ладно, мне пора возвращаться. Я думаю, ты тоже должен быть голоден. Иди, ешь быстрее. Твои друзья должны ждать твоих хороших новостей». Альберт протянул руку к Добби, позволяя домовому эльфу Увести из Хогвартса.

"до свидания."

Гермиона посмотрела на то место, где домовой эльф исчез с Альбертом, и снова погрузилась в недолгую тишину. Она посмотрела на пирог в руке, откусила и не знала, о чем думает.

Съев пирог, Гермиона сразу же пошла обратно в холл по коридору.

Как только она вошла в холл, Гермионе не потребовалось особых усилий, чтобы найти Гарри и Рона, которые обедали и разговаривали вполголоса.

Когда Гермиона подошла, она обнаружила, что у нее гудит в ушах. Гарри и Рон, очевидно, наложили заклинание, чтобы закрыть уши. Гермиона сняла заклинание и услышала, как они говорят о Лаванде. Сбит с толку.

— Я бы не стал этого делать на твоем месте.

Гермиона села на освободившееся место рядом с Гарри, взглянула на Рона подонковым взглядом и категорически сказала: — Ты только что встречаешься и собираешься его бросить?

— Гермиона, когда ты вернулась? — удивленно спросил Гарри.

— Я не говорил, что брошу ее, я просто подумал, что она слишком прилипчивая, — пробормотал Рон, — как осьминог.

— Только что Альберт отослал меня обратно, и домашние дела улажены. Гермиона сказала тихим голосом: «За это время произошло много всего, благодаря помощи Альберта и Кингсли, наконец-то все наладилось».

— Вы не против рассказать нам об этом!

Гарри было любопытно, что произошло, когда Гермиона вернулась домой из отпуска.

«Это не то место, нам придется поговорить в другом месте». Гермиона не собиралась говорить это здесь, даже пользоваться берушами было небезопасно, и она не хотела, чтобы Гарри злоупотреблял ими.

«Идите в Комнату Требований, там нас точно никто не побеспокоит», — предложил Рон.

После простого ужина втроем они поспешили в Комнату Ответа на восьмом этаже. Очевидно, там было безопаснее обсуждать личные дела, по крайней мере, не опасаясь, что вас подслушают.

Однако что озадачило Гарри, так это то, что в Комнате Требований были люди, и они не могли попасть внутрь.

"Кто-то использует его, давайте найдем другое место!"

Гарри нахмурился, глядя на закрытую Комнату Требований, и повел Гермиону и Рона в ближайший пустой класс.

Убедившись, что вокруг никого нет, и используя затычки для ушей, чтобы послушать заклинание, Гермиона грубо рассказала двоим о том, что произошло после того, как она вернулась домой.

От трех подсказок, оставленных Кассандрой перед ее смертью, до таинственного человека, использующего заклинания, чтобы найти членов ее семьи и расставляющего ловушки, намереваясь напасть и убить Альберта, до того, как Альберт обнаружил, что что-то не так в первый раз, Он успешно спас семью Гермионы. и успешно избавился от преследования загадочного человека. Наконец, с помощью Ордена Феникса он отправил семью из Англии в аэропорт.

«Этот парень действительно силен. Если бы он был обычным человеком, он мог бы попасть в ловушку таинственного человека». Гарри не мог не вздохнуть, услышав историю Гермионы.

Из слов Гермионы нетрудно увидеть опасность всего этого дела. Если Альберт не будет достаточно решительным, в опасности окажется не только семья Гермионы, но даже сама Гермиона может оказаться в опасности.

«Разве дело не в том, что семья Гермионы почти невинно пострадала от Альберта и погибла?» — тихо пробормотал Рон.

Он на самом деле чувствовал, что семье Гермионы очень не повезло, и они чуть не погибли по необъяснимым причинам.

Она прекрасно знала, что если последует за Гарри в борьбе с загадочным человеком, то рано или поздно может столкнуться с подобными неприятностями, и этого было достаточно для решения проблем, а у нее никогда не было особых экстравагантных надежд.

"Может…"

Рон не решался говорить и, наконец, послушно заткнулся.

«Я слышала от Кингсли, что семья твоего дяди будет отправлена ​​следующим летом, и они будут спрятаны, чтобы к ним не подошли Пожиратели Смерти», — сказала Гермиона Гарри.

«Моя семья не может спрятаться, им все еще нужно работать». Рон тоже нахмурился, потому что тоже думал о ситуации дома.

Пожиратели смерти, несомненно, ненавидели Уизли. Фред и Джордж последовали за Альбертом, чтобы сразиться с таинственным человеком, и он также последовал за Гарри, чтобы сразиться с таинственным человеком. Нет, следует сказать, что вся их семья, кроме предателей Перси и Джинни, борется против загадочного человека.

Однозначно в черный список.

О, Боже мой, Рон действительно не мог себе представить, какие ужасные вещи произойдут, когда таинственный человек нацелится на их дом.

Или они пытали его семью, пытались пытать местонахождение Гарри, или брали их в заложники для спасения Орденом Феникса, и плохое будущее делало лицо Рона еще более уродливым.

«Не беспокойтесь о Роне, Кингсли говорит, что у Министерства есть другие договоренности с вашей семьей».

«Но что, если Министерство Магии рухнет? Разве Альберт не предсказал крах Министерства Магии». — угрюмо сказал Рон.

«Наверное, найдите дом, защищенный Проклятием верности, чтобы спрятаться!» — мягко утешила Гермиона. — Сириус не возражает, если они воспользуются штаб-квартирой Ордена Феникса, по крайней мере, пока там безопасно.

«Почему таинственный человек так отчаянно хочет избавиться от Альберта?» Гарри задал сомнения в своем сердце. Как ни посмотри, это дело очень ненормальное. Таинственный человек на самом деле устроил ловушку, чтобы выследить самого Альберта.

«Я не слишком уверен, но я думаю, что Альберт, вероятно, заставил его почувствовать угрозу». Гермиона немного подумала и проанализировала: "Гадание Альберта очень точное, в основном результаты гадания сбываются, и, он я еще такой могущественный, если мы действительно объединим усилия с Министерством Магии и Орденом Феникса, чтобы бороться с таинственными людьми, ситуация для них, вероятно, будет очень плохой. На самом деле, недавние дела - лучшее доказательство того, что Пожиратели Смерти понесли большие потери».

«На самом деле иногда я думаю, что Альберт больше подходит на роль спасителя, чем я». Гарри посмеялся над собой: «Должно быть, он лучше меня, ведь вы все знаете, что этот парень почти всемогущ».

"Гарри!" Гермиона обеспокоенно посмотрела на подругу.

«Альберту удалось убедить Министерство Магии и Орден Феникса объединить усилия для борьбы против силы таинственного человека. Этого не смог сделать даже Дамблдор, но Альберт легко справился». Гарри криво улыбнулся.

Он чувствовал, что желание загадочного человека убить Альберта было вполне разумным. Может быть, Альберт был выше в черном списке таинственного человека, чем он.

«Не думай так о Гарри, Альберт тоже считает тебя настоящим спасителем». Гермиона мягко утешила: — Он также сказал, что ты должен делать много вещей, которые больше подходят ему, чем ему и Дамблдору.

"Много вещей?"

Гарри посмотрел на Гермиону в некотором замешательстве, но быстро понял значение слов собеседника. Поиск хоркруксов нужно держать в секрете, и Альберт и Дамблдор, несомненно, получили дополнительное внимание от Волдеморта. Он полностью закончен, и он, несомненно, больше подходит для выполнения этой задачи. По крайней мере, по сравнению с первыми двумя, Волдеморт явно с большей готовностью следит за каждым их шагом.

"Это преимущество быть слишком слабым?"

В голосе Гарри была горечь, было бы здорово, если бы он стал лучше, если бы он тоже был на уровне Альберта… К сожалению, его так называемый спаситель — всего лишь тривиальный будущий взрослый волшебник.

Вот почему Скримджер никогда не считал его так называемым спасителем, а лишь вывеской, способной повлиять на репутацию Министерства магии.

Закончив короткий разговор, все трое вернулись прямо в общую комнату. Как только Рон вошел в гостиную, Лаванда запутала его. Эти двое занимались борцовским поцелуем на диване. Рон явно наслаждался этим опытом. Это было очень неловко для их друзей.

В этот момент Джинни быстро подошла к этой стороне. Взглянув на лицемерного Рона, Джинни протянула Гарри кусок пергамента.

— Гарри, профессор Дамблдор попросил меня передать это тебе.

«Спасибо, Джинни… Дамблдор снова будет учить меня!» — тихо сказал Гарри Гермионе и быстро просмотрел содержимое пергамента, разворачивая его.

«Кстати, Гарри, когда следующее собрание окружного прокурора, все не могут дождаться». — спросила Джинни.

"Ну... у меня есть кое-какие дела в последнее время. Я обещал помочь с карточным клубом волшебников. Есть также тренировка по квиддичу. У меня совсем нет времени. Следующую встречу, вероятно, придется подождать до Рождества праздничный день." Не совсем. Ли не хочет устраивать вечеринку DA, но в последнее время он был очень занят.

"Или я позволю Се..."

Когда Гарри собирался сказать, что Седрик придет и проведет церемонию для всех, Гермиона наступила ему на ногу и проглотила слова обратно в желудок.

— Гермиона, зачем ты на меня наступила?

Когда Джинни ушла, Гарри протянул руку и потер пальцы ног, на которые наступила Гермиона, и не мог не пожаловаться.

«Альберт надеется, что вы сможете завоевать популярность благодаря партии DA и получить больше сторонников и поддержки со стороны студентов». Гермиона серьезно напомнила: «Если ты перебросишь вопрос о вечеринке окружного прокурора Седрику, что это будет?» , смысл вечеринки DA практически утерян».

«Я думал, что эта вечеринка предназначена в основном для обучения всех защите от темных искусств». — удивленно спросил Рон, когда освободился от Лаванды.

Хотя он знал об этом, слова Гермионы удивили его.

«Хотя это звучит немного похоже на это, Альберт действительно намерен это сделать. Он думает, что вам нужны верные сторонники». Гермиона посмотрела на Гарри и Рона и серьезно сказала: — Обучать всех Защите от Темных Искусств — это, кстати, ~www..com~ Мне это нужно? — пробормотал Гарри.

Честно говоря, Гарри это не очень понравилось, но Альберт, очевидно, думал, что сможет снова пройти через то, что произошло в прошлом семестре.

«Альберт надеется использовать группу окружного прокурора, чтобы собрать всех вокруг вас и поддержать вас против таинственного человека». Гермиона подумала, что это разумно для Альберта. «Нехорошо сражаться в одиночку, Гарри, тебе нужны союзники, нет. Надо сказать, что нам и даже Ордену Феникса нужны союзники».

"Но... у меня действительно нет времени в последнее время, если мы будем давить Wizard Card Club."

Гарри не очень-то играл в карты волшебников, да и игра ему не очень нравилась, потому что игра в эту игру требовала не только аккуратности, но и мозгов.

— Нет, Гарри, мы обещали. Гермиона прямо отказалась.

Луна вообще не знает, как управлять карточным клубом волшебников. Если она не поможет, Карточный клуб волшебников может исчезнуть, и она очень рано пообещала Альберту, что поможет.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии