— Дорогая, с кем ты разговариваешь?
Угол зала был освещен теплым оранжево-красным светом, и Изобель сидела на диване рядом с Альбертом, слушая тихую музыку, доносившуюся из проигрывателя, и волшебной палочкой поправляла узор на свитере.
«Гарри Поттер, последние несколько дней я был близким дядей».
Альберт отложил закладку для связи, протянул руку, чтобы нежно погладить явно выступающий живот Изобель, и, улыбаясь, рассказал жене о случившемся: «В последнее время наш спаситель, кажется, немного сбит с толку тем, может ли он служить на этой тяжелой ответственности. "
"Дядя Конфидент?"
Изобель посмотрела на Альберта сверху вниз и с улыбкой поправила: «Я думаю, что было бы более уместно использовать закадычного брата».
«Доверенный дядя заставит всех чувствовать себя более убедительно». Альберт поправил: «Знаете, многие считают молодежь ненадежной».
«На самом деле, в последнее время я чувствую себя довольно подавленным, и мне нужно кое-что просветить от моего доверенного дяди». Изобель отложила палочку и склонила голову на плечо Альберта.
"В чем причина?" Альберт протянул руку и погладил длинные рыжие волосы жены.
«Мой муж всегда любит побегать, что всегда заставляет меня волноваться». Изобель серьезно пожаловалась «Ай Чжисинь».
«Почувствуй сожаление».
Рука Альберта остановилась, и он тихо сказал:
«Хорошо, я принимаю твои извинения. Однако не забудь вернуться домой вовремя в будущем и не оставайся снаружи на ночь. Я могу быть уверена, увидев тебя». Изобель протянул руку, обнял руку Альберта и сказал: «Я могу спать спокойно». безопасный."
«Я обращу на это внимание в будущем».
Альберт чувствовал себя немного виноватым. Он действительно очень хорошо знал, что после того, как он женился, он уже не принадлежал всецело себе и не мог быть таким своевольным, как прежде. Ему нужно было думать о жене и детях.
Это также причина, по которой многие волшебники не осмеливаются сопротивляться таинственному человеку. Они переживают, что членам их семьи будет угрожать опасность, а если что-то и случится, то это станет для них непосильным бременем.
— Вообще-то меня больше интересует, что ты делаешь снаружи?
Катрина закончила общение с миссис Макдугал и бросила любопытный взгляд на Альберта: «Мне всегда кажется, что вы, кажется, заботитесь об этой мисс Грейнджер и даже рискуете спасти ее семью, не так ли…»
Девушка внимательно оглядела Альберта, затем покачала головой и сказала: «Это неправильно, что мисс Грейнджер уступает Изобель во всех аспектах, и если вы действительно хотите найти женщину, очевидно…»
"Хм..."
Миссис Макдугал слегка кашлянула, чтобы прервать так называемые домыслы своей маленькой дочери. Конечно, она знала, что Альберт очень популярен среди женщин, но на самом деле это не имело значения. За то время, что он жил в доме Альберта, он очень хорошо относился к зятю. вполне доволен.
"Вы не можете думать в другом месте?" Альберт не мог не жаловаться.
«Кто заставил вас всегда иметь так много красивых девушек вокруг вас? Действительно трудно поверить, что у вас всех есть чистая дружба. Какими бы чистыми ни были отношения, они могут испортиться».
«Это имеет смысл. Однако ситуация отличается от того, что вы думаете». Альберт покачал головой и объяснил: «Это дело на самом деле связано с мастером пророчеств Кассандрой».
— Три свидания?
На самом деле Изобель предвидела определенные возможности. Хотя у нее было только краткое введение в гадание, Альберт рядом с ней был мастером пророчеств, и ее понимание пророчеств намного превзошло большинство волшебников. Вот почему Изобель беспокоилась. Ей казалось, что Альберт рискует, а жена не хотела, чтобы ее муж рисковал.
"Дата, это 27 декабря?"
"Некоторая помощь?" Катрина пробормотала себе под нос. «У вас двоих прекрасные отношения».
«Она мой друг, и в нее стоит инвестировать». Альберт спокойно сказал: «Я только что помог семье Гермионы беспрепятственно покинуть Великобританию. Она лучшая подруга Гарри Поттера, и рано или поздно она станет мишенью для таинственных людей, поэтому я планирую отправить свою семью из Великобритании».
«Кажется, ситуация не оптимистична». Альберт посмотрел на пылающий огонь и тихо сказал: «Согласно моему прогнозу, ситуация в британском магическом мире может резко ухудшиться в следующем году».
«Но текущая ситуация очень хорошая. С помощью Международной федерации волшебников Министерство магии полностью стабилизировало ситуацию в волшебном мире. Темные волшебники больше не выходят, чтобы создавать проблемы». Миссис Макдугалл не могла понять, но ей все же хотелось верить мнению Альберта, потому что Альберт никогда не ошибался.
«Корень этого хаоса — загадочный человек. Пока таинственный человек не будет полностью уничтожен, эта война не закончится». — спокойно сказал Альберт.
— Итак, время перенесено. — холодно спросила Изобель.
«Я не буду сидеть на месте, есть много способов предотвратить исполнение пророчества». Альберт спокойно сказал: «На самом деле таинственный человек подготовил для меня ловушку, но я легко избежал ее, так что пророчество, вероятно, это ловушка».
«Только ты не обращаешь внимания на таинственного человека». Катрина не могла не закатить глаза на Альберта.
«Поскольку я из семьи магглов, я не могу лично испытать страх, вызванный именем таинственного человека». Альберт взял с тарелки яблоко и протянул его Изобель. «И таинственный человек не далеко от конца».
— Но… согласно вашему заявлению, с Дамблдором и Скримджером будет покончено? Катрина украдкой взглянула на миссис Макдугал, сообщив новость, которая потрясла весь волшебный мир.
"Черт? Ты имеешь в виду..."
Миссис Макдугалл поняла, что, кажется, услышала какой-то большой секрет.
«Оставшиеся два дня Кассандры, скорее всего, станут смертью профессора Дамблдора и министра Скримджера». Альберт посмотрел на миссис Макдугал с удивлением и мягко утешил: «Однако не стоит слишком беспокоиться, есть поговорка, что процветание и упадок. Когда высокомерие таинственного человека достигнет своего пика, оно начнет ослабнет, и он не будет далек от конца».
«Кажется, таинственный человек не далек от завершения». Катрина успокоила.
"этот…"
«Профессор Дамблдор, как старый противник загадочного человека, обязательно все устроит перед смертью». Альберт продолжал сообщать им новости: «На самом деле мистер Директор нашел секрет бессмертия таинственного человека. Я верю, что таинственный человек скоро снова станет смертным, и таинственный человек будет недалек от смерти». тогда.
— Вы тоже участвовали в этом. — потрясенно спросила миссис Макдугал.
«Я оказал им незначительную помощь, и вы все знаете, что я пророк». Альберт тихо сказал: «А Гарри Поттер, знаменитый спаситель, имеет большую обиду на таинственного человека, он полностью покончит со всем этим».
«Ты действительно коварный и хитрый парень. Ты так боишься смерти, несмотря на то, что ты такой сильный». Катрина не могла не жаловаться.
"Нет, я просто оставляю эту возможность Гарри. UUReading Book www.uukanshu.com" Альберт пожал плечами и сказал: "Конечно, я не отрицаю, что не люблю рисковать, и я всегда думаю, что подходящее Оставить вещи нужным людям».
«Правильный? Я не вижу, чтобы Гарри подходил лучше, чем ты».
— Я не ожидал, что ты это увидишь. — сердито сказал Альберт.
Гарри — спаситель, и, конечно, он больше подходит, чем Альберт, чтобы победить Сами-Знаете-Кого.
В конце концов, Гарри — главный герой фильма, и с непобедимой удачливостью главного героя вполне нормально иметь возможность победить таинственного человека. Что касается Альберта, то он уже усвоил урок Седрика. Лучше не ввязываться сгоряча, иначе легко станет пушечным мясом.
Человек должен иметь самопознание.
Альберту еще предстояло наслаждаться жизнью, и не стоило рисковать, сражаясь с Волдемортом. Более того, он знал, что Гарри Поттер, генерал, был на фронте, так зачем бросаться вперед, чтобы сражаться с Волдемортом.
Как бы вы ни были уверены в своих силах, не стоит обращаться с боссом-злодеем как с солдатом.