Глава 1271: Обреченный быть беспокойным

"Как насчет этого?"

Инь Зебайер, одетая в простое бежевое платье, повернулась перед зеркалом в полный рост и вопросительно посмотрела на Альберта рядом с ним.

"Очень подходит, очень красиво." Альберт кивнул.

— Не думаю, что тебе следует идти со мной.

Катрина посмотрела на безответственную молодую пару перед ней, недовольно нахмурилась и спросила: «Что делать Алисе?»

«Алиса уже поела и заснула, а я вернусь максимум через два часа». Инь Зебель, естественно, тщательно обдумал этот вопрос и, убедившись, что проблем нет, планировал выйти с Альбертом подышать воздухом. Она слишком долго оставалась дома.

«Не волнуйся, я позволю Каре забрать ее обратно». Альберт не мог подвергнуть Инь Зебель опасности.

— Я действительно не понимаю, что у тебя в голове!

Катрина недовольно скривила губы, ей надоело, что ее все время сдерживали, и она хотела выйти прогуляться.

«Алиса оставит вас с мамой наедине».

Инь Зебайер нежно обнял свою младшую сестру.

"Хорошо." Катрина слегка приподняла брови и напомнила: «Однако в последнее время ты немного прибавил в весе».

«Не волнуйтесь, когда ваше тело выздоровеет, вы легко сможете выздороветь с помощью небольшого упражнения». Альберт утешил: «Тогда я буду сопровождать вас».

Он думал, что это ерунда, но женщины всегда заботятся о таких вещах.

Ненадолго переодевшись, они незаметно вернулись в конспиративную квартиру в Великобритании через исчезающий шкаф. Затем аппарируйте в деревню Оттери-Сан-Кэтчпол, недалеко от хижины Уэсли.

Там была поставлена ​​огромная белая палатка, и она казалась очень живой.

"пойдем!"

Альберт взглянул на кусты справа, взял Инь Зебайер за руку и медленно пошел туда.

"В чем дело?"

Инь Зебайер явно заметил движение взгляда Альберта только что и подозрительно спросил.

— Ничего, там два аврора из Министерства магии. Альберт узнал об этом, когда впервые приехал.

«Кажется, эта свадьба не мирная». Инь Зебайер тихо вздохнул. На самом деле она была очень удивлена, что Альберт согласился пойти с ней на свадьбу.

«Вы не можете все время прятаться. Легко повлиять на свои эмоции. Пока вы правильно выбираете время, все будет в порядке». Альберт с улыбкой взял Инь Зебель и поздоровался с Джорджем, который махал им рукой.

— Я думал, вы, ребята, не придете. Джордж не мог не вздохнуть с облегчением, когда увидел Альберта.

«Что-то задерживается».

Альберт не обращал внимания на любопытные взгляды окружающих. Он посмотрел на Гарри Поттера, который стоял перед ним, и удивленно спросил: — Я думал, ты будешь использовать составные зелья, чтобы немного замаскироваться.

— Знаете, это не имеет особого смысла. Гарри понизил голос: — Давай поговорим, когда у нас будет время.

"Давай поговорим позже!" Альберт не согласился, но и не отказался.

«Пойдемте со мной первым, мы зарезервировали для вас места». Джордж улыбнулся и бросил пригласительный билет от Альберта Рону, поманив их пройти в палатку.

— Я слышал, у тебя в последнее время были проблемы.

Когда Альберт уже собирался войти в палатку, вдруг раздался странный голос. Он повернул голову и посмотрел в сторону звука, и увидел черноволосого Виктора Крама, протягивающего приглашение угрюмому луо доброте.

....

«Это просто небольшая неприятность».

«Это точно так, как вы сказали».

Крам кивнул Инь Зебелю.

«Нам лучше не разговаривать здесь, чтобы не доставить неприятностей другим». Поздоровавшись с Крамом, Альберт последовал за Джорджем в большую белую палатку.

«Короли пришли убедить Скримджера».

«Ну, я узнал, когда впервые приехал. Охрану по периметру можно охарактеризовать только как посредственную». Альберт взглянул на шум

Он обнаружил в палатке много авроров и предчувствовал, что Скримджер собирается сложить все яйца в одну корзину. Неудивительно, что защита снаружи была такой плохой.

[Проблема медленного обновления новых глав наконец-то решена на Energy Exchange, загрузите huann.exchange здесь и просматривайте последние главы этой книги на нескольких сайтах одновременно. 】

«Или вы можете найти время, чтобы помочь усилить его позже». Джордж выжидающе посмотрел на Альберта.

«Это бесполезно, каким бы мощным ни было защитное заклинание, вот и все». Альберт покачал головой и сказал: «Точно так же, как самой сильной линией обороны Хогвартса всегда будет Дамблдор».

— Это неизбежно? Лицо Джорджа было не очень благообразным, никто не хотел мешать свадьбе.

"Очевидно."

"Это ужасные новости, у вас есть хороший совет?" — поспешно спросил он.

«Лучше не затягивать свадьбу слишком долго». — сказал Альберт, не подумав.

— Похоже, мне нужно поговорить с мамой. Джордж протянул руку и схватил человека из ниоткуда: «Гермиона, пожалуйста, помоги мне развлечь их».

"Альберт, давно не виделись!"

Гермиона приветствовала Альберта с улыбкой в ​​струящемся лавандовом платье.

— Ты выглядишь красивее, чем когда-либо, — с улыбкой сказал Альберт.

Это правда, возраст Гермионы действительно самый красивый возраст для европейских и американских девушек.

Услышав комплимент Альберта, на лице Гермионы появилась яркая улыбка, но она как будто что-то почувствовала, ее взгляд упал на рыжеволосую девушку рядом с Альбертом, которая улыбалась и смотрела на нее, и она протиснулась к ней с очень сложным настроение. С улыбкой он подвел Альберта к столу Хагрида.

В этот момент мадам Максим что-то шептала Хагриду.

Глядя, как Гермиона уходит, Инь Зебель наклонилась к уху Альберта: «Ты, как всегда, популярен среди девушек».

«Ну никак, выдающиеся, красивые, богатые и талантливые люди всегда очень нравятся девушкам». — с улыбкой пошутил Альберт.

«Кажется, я должен внимательно следить за тобой, чтобы не быть выхваченным случайно».

"То есть…"

«Давно не виделись, мистер Андерсон». Миссис Максим наконец заметила сидящего рядом с ней Альберта и удивленно посмотрела на них двоих: «Я слышала, что вы сейчас живете во Франции».

«Нет, я уже уехал из Франции, чтобы не причинять беспокойства другим».

«Бедная Лора».

Мадам Максим явно знала терапевта.

«Мисс Лаура на самом деле не жалкая. Я заплатил ей крупную сумму золотыми монетами и напомнил ей перед отъездом». Альберт взглянул на Хагрида и сказал миссис Максим: «С самого начала ей говорили о связанных с этим рисках, но она, очевидно, не восприняла всерьез мое предупреждение и навлекла на себя несчастье».

Хотя они уехали из Франции в день рождения Алисы, у Альберта все еще была ситуация во Франции, поэтому он, естественно, знал новость о том, что терапевта увезли.

«Ее муж не умеет хранить секреты». Мадам Максим вздохнула.

«Тогда ей не стоит рисковать, больше слушайте моих советов, может быть, она не столкнется с бедой из-за этого». Альберт очень хорошо знал, что на незадачливого терапевта повлиял только он сам, но он никогда не чувствовал никакой вины~www..com~Потому что он сделал все, что мог.

«У каждого свои идеи, и вы не можете ожидать, что другие будут делать то, что вы хотите». Напротив Альберта сидел мужчина средних лет в костюме.

— Добрый день, министр, — сказал Альберт, словно приветствуя старого друга. — Неожиданно видеть вас здесь.

Хагрид и мадам Максим удивленно посмотрели на мужчину средних лет.

министр?

какой министр?

Скримджеру было все равно, его взгляд упал на Инь Зебайера, он слегка приподнял брови и сказал: «Кажется, ситуация более оптимистична, чем я ожидал».

«Я думаю, что это просто ваше принятие желаемого за действительное».

ленивый кот на клавиатуре

, в следующий раз обновлю, чтобы вам было удобно читать дальше, с нетерпением жду захватывающего продолжения!

Пожалуйста, запомните первое доменное имя этой книги: . :

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии