Глава 1274: дары смерти

— Альберт, я хочу поговорить с тобой.

После использования Фелиции Гарри направился прямо к Альберту.

Увидев извиняющийся взгляд Гарри, Джордж улыбнулся и махнул рукой, показывая Гарри, что ему наплевать на них. На самом деле всем было любопытно, что Гарри хочет сделать с Альбертом.

Однако двое, видимо, не собирались здесь разговаривать. Они кружили вокруг шатра, где проходил карнавал, в поисках места, где никто не мог бы побеспокоиться.

«В саду никого не должно быть». Гарри шел впереди.

Проходя мимо открытого окна на кухне, они обнаружили, что члены Ордена шепчутся о том, что может произойти сегодня вечером.

Задний сад обшарпанной комнаты давно заброшен, повсюду сухие растения, и даже несколько гоблинов тайком на них смотрят.

Альберт поднял свою палочку и взмахнул ею к небу, красное заклинание взорвалось дождем света в воздухе, сбивая с ног всех окружающих гоблинов.

— Не будь таким осторожным!

Гарри чувствовал, что Альберт слишком осторожен, но он также знал, что такая осторожность была необходима, по крайней мере, она могла избежать многих неприятностей.

— Ладно, спрашивай, что хочешь!

«Ты нашел оставшиеся две души…» Гарри заметил взгляд Альберта и тут же поправил: «Я имел в виду местонахождение вещей?»

«Вы не взяли Фелицию, или вы действительно хотите вести разговор к Фелиции». Альберт легко видел мысли Гарри.

«У меня действительно кончается Felicia, — сказал мне Билл, — ты дал им бутылку Felicia, может быть, я могу купить у тебя, я знаю, что у тебя нет недостатка в галеонах, но…»

«У меня есть некоторые запасы Фелиции, но жаль, что я не могу сделать это сейчас». Альберт прямо прервал Гарри.

«Хотел бы я использовать Феликс Фелицию, чтобы найти это». Гарри надеялся, что это убедит Альберта в том, что ему действительно нужна «Феликс Фелиция».

«Эликсир Феликса не может принести вам настоящей удачи, дозировка ограничена». Альберт обнаружил, что Гарри теперь немного зависит от зелий.

"Конечно, вы пришли ко мне не по этому поводу." Он сменил тему и спросил.

— Ну, я хочу спросить кое-что очень важное.

Гарри достал снитч из мешочка с ящерицей, зажег свою палочку, чтобы показать Альберту сообщение, которое Дамблдор оставил ему: я открою его, когда все закончится.

— Ты знаешь, что означает эта фраза?

«Получить ответ прямо от меня бессмысленно для вас». Альберт не стал смотреть на почерк на снитче и прямо указал на намерение Дамблдора.

«Дамблдор хочет, чтобы вы сами получили ответ и открыли его в критический момент, и этот процесс на самом деле важнее, чем прямое сообщение вам ответа».

— Ты знаешь правду?

«Правда в некотором роде жестока».

"Правда, это жестоко ко мне?"

Гарри открыл рот, посмотрел на снитч перед собой и на короткое время замолчал.

«Тогда что же спрятано в снитче?» — снова спросил он.

— Ты узнаешь, когда придет время.

«Почему вы все любите загадывать загадки, почему бы вам просто не рассказать мне?»

«Нет, то, что ты понимаешь, принадлежит тебе на самом деле. Сколько бы ни говорили другие, это просто куча чепухи». Альберт не раскрыл тайну напрямую. Делать это совершенно бессмысленно, и легко все испортить.

Он не думал, что сможет убедить Гарри умереть.

Это просто напрашивается на неприятности.

— Это все твои догадки, или тебе сказал Дамблдор. — снова спросил Гарри.

«Дамблдор не сказал мне слишком много. В конце концов, это обида между тобой и таинственным человеком». Альберт напомнил: «Ну, не произноси это имя, ты должен знать, что это имя проклято, хотя авроры Министерства магии любят использовать его для поимки Пожирателей смерти, но в будущем это изменится, и если ты используйте его часто, вы можете попасть в беду».

Сказав это, использование Министерством магии имени Волан-де-Морт для поимки Пожирателей смерти все еще было его идеей для Скримджера, но после того, как оно было использовано один раз, оно не сработало.

«А как насчет истории трех братьев в «Рассказах о поэте Бидле»?»

Гарри захотелось задать больше вопросов, когда он увидел, что Альберт внезапно повернул голову, чтобы посмотреть в определенном направлении, а Гермиона и Рон шли в этом направлении.

"Извините, мы..."

Гермиона заметила взгляд Альберта и поняла, что они с Роном не должны приходить и беспокоить их в это время.

«Жаль, что у тебя нет двух хвостов за спиной».

Альберт взмахнул палочкой, и из ниоткуда появились два аврора, наблюдая за происходящим со смущенными лицами.

Гермиона и Рон смотрели на двух авроров, появившихся из ниоткуда позади них, и были ошеломлены, совершенно не подозревая, что за ними следят.

— Я полагаю, у тебя есть дела поважнее, чем подслушивать здешние шепотки молодых людей. Альберт приказал двум аврорам уйти.

Долиш отвернулся и тихо пробормотал: «Ненавижу этого парня!»

«Министр его тоже не любит, но нельзя отрицать, что он действительно хорош».

Они также были очень беспомощны. Они думали, что смогут подслушать какую-нибудь полезную новость, но Альберт с первого взгляда все понял.

«Эти парни отвратительны. Они не доверяли нам с самого начала». Глядя на спины уходящих двоих, Рон не мог не плюнуть на землю.

«Ваша технология защиты от слежения нуждается в улучшении».

— Как ты их нашел?

На самом деле Гермиону больше интересовал этот вопрос, они с Роном даже не подозревали, что за ними вообще следят.

«Любому опытному волшебнику нетрудно увидеть сквозь чары разочарования».

"хорошо."

Гарри поспешно остановил двоих, которые все еще собирались что-то сказать, чтобы они не продолжали тратить время на пустые расспросы.

— Дамблдор дал Гермионе «Рассказы о барде Бидле», чтобы мы могли найти Бузинную палочку и победить Сами-Знаете-Кого этой непобедимой палочкой? Гарри продолжил.

«Это замечательная идея, но я осмелюсь сказать, что даже если вы получите легендарную Бузинную палочку, вы не сможете победить Сами-Знаете-Кого».

Альберт был очень удивлен, что Гарри неправильно понял «Рассказы о поэте Бидле» или ввел их в заблуждение.

Впрочем, это не кажется удивительным. Ведь при вмешательстве злоумышленника, распустившего крылья бабочки, было бы более нормальным, если бы произошли какие-то отклонения.

"Почему." Рон не мог не спросить: «Разве это не непобедимая волшебная палочка?»

"Пробел в боевом опыте?" — осторожно спросила Гермиона.

«В определенной степени это действительно пробел в опыте». Альберт был рад, что Гермиона могла ясно видеть это.

«После жертвоприношения Дамблдора на самом деле очень трудно победить таинственного человека одной лишь силой».

"Даже вы?" Гермиона была удивлена, что Альберт так сказал.

- Не перебивай, ты же знаешь, что это не главное. Гарри пришлось вернуться к этой теме.

Когда Гермиона и Рон действительно хотели спросить Гарри, в чем смысл, они услышали, как Гарри сказал: «Сам Альберт никуда не торопится, а значит, у него должен быть способ справиться с таинственным человеком, и нам не о чем беспокоиться». вообще об этом».

— Ты доверяешь мне. — с улыбкой сказал Альберт.

— Потому что ты всегда выглядишь подготовленным. Гарри не подхватил тему и вместо этого спросил: «Ты уже знаешь, где Бузинная палочка?»

"Знать,"

Конечно, Альберт знал, потому что Бузинная палочка теперь была у него в кармане.

«Эта вещь меня совершенно не привлекает». Альберт рассмеялся над собой. «Я предпочитаю собственную палочку, а не палочку, которая может вызвать проблемы в любой момент».

— Слушай, я просто хочу сказать, что Альберта определенно не интересует Бузинная палочка, которая создаст проблемы, — весело сказала Гермиона.

«Моя собственная магическая сила уже достаточно сильна. Бузинная палочка мне бесполезна. Вместо этого она принесет мне много неприятностей». Альберт пожал плечами, выражая уважение к Бузинной палочке.

Безразлично: «Хочешь эту палочку, Гарри?»

«Пока это не получено таинственным человеком».

Гарри не особо стремился получить Бузинную палочку, особенно после того, как Альберт сказал, что он не может победить Таинственного Человека даже с Бузинной палочкой, он временно потерял к ней интерес.

— Ты знаешь, где находится Камень Воскресения?

— Хочешь Камень Воскресения? Альберта не удивил вопрос Гарри.

«Да, я хочу спросить у Дамблдора лично, ты же должен знать, где находится Камень воскрешения, верно?»

Среди трех предметов Гарри больше всего хотел иметь Камень воскрешения, чтобы снова поговорить с Дамблдором и даже встретиться с его родителями.

«Дамблдор искал воскрешающий камень, чего он хотел больше всего, но он также заплатил за это». Альберт мягко сказал: «По моему мнению, воскрешающий камень — не очень хорошая вещь».

— Ты имеешь в виду, что… кольцо, кольцо Марволо Гонта, теперь… — Гарри посмотрел на снитч в своей руке.

Почему он не может получить Камень Воскресения сейчас?

— А как же плащ-невидимка? — спросила Гермиона не по теме.

— Я помню, у Гарри был особый плащ-невидимка, — вдруг сказал Альберт.

— Ты имеешь в виду… но как ты можешь быть уверен, что это плащ-невидимка Гарри? — спросила озадаченная Гермиона.

«Когда ты был в первом классе, ты оставил мантию-невидимку на Астрономической башне. Я помню, что в тот день ты как будто прогнал дракона». — любезно напомнил Альберт.

"Вы были там!" Глаза Гермионы расширились от недоверия.

«Да, мы с Изобель в то время встречались, и ты внезапно вломился и оставил самое дорогое позади». Альберт вдруг немного соскучился по школьной жизни.

«В то время были люди». Рон был удивлен.

Альберт проигнорировал Рона и продолжил: «После того, как ты в спешке ушел, я подобрал плащ-невидимку. Это действительно очень особенный плащ. Это не заклинание разочарования, которое сотворили Фред и Джордж. невидимых зверей..."

— Подожди, Дамблдор дал Гермионе «Рассказы о барде Бидле», разве он не хотел, чтобы мы нашли Бузинную палочку и победили Сами-Знаете-Кого? Рон почувствовал себя ошеломленным.

Разве смысл не в том, чтобы победить таинственного человека?

«Хорошо, если ты так думаешь, но я не думаю, что Дамблдор имел в виду это».

Альберт взмахнул волшебной палочкой, сотворил из воздуха книгу и передал ее Гермионе: «Эта книга составлена ​​самим Дамблдором, и в ней есть его собственные записи после прочтения «Рассказов о барде Бидле». Она может вам помочь. найти ответ."

"Для меня?"

Гермиона была приятно удивлена, получив «Рассказы барда Бидла» Дамблдора.

«Она просто временно одолжена вам, не теряйте ее, иначе никто не сможет издать эту книгу для мистера Директора».

"Разве эта книга не опубликована?" Гермиона была немного озадачена, потому что «Рассказы о поэте Бидле» в ее руке, похоже, были опубликованы.

«Я могу быть уверен, что Дамблдор не публиковался в больших масштабах». Альберт покачал головой и сказал: «Я думаю, что несу ответственность за то, чтобы достижения Дамблдора не исчезли в моих руках».

— Я сохраню его, обещаю. Гермиона тут же положила книгу в сумочку.

«Итак, Дамблдор не хотел, чтобы мы узнали секрет из «Рассказов о барде Бидле», чтобы найти три сокровища Смерти». Рон почувствовал, что все это стало необъяснимым, и у него уже закружилась голова.

«Люди называют эти три сокровища Дарами Смерти». Альберт повернулся к Гарри и сказал: «Говорят, что если ты их добудешь, то сможешь стать повелителем Смерти».

"Я думаю... Я имею в виду, если бы Носатые Монстры знали об этом, они бы сделали все, чтобы найти их." Гарри не мог сдержать смех: «Этот парень хочет быть повелителем Смерти в своих снах».

— Но слово «Дары смерти» в рассказе не упоминается, — подозрительно спросила Гермиона.

"Конечно нет, на самом деле я не знаю, кто придумал это слово, но в Ге

Дерек Вэлли, у Игнотуса есть символ Даров Смерти на его надгробии,

«Бузинная палочка».

Альберт вынул палочку и провел в пустоте вертикальную линию.

«Воскресающий камень».

Он добавил кружок над вертикальной линией.

"Плащ-невидимка."

Он нарисовал треугольник вне вертикальной линии и круга, и вся фигура выглядела как треугольный глаз с вертикальной линией посередине зрачка.

«Помни, отец Луны носил эту штуку». Рон указал на символ перед собой и вдруг сказал: «Когда мы как раз собирались подойти, Крам сказал, что это символ Гриндевальда, и чуть не попросил его». Сразись с отцом Луны».

— Значит, Дары Смерти действительно существуют?

«Да, Антиох, Кадм и Игнотус считаются первоначальными владельцами или создателями Даров Смерти».

«Такое действительно возможно?» Гермиона чувствовала себя невероятно.

«Не забывайте о философском камне, эта волшебная вещь может существовать, почему она невозможна?» Альберт спросил: «Лучшим доказательством является то, что даже если плащ-невидимка используется, он будет отображаться на карте мародеров».

"В самом деле."

— Тогда Гарри — потомок Игнотуса. Гермиона чувствовала, что все это было потрясающе.

«Да, возможно, он прямой потомок Игнотуса, определенного поколения Поттеров, которые женились на последнем наследнике Игнотусов и в конце концов унаследовали Плащ-невидимку».

— Камень воскрешения?

«Конечно, люди не могут быть по-настоящему воскрешены. Возможно, Дамблдор скажет больше в этом вопросе. Вы можете спросить его в будущем». Альберт сказал со странным выражением лица: «Кстати, семья Гонтов, вероятно, является потомками Кадмора из Шри-Ланки».

— Значит, Гарри и Сами-Знаете-Кто связаны между собой? Рон чувствовал, что все становится все более и более невероятным.

«Итак, легенда о трех братьях — это лишь история, частично вдохновленная ими».

Эта история, вероятно, подразумевает, что босс, Антиох, был убит. Несмотря на то, что у него была непобедимая Бузинная палочка, он не мог защититься от чужих коварных методов. Второй ребенок, Кадм, покончил жизнь самоубийством. Я подозреваю, что это из-за того, что он часто использовал воскрешающий камень, который воздействовал на его разум и покончил жизнь самоубийством. Третий ребенок, Игнотус, умер естественной смертью, и все его потомки унаследовали волшебный плащ-невидимку.

— Нет, я не хотел…

— Вы хотите знать значение действий Дамблдора?

"верно."

«Бессмысленно говорить о некоторых вещах, точно так же, как то, что я говорю вам здесь, на самом деле идет вразрез с первоначальным планом Дамблдора~www..com~ Он действительно хочет, чтобы вы нашли Дары Смерти и в конечном итоге стали **** Мастером смерти. , вместо того, чтобы делать плохой выбор, как он сам».

"Мастер Смерти, неправильный выбор?" Гарри, казалось, что-то задумал и пробормотал про себя: «Итак, последний враг, которого я хочу уничтожить, — это Смерть, а не Носатый Монстр».

— Разве это не Сам-Знаешь-Кто? Гермиона не понимала.

"Что такое Безносый монстр?" — удивленно спросил Рон.

«Прозвище загадочного человека». Альберт в шутку сказал: «Вы также видели его внешний вид, у этого парня нет носа».

"Что…"

Когда Рон все еще собирался спросить, была ли Бузинная палочка с Альбертом, Альберт вдруг посмотрел в определенном направлении.

Порыв холодного воздуха дул в лоб вместе с ночным ветром, заставляя их неудержимо дрожать.

Это были дементоры, и их было довольно много.

Пожалуйста, запомните первое доменное имя этой книги: . :

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии