Шум волн быстро стихал, и Сириус потерял равновесие и упал на землю. С тех пор, как он освоил Apparition, у него никогда не было такого плохого опыта.
Не только Сириус, но и появившиеся с Добби Кингсли и Грюм тяжело упали на землю.
Все трое не жаловались на это, потому что…
Им это удалось.
Нет ничего более достойного их радости, чем это.
Что касается плохого опыта призрака, это не имеет значения, пока он может спасти всех, никому не будет дела до этой мелочи.
Однако прежде чем троица Кингсли, только что сбежавшая с корабля вместе с остальными, вздохнула с облегчением, они услышали звенящий в ушах резкий голос домового эльфа.
«Сэр, здесь небезопасно. Нам еще нужно пройти через фантома еще несколько раз, чтобы полностью стряхнуть все возможные хвосты!»
Сириус, Кингсли и Грюм, который только что зажег палочку, на мгновение растерялись, очевидно, какое-то время не понимая смысла слов домового эльфа Добби.
«Мистер Андерсон сказал, что могущественные волшебники могут отслеживать следы, оставленные призраками других людей, поэтому мистер Андерсон напомнил Добби, что лучше всего аппарировать несколько раз, чтобы полностью избавиться от таинственного человека». Послышался голос Добби. Ему было немного не терпится подняться, потому что он чувствовал жар от браслета, а это означало, что мистер Андерсон больше не будет помогать удерживать таинственного мужчину.
"Послушай это."
Сириус немедленно позвал Кингсли и Грюма.
Правда это или нет, но в том, чтобы последовать совету Альберта, нет ничего плохого, и у другой стороны должна быть причина так устроиться.
Реакция Кингсли и Грюма была медленнее, но вскоре они поняли, что по крайней мере Альберт их не обманет.
Это самое основное доверие, и любые сомнения — это пустая трата драгоценного времени каждого. Несмотря на то, что все трое уверены в своих мозгах и опыте, все признаки доказывают, что договоренность Альберта всегда оправдана.
Без малейших колебаний все трое протянули руки, чтобы схватить волшебников, которые были туго связаны веревками, и снова были показаны домашним эльфом Добби со своими последователями.
Раз, два, после третьей аппарации домовые эльфы наконец перестали их аппарировать.
Сириус с силой подавил чувство тошноты, зажег волшебную палочку в руке, огляделся и спросил: «Где это?»
«Убежище мистера Андерсона обычно используется, чтобы другие не преследовали его. Оно зачаровано, чтобы предотвратить аппарацию волшебников. Конечно, предыдущие убежища, которые мы посетили, имеют аналогичные эффекты, но это безопаснее, мистер Андерсон. Пусть Добби будет хранитель тайн здесь, — гордо сказал домовой, выпячивая грудь.
Добби очень любил Альберта. Он почувствовал уважение и доверие со стороны нового работодателя. Домашнему эльфу, которого угнали, было трудно вернуть доверие, а Альберт был готов платить свою зарплату и никогда не отдавал ее. считается ересью.
— Значит, здесь безопасно?
Муди слышал, что имел в виду домовой эльф Добби, говоря, что это место защищено чарами верности?
Он огляделся и увидел, что они в холле ветхого дома.
«Да, это безопасно». Домовой кивнул. «Пришло время Добби вернуться и сообщить мистеру Уизли хорошие новости. Вы можете отдохнуть здесь перед отъездом. Если вы проголодались, есть чистая вода и сухой корм».
Сказав это, домовой эльф слегка поклонился им троим, а затем исчез.
Сириус открыл шкаф, внутри был металлический шкаф. Когда он открыл его, то обнаружил ведро с водой и несколько упакованных продуктов квадратной формы.
«Этот парень хорошо подготовлен, а мы в этом очень плохи». Он открыл пакет с прессованным печеньем, откусил и пожаловался: «Однако вкус у этой штуки посредственный, и от нее все еще болят зубы, но она очень голодна».
"Разбуди их!"
Муди не интересовались жалобами Сириуса. Он взмахнул палочкой, чтобы развязать веревки, которые связывали всех, аккуратно положил их на пыльную землю и использовал заклинание воскрешения, чтобы разбудить людей, находящихся без сознания, одного за другим.
В холле раздался плач, и в гостиной внезапно воцарился хаос.
Большое вращение Альберта ранее, очевидно, затронуло не только черных волшебников, но и несчастных **** на морском корабле, которые также были заключены в тюрьму, также наслаждались обращением с кувырканием в барабанной стиральной машине, и многие из них были в синяках и синяках.
— Ты пока в безопасности.
Грюму пришлось сделать несколько пронзительных пиротехнических взрывов из кончика палочки, полностью заглушив шум вокруг себя, чтобы все замолчали.
«Ты разбираешься в этом лучше, чем я, я оставлю это тебе».
Грюм протянул руку и похлопал Кингсли по плечу, показывая, что он займется этим следующим.
Кингсли, который был помощником маггловского министра, явно больше подходил для их успокоения, чем Грюм.
Женщина в платье вдруг спросила: «Вы спасли нас».
— Нет, следует сказать, что вас спас мистер Андерсон. Он помог удержать таинственного человека и дал нам шанс забрать вас. Кингсли сказал правду.
Кто-то не мог не воскликнуть.
Есть еще люди, которые осмеливаются сразиться с таинственным человеком.
Что будет со Скримджером, как фигурантом дела, он знает лучше, чем кто-либо другой.
«Теперь таинственные люди контролируют Министерство магии, и вся Британия не в безопасности. Я предлагаю вам уйти как можно скорее или найти место, чтобы временно избежать внимания».
В этот момент все были в замешательстве.
"Ты очень везучий." Грюм посмотрел на группу людей перед собой, слегка нахмурился и сказал: «По крайней мере, кто-то рисковал своей жизнью, чтобы выловить вас из ада. В противном случае вам, вероятно, придется отправиться в Азку сейчас». Бен пошел с дементорами за компанию».
«Никогда не недооценивайте ужас и опасность Сами-Знаете-Кого, те, кто пытался бросить вызов его авторитету, мертвы».
«Нет, сэр, мы потеряли наши палочки».
Волшебник, обхватив голову руками, заговорил с Грюмом по-французски.
"Кроме того, что должны делать другие люди!" Кто-то снова спросил.
«Я предлагаю вам использовать портключ, чтобы вернуться во Францию напрямую». Кингсли без колебаний сказал: «Что касается остальных, мы поможем вам связаться с ними и отправить их из Великобритании».
Однако это предложение было принято не всеми.
«Продолжать оставаться в Великобритании — не лучший выбор. Если вас арестуют в следующий раз, вам не повезет». Кингсли предупредил: «Не забывайте, почему вас арестовали. Если бы вы последовали совету и ушли сразу, таких проблем не было бы».
Зал вдруг погрузился в странную мертвую тишину.
Потому что это правда.
В начале Альберт напомнил им уйти как можно скорее, но некоторые люди все же остались и поплатились за это.
В результате погибло много людей.
Он был жестоко убит этим сумасшедшим на их глазах.
«Положение Артура и Молли нехорошее». Сириус проигнорировал группу шумных парней, воспользовался своей палочкой, чтобы поднять умирающих Уизли с земли, и сказал Кингсли и Грюму: «Я должен сначала отправить их обратно, и я оставлю это вам здесь.
Для чистокровных предателей эти Пожиратели Смерти были еще более безжалостны. И Артур, и Молли были замучены и истязаемы Проклятием Круциатус~www..com~ Если бы их бросили в Азкабан в таком состоянии, они бы просто продолжали существовать через несколько дней.
«Подождите, я воспользуюсь Патронусом, чтобы напомнить им отвечать первыми». Кингсли вытащил свою палочку и начал использовать Патронус, чтобы отправить сообщение оставшимся членам Ордена Феникса: «Я немного обеспокоен тем, что наша штаб-квартира стала мишенью».
На самом деле Кингсли правильно беспокоился. После того, как Пожиратели Смерти выведали у Артура и Молли примерное местонахождение штаб-квартиры Ордена Феникса, Яксли начал расставлять вокруг людей для наблюдения за местностью.
После того, как Сириус увел Уизли, в гостиной снова воцарилась мертвая тишина. Все ненавидели свадьбу, которая принесла им беду, но увидев трагедию Уизли, они также поняли, что Каждый на самом деле является жертвой.
Все беды произошли от Темного Лорда по имени Волан-де-Морт, и от их нежелания последовать совету немедленно бежать, а некоторые даже поплатились за это жизнью.
В конце концов все решили следовать договоренности Кингсли. Это был хороший выбор — прислушаться к совету другой стороны, когда у нее не было хороших идей. В конце концов, они рисковали своими жизнями, чтобы спасти себя.
Пожалуйста, запомните первое доменное имя этой книги: . :