Глава 138: Стоит попробовать

По первоначальному замыслу Макдуга книга состояла из трех частей, а пергамент, который он только что достал, был второй рукописью.

Альберт вынул из стопки пергамента несколько листов и стал внимательно их читать. Кстати, он использовал перо, чтобы исправлять лазейки в своей речи, и время от времени говорил с ними о возможных проблемах в статье.

Изабель, несомненно, самый депрессивный человек здесь, потому что она вообще не может этого понять и даже не может вставить несколько человек, говорящих об этом.

Я могу только остаться и помочь организовать некоторые вещи, или пролистать пергамент и попытаться интерпретировать содержание.

«Как этот парень выучил древние магические тексты?» Изобель тихо пробормотала.

«Ну, я лучше читаю и читаю, чем Могг». Профессор Браудер кивнул: «Согласно его нынешнему уровню, через несколько лет он, вероятно, превзойдет девяносто девять процентов волшебников в древних магических текстах. Позже я порекомендую ему издать книгу по древним магическим текстам».

Изобель открыла рот и проглотила все, что он только что хотел сказать.

«Не сравнивайте с ним. Иногда бывают такие гении. Это действительно невероятно». Макдугер кивнул и сказал: «Вы сказали мистер Альберт?»

— Написать книгу? Когда я сказал, что после окончания Хогвартса у меня нет таких соображений на данный момент. Хотя Альберт сказал это, он действительно серьезно обдумывал, не написать ли книгу для быстрого старта. . Уже есть такие книги, как «Простое введение в древние магические тексты», но эта книга дается Альберту нелегко после ее прочтения.

Я могу сделать быструю версию древнего магического текста по знаниям, полученным при прокачке древнего магического текста, так же, как и стандартное заклинание Миранды.

Когда Изобель услышала эти слова, мышцы его лица дернулись. На самом деле она хотела сказать, что Альберт хвастается, но, учитывая достижения другой стороны в Моуэне, это действительно было возможно.

Все были заняты до полудня, обед был решен в офисе, и домовые эльфы принесли роскошный обед.

После еды они сели на диван и болтали о содержании рукописи.

Теперь, когда Альберт понял мысли Макдуга, этот парень собирается получить книгу, которую трудно понять другим, а затем написать несколько полных объяснений, чтобы помочь всем понять книгу.

Что касается Изобель, то после обеда парень сбежал, и благодаря ее столь долгой настойчивости она нашла предлог, чтобы уйти.

В конце концов, три человека в офисе не собирались говорить хорошо, а напрямую использовали для общения древние магические тексты, отчего лицо Изабель растерялось и она не могла понять, о чем они говорят.

— Изабель ушла? Профессор Броуд вдруг сказал: «Я должен продержаться дольше, чем я ожидал!»

Альберт заявил, что не хочет говорить, и продолжал прятать голову, помогая Макдугеру находить вопросы.

«Если она хочет понять или хотя бы поучаствовать в этом, ей обязательно нужно повысить уровень древних магических текстов». Макдаг мягко сказал: «Изабель действительно нуждается в стимуляции».

"Возбуждение?" Губы Альберта слегка дернулись, и он сменил тему. «Я не думаю, что смогу коснуться препятствия. Я всегда чувствую, что что-то не хватает, но я не уверен, что не так».

«Не беспокойтесь, когда мы закончим писать эту книгу, я верю, что вы сможете постичь ее секреты». — заверил Макдугал.

"Я надеюсь, что это так." Альберт слегка вздохнул и достал карманные часы, чтобы проверить время. Было почти 3:30 дня. «Я пойду первым, а позже будет класс фантомных проявлений».

— Я думаю, ты теряешь время. Профессор Брод покачал головой. — Аппарация для тебя сейчас слишком ранняя.

"Слушайте больше, узнавайте больше, это всегда полезно!"

Когда Альберт уже собирался уходить, Макдаг остановил его.

— В чем дело, мистер Макдуг? Альберт остановился и спросил, повернув голову.

Я видел, как Макдаг вложил в руку Альберта маленькую черную тетрадку и прошептал: «Я верю, что эта тетрадка тебе поможет».

— Вы очень оптимистично смотрите на него. Профессор Брод улыбнулся и посмотрел на своего старого друга. "Это более подходит, чем ожидалось?"

«Это действительно неожиданный сюрприз. У него есть талант и хороший характер». Макдугер кивнул. "Однако пока рано об этом говорить. Прочее, подождите до совершеннолетия!"

Альберт не обратил внимания на краткий разговор между ними. Он направлялся в аудиторию. Когда он прибыл, Текросс взмахнул палочкой, чтобы наколдовать старомодный деревянный круг для каждого ученика.

Альберт тихо прислонился к углу, не мешая остальным, и тихо слушал лекцию другого человека.

«Самое главное в Apparition — помнить о трех D». Текросс еще раз подчеркнул важность целей, решительности и спокойствия. Он всегда упоминал их каждый раз перед началом практики.

"Теперь, пожалуйста, сосредоточьтесь на своих целях..."

«Решили занять место, которое вы думаете». Альберт пробормотал: «Войди в состояние пустоты и двигайся спокойно».

Альберт всегда хотел попробовать это сам. Даже если он был разделен, это не имело значения. В лучшем случае его отругает профессор МакГонагалл и вычтет несколько баллов.

Из-за предыдущего опыта все уставились на деревянный обруч, а затем поспешно последовали просьбе Текросса.

"один два три--"

В зале раздался призрачный «хлоп».

Лишь немногим это удалось, и положение приземления было недостаточно точным, а некоторые вещи на теле отсутствовали, например, гвоздь или несколько волосков.

Конечно, больше людей просто повернулись и упали на землю, заставив остальных зрителей смеяться.

Существует также раскол несчастный.

Мальчик из Хаффлпаффа завис в воздухе, и нижняя половина его тела оказалась в нескольких футах от Альберта.

Вокруг него тут же собрались деканы, раздался громкий хлопок, и после того, как клуб сиреневого дыма рассеялся, несчастное тело снова прижало.

Как только деканы и другие сосредоточили свое внимание на студентах Хаффлпаффа, Альберт тоже начал аппарировать, и его целью было свободное место в нескольких метрах от них.

Не вращаясь, Альберт сосредоточил свое внимание на цели, представил себя появившимся на цели и погрузился в состояние пустоты.

Трещин не было, Альберт молчал, понимая, что потерпел неудачу.

Однако UU читал www.uukanshu.com Альберту было все равно, потому что он также знал, что неудача — это нормально, никто не может добиться успеха сразу.

Без помощи панели он, естественно, этого не ожидал.

Тайком заглянул в панель умений, но так и не нашел Призрака, от чего Альберт немного приуныл, хотя это было ожидаемо им.

— Кстати, это возможно! Альберт вдруг вспомнил очень смелую идею. Если он сможет испытать Привидение на себе, возможно, появится панельный навык.

«Попытаться стоит, но я не знаю, кто готов мне помочь». — прошептал Альберт, хотя шансы невелики, но он все равно готов попробовать.

Он тут же повернулся и пошел к офису Защиты от темных искусств.

вершина

Уважаемые, кликните, дайте хороший комментарий, чем выше оценка, тем быстрее обновление, говорят, что новые полные оценки находятся в конце прекрасной жены!

Новая ревизия и адрес обновления мобильной станции: данные и закладки синхронизируются с компьютером станции, и свежее чтение без рекламы!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии