Глава 172: Смит

Адрес гениального сайта: [wuwu]s.! Без рекламы!

В следующем путешествии все четверо собрались вместе, чтобы поговорить о карте волшебника.

Альберт использовал карточные игры, в которые он играл раньше, чтобы усовершенствовать правила волшебной карточной игры. Конечно, это можно рассматривать только как рудиментарную форму карты волшебника. Фред, Джордж и Ли Джордан очень внимательно их слушали и время от времени высказывали свое мнение.

«Вы сказали, что карта волшебника когда-то была очень известна. Сколько галлонов в этой записной книжке, в которой изначально были записаны правила карты волшебника?» Альберт потряс блокнотом в руке и шутливым тоном спросил трех человек перед ним. партнер.

«Если бы это был я, я бы точно не продал его». Ли Джордан без колебаний сказал: «Эта записная книжка станет легендой и будет передаваться вместе с картой волшебника».

Эмоции нескольких человек были в состоянии возбуждения. Карта волшебника и перспективы игры, которые описал им Альберт, слишком хороши. Более того, будь то Фред или Джордж, или даже Ли Джордан, можно ощутить очарование, заключенное в этой игре.

Ни за что, в волшебном мире слишком мало игр.

Когда хогвартсский экспресс начал замедляться, Альберт и его коллеги внезапно проснулись и поспешно переоделись в робы полковника.

Вскоре после этого поезд под дождем остановился на станции Хогсмид. На улице все еще шел дождь, и Фред с Джорджем пытались укрыться плащами. Ли Джордан достал из чемодана зонт, подозрительно посмотрел на Альберта и спросил: «Ты не взял зонт?»

Ли Джордан чувствует себя невероятно. С характером Альберта, как он мог забыть взять с собой зонт?

"Не надо, у меня есть это!" Альберт пропел заклинание, поднял палочку и превратился в зонт, и с улыбкой напомнил: «Ты, наверное, забыл, я в прошлом семестре долго практиковал призывание. Проклятие. Смотри, оно сейчас пригодится».

«Не втискивайся». Увидев Фреда и Джорджа, спрятавшихся под его зонтом, Ли Джордан потерял дар речи.

«Альберт, помоги скопировать зонт». — крикнул Фред Альберту, а нам втроем было слишком тесно, чтобы собраться под зонтиком.

— Дай мне свою палочку. — крикнул Альберт Фреду, вокруг него было так много шума.

— У тебя нет волшебной палочки? Фред был озадачен, но, увидев, что Альберт держит палочку, понял, что происходит, и передал свою палочку Альберту.

«Скопируйте в пару». Альберт взял палочку Фреда, произнес заклинание, постучал ею по зонтику Ли Джордана и помог скопировать зонтик.

Прежде чем отдать его противнику, Альберт снова посмотрел на палочку и пробормотал: «Конечно же, сила заклинания явно ослабла без моей помощи».

"О чем ты говоришь?" Ли Джордан вручил дубликат зонта близнецам и попросил их сжать зонт самостоятельно. Волшебники позади него с завистью наблюдали за этой сценой. Ведь с зонтиками было всего несколько человек.

Очень немногие люди могут использовать заклинание призыва, чтобы сделать зонтик, как это сделал Альберт.

Дождь лил проливной и сильный, словно всем на головы постоянно лились ведра холодной воды. Несчастливые без зонтов промокли, как только вышли из поезда. Они могли только склонить головы под ливнем. , прищурился, сжался телом, пытаясь сопротивляться дождю на голове.

"Иди сюда за первокурсниками!" Неподалеку вспомнился знакомый голос, и Хагрид, неся керосиновую лампу, помахал промокшему первокурснику.

Как обычно, Хагрид поведет их на традиционную переправу через озеро.

Другие толкали друг друга и шли по платформе.

Альберт, Фред, Джордж и Ли Джордан намеренно отстали от команды, злорадствуя над группой несчастных, вымоченных в супе, и холодно переговариваясь, Джордж и Ли Джордан все еще обсуждали, почему они не хотят брать с собой зонт.

Конечно, Альберт и другие не единственные с зонтиками. Студенты, у которых есть зонтики, не спешат следовать за командой и не хотят тискаться со всеми. Количество вагонов в любом случае должно быть достаточным.

Несколько человек последовали за другими студентами по ухабистой и грязной дороге. То, что вы увидели, было большим количеством экипажей, каждый из которых тянулся и направлялся невидимым ночным катком.

Дрожащие студенты торопливо забрались в вагон, а Альберт вчетвером сел в один. Анджелина и Алия по соседству с Шанной сжимали зонтик. Последний все еще был с Альбертом, прежде чем сесть в машину. Специальный чат, выражающий заинтересованность в копировании проклятия.

- Если у тебя есть время, я могу тебя научить! Альберт сказал Шанне: «Это заклинание не слишком сложное, если вы готовы потратить некоторое время на его практику».

— Пора идти, — напомнил Фред.

Когда Альберт забрался в карету и закрыл дверь, карета споткнулась и тронулась. Длинный караван шел по тропинке, ведущей к замку Хогвартс. Колеса ехали по стоячей воде и разбрызгивали много воды.

Альберт прислонился к окну, чувствуя сильные толчки в машине.

Никто не говорил, все прислонились к окну и смотрели на Хогвартс вдалеке.

Вскоре карета проехала через ворота Хогвартса со скульптурой крылатого кабана и, наконец, остановилась под каменными ступенями перед двумя дубовыми воротами.

Люди в карете впереди поспешили вверх по каменным ступеням и вбежали в замок под проливным дождем.

Альберт, Фред, Джордж и Ли Джордан вышли из кареты под зонтиками и неторопливо пошли вверх по каменным ступеням среди спешащей толпы.

По дороге Альберт подобрал скользкого несчастного мужчину. Другая сторона только сказала «спасибо» и в спешке убежала.

— Этот парень тупой, — пробормотал Джордж.

"Как глупо?" — с любопытством спросил Ли Джордан.

«Угадай сам».

Альберт проигнорировал ссору двух людей и встал у двери, оглядываясь в сторону Черного озера, было смутно видно, что тусклые огни на озере движутся к пристани.

Новые ученики все еще пересекают озеро?

— Альберт, пошли! — настаивал Джордж.

"приходящий."

Альберт отвел взгляд, последовал за толпой, медленно прошел в холл и вошел в зал через две противоположные двери.

Говорят, что аудитория Хогвартса будет переделываться каждый год для банкета первокурсников, делая его более блестящим.

Альберт вошел в зал и поднял голову, чтобы посмотреть на главное место для гостей. Конечно же, он увидел там странную фигуру.

Он небрежно кивнул в сторону Роуэннера и сел на место, которое Ли Джордан специально освободил для себя, и, кстати, с проходящим мимо призраком Гриффиндора — почти безголовым Ником. Поздоровайся.

"Добрый вечер." Альберт отвел взгляд, улыбаясь, и в том же году поприветствовал своих знакомых.

«Вы получаете загар». Шэнна посмотрела на Альберта и спросила: «Ты ходил на пляж летом?»

«Баскский пляж во Франции». Альберто возглавил: «Еда там действительно хорошая и вызывающая воспоминания».

"Это завидно!" — с завистью сказала Шанна. «Скучно сидеть дома во время летних каникул».

— Это очень скучно, — пробормотал Фред. «Но я в основном провожу его так каждый год. Я давно к этому привык».

Как только все перекинулись парой слов, профессор МакГонагалл подвела к себе первокурсников, и звук в зале стал стихать и стихать.

Декан Гриффиндора поставил изодранную, грязную, залатанную шляпу волшебника на трехногий табурет у всех на виду.

Затем Распределяющая шляпа внезапно запела новую песню Распределяющей шляпы под потрясенными взглядами первокурсников.

После пения официально началась церемония разветвления.

Честно говоря, наблюдать за чужой церемонией распределения довольно интересно.

Первокурсники стали делиться на колледжи.

Что ж, Альберт никогда не признается, что на самом деле его интересует внешность Цю Чжан.

Ведь в истории о Гарри Поттере Цю Чжан — милая девушка с восточной внешностью. Однако есть одна вещь, которую все должны признать, что эстетика европейцев и азиатов удивляет. Нет, следует сказать, что люди каждой страны удивлены.

Возможно, в глазах большинства европейцев африканцы и азиаты выглядят одинаково.

К счастью, у Альберта нет проблемы с лицевой слепотой, которая есть у многих европейцев.

Цю Чжан в первом ряду. В отличие от европейцев, она предпочитает азиатские лица. Что ж, она действительно милая девушка.

Однако по сравнению с Цю Чжаном Альберта больше беспокоит мальчик по имени Захариас Смит. У Альберта нет особого впечатления от своего имени, но сам он особое внимание обратит на фамилию Смит. .

Кстати, этого Смита назначили на Хаффлпафф.

Гриффиндор также принял здесь несколько новых учеников, Кэти Белл - одна из них, у Альберта есть небольшое впечатление об этой девушке, она, кажется, одна из трех женихов Гриффиндора.

— Это та самая Ровена Смит, о которой вы говорите? Фред с любопытством посмотрел на профессора Защиты от темных искусств и спросил сидящего рядом Альберта.

«Ну, это действительно он. Похоже, что в этом году на уроке защиты от темных искусств не нужно беспокоиться о том, что он не сможет учиться». Пока Альберт говорил, Анджелина с противоположной стороны говорила о полетах на метлах с Джорджем. Я не купил метлу и хочу услышать мнение других членов команды.

"Легкий руль 1700 хорош, метлы этой серии всегда были хороши." Вуд прервал.

"Что ты купил?" Анджелина посмотрела на Фреда и Джорджа.

«Подметать Цисин № 5». Близнецы посмотрели друг на друга и сказали в унисон.

— Где Альберт? Анджелина снова спросила Альберта.

«Он не покупал летающую метлу». — ответил Фред Ти Альберт.

«Я предлагаю вам найти кого-нибудь в команде, чтобы одолжить метлу и попробовать ее, а затем подумать, что купить». Альберт высказал свое предложение.

Однако это предложение не является хорошим. Большинство людей покупают Comet и Sweeping Seven Stars, но никто из них не покупает Light Wheel, потому что эта серия метел дороже.

"Каков ваш бюджет?" — спросил Вуд. «Если не высоко, то советую купить новейший Sweep Seven Star 6. Comet не запускала новую летающую метлу уже несколько лет. Конечно, Comet 260 тоже неплохая. о том, как вы выбираете».

Пока несколько человек разговаривали, в Рейвенкло вошел последний ученик. После церемонии сортировки профессор МакГонагалл забрала сортировочную шляпу и табуретку.

«Добро пожаловать в Хогвартс в новом учебном году!» Профессор Дамблдор встал с основного места для гостей. Он посмотрел на всех студентов с улыбкой, раскинул руки и сделал приветственный жест.

«В этом году я очень рад приветствовать нового преподавателя, присоединившегося к нашей команде, профессора Смита, который заполняет вакансию в курсе «Защита от темных искусств».

В зале раздались аплодисменты.

«Хорошо, я думаю, ты тоже проголодался. Давай начнем есть». Дамблдор поднял ложку и постучал по стоявшему перед ним кубку.

Золотые тарелки и фужеры перед всеми вдруг наполнились едой и напитками, и смех и лязг ножей и вилок эхом прокатились по залу.

Альберт не очень голоден. Он выбирает еду, которая ему нравится. Нарезая стейк, он обсуждает с Ником академический вопрос о том, может ли призрак есть.

Ник сказал, что на банкетах с привидениями обычно подают только тухлую еду. Когда призрак захочет попробовать еду, он пройдет через обеденный стол с едой.

«Я предполагаю, что они заставили еду гнить, потому что хотели сделать вкус сильнее». — сказал Альберт человеку рядом с ним, и это сделало много глаз.

Когда последний десерт был сметен, Дамблдор снова встал, и гул в зале резко прекратился.

"Хорошо!" Дамблдор посмотрел на всех с улыбкой и сказал: «Теперь, когда все сыты и сыты, я хочу объявить несколько объявлений».

«Мистер Филч, привратник, хочет, чтобы я рассказал всем. В этом году студентам запрещено сажать чеснок и носить в замке предметы, связанные с чесноком».

Когда Дамблдор говорил об этом, многие люди не могли не рассмеяться. Все они помнили, что кто-то использовал чеснок, чтобы наказать Филча перед летними каникулами в прошлой школе.

Альберт пнул Фреда и Джорджа, прежде чем они не смогли заставить себя смеяться. Оба затаили дыхание и почувствовали себя неловко.

...

После того, как Дамблдор сказал, что всем пора спать, банкет для первокурсников закончился.

«Неожиданно Филч запретил всем носить с собой чеснок». Выйдя из зала, Фред наконец не смог сдержать смех.

"Жаль, вкус чесночной яичницы неплох". — торжественно сказал Ли Джордан.

Это заставило Фреда и Джорджа расхохотаться.

Альберт последовал за всеми ко входу в гостиную Гриффиндора.

"Пароль?" — спросила толстая дама, когда они подошли к ~www..com~.

— Чепуха, — шагнул вперед Перси.

Портрет внезапно отскочил вперед, обнажив большую дыру в стене.

Все ползли отсюда. В круглой общей комнате все еще была знакомая обстановка, а в камине горел бушующий пламень.

Мальчики все бросились вверх по винтовой лестнице в свои спальни.

У стены стояли четыре кровати с балдахином, на них висели малиновые занавески, а у изножья кроватей стояли ящики каждого.

"Спокойной ночи." Фред был слишком сыт, чтобы есть, достал из чемодана пижаму, надел ее сам, лег на кровать и не хотел двигаться.

"Спокойной ночи." Альберт тоже надел пижаму и забрался на кровать. Их постельные принадлежности были согреты угольной печью.

Лежа на удобной кровати, слушая шум дождя снаружи, Альберт закрыл глаза, чувствуя, что жизнь в Хогвартсе очень комфортна. (Гарри Поттер Алхимик: 156156147) -- (Гарри Поттер Алхимик)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии