С самого начала Хогвартса школьная жизнь Альберта вернулась в прежнее русло.
Он не ложится спать поздно каждый день, ложится спать вовремя и просыпается в семь часов утра.
В дождливые дни я иногда расслабляюсь в постели.
Вчера погода окончательно прояснилась, а сегодня утром снова пошел дождь. Ну, он определенно не оправдывается перед сном.
В восемь часов утра Альберт спустился вниз пообедать со своими друзьями. На длинном столе Гриффиндора уже было много овсянки, маринованной селедки и нарезанного хлеба, а также тарелки с золотой яичницей и жареным беконом.
Маринованная селедка не подвергалась ферментации. После обжаривания на сковороде мясо жесткое и слегка солоноватое. Подходит к овсянке.
Конечно, посылка заключается в том, что в овсянку не добавляют сахар и молоко.
«Доброе утро. Вы слышали о классе защиты от темных искусств?» Анджелина взяла миску овсянки с молоком и села на стул напротив Альберта.
Эта тема быстро вызвала интерес у окружающих студентов. Курс защиты от темных искусств всегда был популярным в Хогвартсе.
"В чем дело?" — спросил Альберт.
«По словам учеников Рэйвенкло, наш первый класс учится обращаться с Богутом». Анджелина добавляла сахар в овсянку.
— Ты имеешь в виду Роджера? Я только что слышал. Он все еще говорит о том, как расправился с Богутом. Джордж пренебрежительно скривил губы. «Как всем известно, Богут в принципе не представляет угрозы. Худший случай — это то, что он был застигнут врасплох».
«Богут станет существом, которого боятся другие. Говорят, что с большим количеством людей он не знает, кем он должен стать». Альберт вспомнил это, кажется, Люпин говорил о том, как это было, только когда Поттер был в третьем классе. Разберитесь с Богутом. Однако, учитывая аферу Локхарта, он не использовал «Темную силу: Руководство по самообороне» для чтения лекций весь семестр, так что нетрудно догадаться, что прогресс позади.
«Я вдруг предвкушал то, чего боялся?» Альберт откусил домашний бутерброд с соленой рыбой, думая о том, чего он боялся.
"Провалить экзамен?" — сказала Шанна, подняв брови.
«Я думаю, что он никогда не беспокоился о такого рода проблемах». Ли Джордан откусил кусок хлеба и невнятно сказал: «Я думаю, что у него нет денег, то есть он стал бедным привидением, гм, да, он стал бедным привидением».
«Я люблю деньги, да, но я никогда не боюсь стать бедняком». — раздраженно сказал Альберт. В конце концов, легко быть волшебником и иметь систему, позволяющую зарабатывать немного денег.
«Я думаю, это потому, что у меня нет книги для чтения, или я обычный человек». Фред без колебаний сказал: «Ставлю на Ната».
— Тогда ты, должно быть, проиграл. Альберт улыбнулся и протянул руки к Фреду. «Нат, кто еще хочет поспорить?»
Фред шлепнул Альберта по руке и недовольно пожаловался: «Я еще не проиграл».
«Нет, ты намерен проиграть». — с улыбкой сказал Альберт. «Ведь чего же я боюсь, как же мне не знать?»
"Вы шутите?" Фред притворился потрясенным, заставив всех смеяться.
«Я думаю, что это занятая работа». Джордж сказал: «В конце концов, у Альберта жизнь лучше, чем у кого-либо еще. Я определенно не хочу быть занятым работой в будущем».
"Это..." Альберт коснулся подбородка, покачал головой и отрицал: "Если я богат, мне не нужно ходить на работу, поэтому мне не нужно беспокоиться о занятой работе. Почему большинство людей работают "Это не ради денег. В реальности мало кто работает с интересом".
— Итак... Джордж, Нэт, принеси. — с улыбкой сказал Фред.
— Кхм, кстати, когда мы будем заниматься по защите от темных искусств? Джордж издал сухой кашель и сменил тему.
«Не меняй тему». Фред недоволен.
«Я не говорил, что буду ставить». Джордж запротестовал: «Вы неправильно поняли».
«Как я могу ошибиться, мы братья-близнецы, о чем ты думаешь, разве я не знаю?»
«Первое занятие во второй половине дня — это урок защиты от темных искусств». Анджелина достала из портфеля расписание занятий. «Тем не менее, я немного беспокоюсь, что этот профессор скоро будет преподавать».
«Это точно. Более умный профессор уволился с работы, не закончив курс «Защита от темных искусств». — естественно сказал Альберт. «Никто не хочет получить проклятие и навлечь на себя кучу неудач».
"Что это за проклятие?" — с любопытством спросила Шанна. "вы знаете?"
"Ты хочешь знать?" Альберт злобно улыбнулся. «До меня дошли слухи».
«Давайте поговорим об этом, не продавайте это». – настаивала Анджелина.
«Я слышал, что это как-то связано с таинственными людьми». — прошептал Альберт.
«Таинственный человек наложил проклятие на эту позицию». Все глаза расширились от удивления: «Вы не можете говорить ерунду о таких вещах».
"Как ты узнал?" — с любопытством спросил Ли Цяодань.
«Это все слухи». Альберт притворился загадочным. "Есть еще много слухов о загадочных людях. Хочешь послушать?"
"Давай поговорим." Фред тоже очень любопытен. Он знает, что у Альберта широкий круг друзей, и неудивительно, что он будет знать много грязных вещей.
«Ну, ребята, не рассказывайте эту историю». Альберт сказал притворно загадочно:
«Ходят слухи, что загадочный человек украл корону Рэйвенкло».
«Ходят слухи, что таинственный человек может общаться со змеями. Это пра-пра-правнук Слизерина».
«Ходят слухи, что загадочные люди бессмертны».
«Ходят слухи, что таинственный человек однажды открыл секретную комнату».
«Ходят слухи, что загадочный человек когда-то был председателем студенческого союза Слизерина».
«Ходят слухи, что таинственный человек должен был занять пост министра магии».
«слух……»
«Кажется, что ты становишься все более и более смешным, когда говоришь». Шэнна прервала его: «Иди, не опаздывайте. Утренний урок фитотерапии будет со студентами Хаффлпаффа».
Пока Альберт смотрел на две игральные карты, Чарли подошел к этой стороне и особенно увещевал: «Не забудьте, сегодня днем будет отбор по квиддичу».
"Я понимаю." Все сказали хором.
Чарли поздоровался со всеми и в спешке ушел.
"Вы не купили метлу, верно!" Братья Уизли вместе посмотрели на Альберта.
«Даже если вы заказываете, это не так быстро». Альберт беспомощно развел руками.
После того, как Фред и Ли Джордан разыграли еще один раунд карт волшебников, все вместе пошли в оранжерею. Их время как раз пришло, и профессор Спраут открывает дверь оранжереи. Что касается учеников Хаффлпаффа, прибывших раньше них, то они какое-то время находились под дождем за пределами оранжереи.
Альберт последовал за толпой в оранжерею.
«Сегодня мы собираемся изменить траву Манделы». Профессор Спраут принесла большую бумажную коробку с более чем 20 парами наушников разных цветов. Она огляделась и спросила: «Кто знает, зачем нам эти наушники?»
«Услышав крик травы манделы, вы убьете людей». Альберт увидел, что никто не ответил, и взял на себя инициативу сказать: «Конечно, молодая трава манделы введет людей в кому только на несколько часов».
«Очень хорошо, Гриффиндор добавляет пять очков». Профессор Спраут удовлетворенно кивнула и продолжила спрашивать: «Теперь, кто может рассказать мне о характеристиках мандрагоры?»
Она метнулась к ученикам в оранжерее и, наконец, упала на Альберта.
«Трава манделы, также известная как корень травы манделы, является мощным восстанавливающим средством, — просто процитировал содержание учебника Альберт, — используется для лечения людей, которые были деформированы или прокляты. Восстановлено до своего первоначального состояния. развертывание большинства противоядия.Конечно, трава манделы очень опасна.Говорят, что волшебник использовал траву манделы для защиты от темного волшебника, который вторгся в его двор, потому что он бросил ее.Вышла зрелая мандела, которая непосредственно привела к смерти темный волшебник на месте."
«Совершенно верно, плюс десять. Как сказал мистер Андерсон, мандрагора опасна, а ее звук смертелен». Профессор Спраут увидел беспокойство всех и утешил: «Конечно, мы. Трава мандела здесь еще очень маленькая, и я был без сознания самое большее несколько часов, когда услышал ее крик».
— Ты съел книгу животом? Ли Джордан шутил, иногда он завидовал уму Альберта.
— Меня действительно видели вы. Альберт сделал вид, что удивлен. «Ну, не хочешь попробовать? Обмажь соевым соусом, будет вкуснее».
«Нет, спасибо, мой аппетит не так хорош, как твой». — мрачно сказал он.
Братья-близнецы смеялись рядом друг с другом.
«Ну, все придут за наушниками». Профессор Спраут сказала всем.
Все собрались на месте профессора Спраут, и Ли Джордан также помогла Альберту достать серый наушник.
Альберт взял наушники и сказал спасибо.
«Теперь я вдруг понимаю, почему эффект карты Профессора Спраута заключается в том, чтобы бросать во врага траву манделы». Ли Цяодань пробормотал: «Тем не менее, ваш эффект должен быть изменен. Может быть, он должен стать видимостью. Позже будет более уместно убить аудиторию напрямую».
«Вы разрушаете игровой баланс». Альберт не мог не закатить глаза.
«Когда я скажу вам надеть наушники, вы должны плотно заткнуть уши. Я не хочу, чтобы кто-то упал в обморок из-за того, что наушники не надеты». — сказала профессор Спраут, подняв вверх два больших пальца, и продолжила. : «Когда можно будет безопасно снять наушники, я подниму два больших пальца вверх, вот так».
«Эти зеленые и фиолетовые растения перед вами — саженцы травы манделы. Ваша задача — поменять для них горшки». Она указала на ряд тарелок с глубоким дном и сказала: «Хорошо, теперь все в наушниках».
После того, как Альберт надел наушники, посторонних звуков не было слышно.
«Я не знаю, есть ли в волшебном мире магнитофон». Альберт посмотрел на рассаду травы манделы перед собой и пробормотал про себя: «Если траву манделы можно хранить, она определенно станет невидимым убийцей. Это лучше, чем шоковые бомбы».
В волшебном мире могут быть люди, которые будут защищаться от волшебников с жезлами, но абсолютно никого не будет волновать, если вы держите гранату.
Конечно, никого не будет волновать, если вы держите в руках магнитофон.
— Или найди возможность спросить.
Профессор Спраут надел наушники, закатал рукава, крепко ухватился за листья манделы и вытащил ее из тазика.
В классе раздался крик.
Конечно, поскольку все они в наушниках, никто не слышит чужих криков.
То, что было вытащено из земли, было не корнем травы, как свекла, а светло-зеленокожим младенцем, голову которого держала профессор Спраут.
Как только маленького парня вытащили, он закричал.
Теперь все знают, что сказал Альберт о «криках» травы манделы.
Профессор Спраут взяла цветочный горшок побольше, засунула туда мандрагору и быстро засыпала влажным компостом и землей, оставив открытыми только листья.
Она вытерла руки о грязь, показала всем два больших пальца вверх, а затем сняла наушники.
«Еще раз подчеркиваю, вы должны носить наушники позже». Профессор Спраут громко напомнила: «Я не думаю, что вы захотите пропустить этот урок. Группа из четырех человек — здесь их гораздо больше. Большой цветочный горшок — компост в мешке вон там».
Конечно, Альберт был группой из четырех человек. После того, как все надели наушники, профессор Спраут подала сигнал, что все могут начинать.
Выдергивание травы манделы из почвы — физическая задача, не такая простая, как у профессора Спраута.
Это даже сложнее, чем выдергивать редис в поле~www..com~, а трава манделы все еще не хочет выдергиваться из почвы.
Ли Цяодань потратил много сил, но потерпел неудачу. В конце концов Фред помог его вытащить. Хуже всего то, что этот парень не хотел возвращаться после того, как вышел. Он извивался, брыкался и махал руками. С маленьким кулачком он как живой человек, который не хочет быть засунутым в гроб.
"Это забавно, не так ли?" Фред улыбнулся и ткнул траву Манделы в щеку, но был укушен за палец.
К счастью, он носит перчатки из драконьей кожи.
Джордж не мог сдержать смех, когда увидел это.
Ли Цяодань не улыбался, он соревновался с травой манделы, которая блокировала устье бассейна ногами и не хотела, чтобы его запихивали в бассейн.
Что касается Альберта, то он напрямую применил насильственные методы, чтобы втиснуть растение манделы в цветочный горшок, и быстро засыпал его влажной почвой и компостом, успешно завершив первую пересадку.
вершина