В конце сентября сезон дождей продолжается, погода становится все холоднее и холоднее, а ночь все длиннее и длиннее.
В такую погоду Альберт любит посидеть у теплого и яркого камина, потягивая горячий напиток и читая любимые книги.
Альберту, несомненно, повезло, и гостиная Гриффиндора его вполне устраивает.
В этот момент Альберт сидит в мягком кресле, листая одолженную ему Смитом книгу, название которой «Книга Авраама Еврея».
Эта книга очень известна, и говорят, что Нико Лемей шаг за шагом усовершенствовал легендарный философский камень в соответствии с инструкциями из этой книги.
Когда профессор Смит одолжил эту книгу себе, Альберт был очень удивлен. Он никогда не думал, что такая книга получит широкое распространение, что действительно трудно представить.
Однако то, что удивило Альберта, было еще впереди. Он действительно нашел метод очистки Философского Камня из «Книги Авраама Еврея», но, кроме Нико Лемея, рафинировать Философский Камень никому не удавалось.
Да!
Если вы действительно можете очистить философский камень, как он может распространяться?
Секреты алхимии обычно являются секретами, которые не передаются.
Люди больше не верят в так называемый секретный рецепт Философского Камня в Книге Авраама.
Смит, рекомендующий книгу Альберта, на самом деле похож на вступление в команду по квиддичу, точно так же, как Чарли рекомендует ему прочитать «Происхождение квиддича», что, вероятно, означает то же самое.
Хотя выигрыша может и не быть, но на самом деле приятно скоротать время, да и алхимию кстати тоже можно узнать.
Оригинальная «Книга Авраама-Еврея» состоит всего из 21 страницы, с различными изображениями на ней, которые могут быть заглавными буквами, золотыми монетами, евреями, князьями, священниками, астрологами, философами или какими-то странными рисунками, которые сбивают людей с толку. Однако эта книга нечто большее. К нему есть соответствующие переводы и аннотации, но для понимания все же требуются специальные алхимические термины.
Например, вот эта страница, которую сейчас просматривает Альберт:
С усердием философа посвятите все свое внимание солнцу, луне и Меркурию... В металле есть своего рода серная душа, называемая "горячим серным светом".
Если вы не знаете, что в алхимии солнце относится к золоту, луна — к серебру, а Меркурий — к ртути, боюсь, вам будет трудно понять, что означает это предложение.
Существует также описание алхимии: «...Сера обладает магической силой. Она может окрасить влажную и холодную луну в чистое золото солнца, но для этого процесса требуется духовная среда...»
Альберт осторожно закрыл книгу, положил ее на колени и больше не читал.
На самом деле, он читал его несколько раз и использовал свои собственные знания и понимание, чтобы просто перевести метод очистки легендарного философского камня.
К сожалению, никакие навыки или задания, связанные с Философским камнем, так и не появились на панели.
Как и ожидалось, у него также был намек на надежду. Он хотел посмотреть, сможет ли он подобрать себе сокровище через панель. Однако он явно выдавал желаемое за действительное.
— Ты собираешься использовать эту штуку, чтобы одурачить других? Ли Джордан потряс пергамент между пальцами. Он до сих пор помнил, что несколько дней назад Альберт перевел в библиотеке эту старую книгу, которая, как говорили, была секретом алхимии для обработки философского камня.
Потом, поверили, особенно после того, как узнали, что такое Философский камень, все какое-то время были счастливы.
Ни за что, Альберт взял очень старую книгу и надолго сосредоточился на ее изучении. Он также рассказал им о «Книге Авраама-Еврея» и Нико Лемее, что действительно временно их надуло.
Только после того, как они успокоились, они поняли, что их снова обманул Альберт.
Хотя Альберт невинно заявил, что «Книга Авраама Евреев» истинна, и формула Философского Камня действительно переведена из книги, но… алхимический секрет Философского Камня в книге также верен?
Очевидно нет.
Хоть книга Альберта и очень старая, но напечатана она никак. Кто-то распечатал. Будет ли верным рецепт магической каменной алхимии в «Книге Авраама Еврея»?
Если это правда, как может быть только один Николь Лемей за столетия?
«Это действительно секрет волшебной каменной алхимии в «Книге Авраама, еврея». Альберт сказал, что я не вру.
«Да, да, мы знаем, что это алхимический рецепт драгоценного магического камня». — нетерпеливо сказал Ли Джордан.
«Или, как насчет того, чтобы относиться к нему как к сокровищу?» На лице Джорджа была веселая улыбка.
Со времени последнего секретного сокровища несколько человек решили оставить в Хогвартсе различные секретные сокровища.
"Это хорошая идея." Фред открыл занавеску рядом с собой и посмотрел на штору снаружи. «Вы пишете еще одну копию на французском и прикрепляете английский перевод».
"Когда это начнется?" Ли Джордан спросил: «Сейчас?»
«Еще один день». Джордж подошел, посмотрел на завесу от дождя за окном и пробормотал: «Почему дождь не прекращается».
«Как это может быть так быстро». Альберт сказал Ли Джордану после того, как выпил чай с молоком: «Я займусь чем-нибудь позже».
«Я ненавижу дождливые дни».
Они пойдут на тренировку позже, тренируются при холодном ветре и проливном дожде, это редкость и нормально для игроков в квиддич, но никто не любит тренироваться при таком ветре и дожде. Они промокнут, легко замерзнут и испачкаются по дороге на стадион для квиддича.
— Разве вы не собираетесь вместе? Джордж повернул голову и спросил.
«К сожалению, у меня назначена встреча с мистером Смитом позже». Альберт тактично отказался. Ему не нравилось выходить на тренировку в такую плохую погоду.
"Пойдем!"
Два брата вздохнули и вместе пошли к выходу из гостиной.
На самом деле, он также знает, что в этом году добавилось больше новых игроков, а тренировки Чарли очень строгие, что оказывает большое давление на Фреда и Джорджа.
Тренировки игроков в квиддич очень сложны!
Через несколько минут Альберт постучал в дверь офиса Защиты от темных искусств, а внутри уже был гость, молодой Смит.
Увидев Альберта, собеседник слегка нахмурился, видимо, не думая, что здесь будет гость, поэтому встал и ушел.
«Мой племянник, который все еще талантлив, просто немного высокомерен». Профессор Смит, который готовил чай с молоком для Альберта, внезапно сказал после того, как ребенок ушел.
В отличие от Дамблдора, Ровена Смит любит сама заваривать чай с молоком.
Альберт не знает, что сказать о чужих домах. Лучший вариант - промолчать.
«Спасибо, я закончил читать эту книгу, это потрясающая книга».
После минутного молчания Альберт вернул Смиту «Книгу Авраама Еврея».
«Это действительно потрясающе». Профессор Смит взял книгу, небрежно положил ее на стол, а затем протянул размоченный чай с молоком Альберту.
"Спасибо."
Они перекинулись парой слов, и Смит взял еще одну книгу и начал объяснять Альберту основы алхимии.
Ну да, основы.
Однако у Альберта нет недостатка в фундаменте. Чего ему не хватает, так это секретного рецепта алхимии. Однако эти вещи обычно являются негласными секретами.
Вскоре Смит обнаружил проблему. У Альберта уже было собственное понимание алхимии, но теперь его проблема заключалась в том, что он не знал, как его использовать.
Также как стакан воды, просто стакан воды там. Вам нужно насыпать в воду чай или какао-порошок, чтобы превратить воду в чашку чая, горячего какао или даже других напитков.
Это немного смущает.
Профессор Смит также изучал алхимию, но сам не является мастером в этой области.
Хотя он может научить Альберта некоторым вещам, которые знает сам, но... отношения между ними на самом деле не так хороши.
"Ваше положение, я, вероятно, знаю его." Профессор Смит прямо оборвал профессора, снова посмотрел на Альберта и сказал: «Вы ограничены самим собой».
"Ограничено собой?" Альберт был немного сбит с толку и какое-то время не понимал, что означает эта фраза.
"Следует сказать, что объем знаний". Профессор Смит сделал глоток чая с молоком и объяснил: «Алхимия охватывает широкий круг вопросов, но полученных вами знаний недостаточно, что напрямую ведет к ограниченности вашего мышления. Я чувствую себя немного сбитым с толку, не в силах что-то уточнить».
— Ты не можешь научить меня? — спросил Альберт.
«Бессмысленно изучать основы». Профессор Смит покачал головой. "Я помню, вы знали мистера Броуда, верно!"
«О, вы сказали, профессор Броуд, мы знаем друг друга и недавно связались по переписке». Альберт возглавил.
«Алхимия включает в себя многое». Профессор Смит сказал: «Я думаю, что вам больше всего не хватает знаний. Это самая большая проблема на данный момент. Я не думаю, что такая проблема возникнет через два-три года».
"Подождать еще два-три года?" Альберт был немного ошеломлен. Подождав два-три года, лилейник остыл.
«Я могу написать мистеру Броду и узнать, могу ли я порекомендовать вас одному из моих старших». — сказал профессор Смит.
"Старший?" Альберт вдруг подумал о ком-то.
Гербер Смит?
Старик, которого я встретил в хижине у озера в прошлый раз.
«Кстати, и мистер Сьерра Харрис». Профессор Смит похлопал себя по рукам и продолжил: «Он также очень хорош в алхимии».
"Это..." Альберт выглядел сбитым с толку.
— Я напишу для вас рекомендательное письмо, — с улыбкой сказал профессор Смит. «Вы должны подготовить письмо и написать о своих проблемах в алхимии».
Альберт кивнул, он знал, что имел в виду профессор Смит.
«Я думаю, что скоро будут новости~www..com~сказал Смит.
— Спасибо, профессор Смит. — с благодарностью сказал Альберт.
— Не за что, — сказал Смит. Он посмотрел на уходящего Альберта, улыбка с его лица исчезла, и он был смущен и озадачен.
Знакомство Альберта со Сьеррой Харрис и Гербером Смитом имело в виду не профессор Ровена Смит, а приглашение от Гербера Смита пригласить молодого волшебника присоединиться к ним.
Гений и очень талантлив в алхимии.
Этих двух пунктов на самом деле достаточно.
Хотя у Ровены Смит есть некоторые сомнения, у него действительно был подобный опыт раньше.
Однако он всегда чувствовал себя немного странно: «Неужели его ценят только из-за таланта? Может ли он быть… таким же, как у Макдуга? Но, насколько ему известно, Альберт — маггловский волшебник».
вершина