Глава 192: Три собаки

Несколько дней назад шел дождь, и дорога в Запретном лесу была грязной, и Альберт, шедший позади Хагрида, несколько раз чуть не упал.

— Хагрид, подожди минутку. Снова чуть не упав, Альберт, наконец, призвал Хагрида остановиться, и под растерянным взглядом собеседника отошел в сторону и подрезал себе ветку.

— Что ты делаешь с этой штукой? — спросил Хагрид. После этого он понял, что хотел сделать Альберт. Под влиянием Преображения ветку превратили в трость для следопыта.

«Теперь я вроде как понимаю авантюриста, зачем всем трость». — сказал Альберт Хагриду с улыбкой.

«Вот так ты выглядишь как маленький старик». Хагрид не мог не пошутить.

«Нет, нет, таков вкус приключения». Альберту совершенно не было дела до шуток Хагрида, и он продолжал следовать за ним, оскалив вокруг себя клыки.

Двое снова пошли вперед. Они были далеко от школы, но Альберт чувствовал, что он не углубился в запретный лес, а обошел запретный лес снаружи.

Наконец они остановились перед большим дубом. Альберт увидел, что на возвышении стоит конура для укрытия от дождя, если это действительно конура.

«Лу Вэй». Хагрид поставил железное ведро, сложил руки на губах и крикнул вперед.

Когда Хагрид позвал Лу Вэя, Альберт почувствовал, что на него кто-то смотрит, и вдруг справа раздался низкий и нежный лай.

«Давайте сделаем это, Лу Вэй немного напуган». Хагрид жестом приказал Альберту отступить первым и протянул руку, чтобы поймать приближающуюся черную тень.

Это была собака, если быть точным, собака с тремя головами, трехголовая собака Лу Вэй. Это не та трехголовая собака, которую Дамблдор использовал для защиты первого уровня Философского камня?

Однако Лу Вэй сейчас все еще очень мал, вероятно, размером с бульдога, Хагрид держал его на руках, как младенца, отчаянно пытаясь вырваться из объятий Хагрида.

Лу Вэй, казалось, опасался незнакомца Альберта. На него смотрели три головы и шесть глаз. Если бы не его маленькие размеры, Альберт почувствовал, что не смог бы стоять здесь так спокойно.

— Не волнуйся, это Альберт, друг мой, — ласково сказал Хагрид.

Альберт уставился на Лу Вэя в руке Хагрида и спросил, дергая уголком рта: «Огрид, это твоя… собака?»

«Лу Вэй больше опасается незнакомых запахов». Хагрид крепко обнял трехголового пса веерообразной рукой, крепко сжимая ее, чтобы она не вырвалась из его рук.

"Я знаю." Альберт отступил на несколько шагов, коснулся головы Яи и пробормотал: «Яя все еще милая».

«Нет, нет, этот малыш тоже очень милый». Хагрид прижал Лу Вэя ближе к Альберту, чтобы тот почувствовал запах Альберта.

"Маленький ребенок?" Альберт почувствовал, как его лицо дернулось. "Сколько этому лет?"

«Наверное… пять месяцев или около того». — неуверенно сказал Хагрид. — Я купил его у грека в баре Хогсхед в Хогсмиде полтора месяца назад.

«Я помню, что трехголовая собака — очень редкое волшебное животное». Альберт поднял брови и спросил.

— Это контрабандист. Хагрид немного злился, когда говорил об этом. «В то время Лу Вэй выглядел плохо и мог умереть в любой момент, поэтому грек не хотел ударить его по рукам, поэтому он продал его по более низкой цене. До меня».

Министерство Магии как всегда ненадежно.

— Министерство магии — это не что иное, как ведра с рисом, — недовольно сказал Хагрид. «Даже если они поймают контрабандистов, они только избавятся от них».

Альберт внезапно спросил: «А Дамблдор знает?»

В этот момент Альберт заметил, что Хагрид внезапно запаниковал.

О, забудь об этом, давай поговорим об этом позже!

Альберт вздохнул, он уже видел ответ по выражению лица Хагрида.

— Могу я покормить Лу Вэя? Он сменил тему.

«Хотя ты так говоришь…» Альберт протянул руку и схватил свою палочку, он все еще перестал беспокоиться о том, что Лу Вэй внезапно укусит себя. Хотя он был еще маленьким, все же было неудобно быть укушенным такой большой собакой.

Лу Вэй под предводительством Хагрида окружил Альберта, чтобы почувствовать запах. Иногда одна из голов лаяла зубами, но Хагрид хлопал его по голове, прежде чем снова устроиться. Разделенный.

— Ладно, садись, садись, — сказал Хагрид Лу Вэю.

«Разве Яя не боится Лу Вэя?» — подозрительно спросил Альберт. Он накормил трехголовую собаку. Этот парень, казалось, был в безопасности, когда ел. Он съел по три порции говядины с каждой из трех голов, но не знал ни одной. Каково это иметь три головы в теле?

«Они хорошо ладят». Хагрид объяснил: «Я держал Лу Вэя в своей хижине до начала школы. Я не клал его сюда, пока его тело полностью не выздоровело».

Хотя Хагрид использовал очень длинную лиану, чтобы связать Лу Вэя.

— Хагрид, можно я потрогаю его? — спросил Альберт, повернув голову.

"Это, это должно быть... хорошо!" — неуверенно сказал Хагрид.

— Ты действительно не можешь меня так успокоить. Альберт подавил желание пожаловаться и в конце концов отказался от мысли потрогать трехголовую собаку.

Он просто дразнил маленького парня своей тростью, смотрел на следы укусов на ней и полностью отказался от мысли погладить голову трехголовой собаки.

"Это мило?" Хагрид усмехнулся.

«Большинство животных милы, когда они молоды». Альберт не отрицает, что молодые трехголовые собаки на самом деле хороши, если не кусают людей, но...

— Хагрид, ты когда-нибудь думал об этом, это… Я имею в виду, что Лу Вэй должен делать, когда вырастет. Альберт достал из кармана весь оставшийся собачий корм и скормил его трехголовой собаке, этой маленькой собачке. Парню, похоже, очень понравился вид этих маленьких бисквитов. После того, как Альберт взял еду, его взгляд был очень дружелюбным, по крайней мере, не было слишком много настороженности и враждебности.

"Этот……"

«Насколько я знаю, трехголовая собака может вырасти как минимум до роста среднего взрослого человека. Когда она полностью вырастет, она может шлепнуть меня по земле и укусить за шею». Альберт любезно напомнил: «Ему нужна максимум одна. Годы, его масса — это не лозы, которые можно заманить в ловушку».

— Не волнуйся, я не позволю ему появиться в Хогвартсе, и у меня есть способ легко его утешить. Хагрид уверенно похлопал себя по груди, достал из кармана грубый кларнет и сунул его в рот. С мелодией на губах Лу Вэй, который все еще ел, действительно почувствовал сонливость и вскоре заснул.

"Как ты сделал это." Хотя он знал, что музыку можно использовать, чтобы заставить Лу Вэя уснуть, Альберт, который видел эту сцену собственными глазами, все равно чувствовал себя невероятно.

«Это мой секрет». Хагрид торжествующе улыбнулся: «Мне потребовалось полмесяца, чтобы найти это хорошее решение».

"Хорошо!" Альберт поднял брови и продолжил: «Однако, насколько мне известно, в греческой мифологии магглов есть трехголовый пёс по имени Цербер. Если вы хотите пройти его, вам нужно использовать музыку, чтобы заставь его заснуть».

Слова Альберта поглотили Хагрида, и он не ожидал, что Альберт скажет эти слова.

На самом деле способ управления трехголовой собакой действительно был получен от греков.

— Неужели в маггловской истории действительно есть такая запись?

"Да." Альберт утвердительно сказал: «Однако это не важно, вам все равно нужно быть осторожным, и я не думаю, что Дамблдор позволит вам поднять этот материал~www..com~ Мой вам совет Да, после того, как вы поднимете Лу Вэя , отправить его обратно в Грецию или поднять в глубинах запретного леса».

— Это… — лицо Хагрида было запутанным.

— Хагрид, я хочу прикоснуться к нему. Альберт прервал Хагрида. «Можете ли вы сыграть на флейте и заставить его уснуть?»

"Ну ладно!" Хагрид согласно кивнул и продолжил играть на кларнете. Лу Вэй, который только что проснулся, снова заснул.

Альберт тут же шагнул вперед, поднял руку и потер головы трем собакам, но, к сожалению, не взял с собой фотоаппарат, а то хорошо бы сделать снимок.

«Коричневая шерсть трехголовой собаки очень приятна на ощупь». Альберт поднял руку и по очереди потер головы трем собакам, продолжая шептать во рту.

«Альберту тоже нравится Лу Вэй». Хагрид подумал про себя, когда увидел эту сцену.

Когда Альберт был удовлетворен, Хагрид перестал играть на флейте. Когда Лу Вэй еще ел, они тайком ушли, посмотрели на Лу Вэя, а потом на спину ушедшего Хагрида, быстро повернулись и погнались за ним.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии