бум!
Звука падающих книжных полок было достаточно, чтобы разбудить весь замок.
В этот момент трое Фредов, которые играли с Филчем в мышки и кошки на третьем этаже замка, тоже опешили от громкого шума и остановились один за другим, прислушиваясь к окружающим звукам своими уши вверх.
Сначала Филч, который все еще преследовал нескольких человек, тоже остановился и с изумлением посмотрел в сторону звука.
«Кажется, звук исходит со стороны пятого этажа». Филч пробормотал себе под нос и тут же повернулся и поспешил к библиотеке.
"Что случилось с шумом только что?" Джордж первым сдержал свое любопытство.
«Я не знаю, может быть, Альберт вытащил его. Сначала вернись в гостиную». Фред решительно сказал: «Пока звук только что не привлек других профессоров, возвращайтесь быстро».
"Быстрый!" — прошептал Джордж, и все трое на полной скорости побежали по коридору. Им пришлось вернуться в гостиную до появления профессоров. Потому что Альберт сказал им, что профессор Хогвартса обладает способностью видеть сквозь призрачное проклятие, наложенное на них.
Пробегая коридор за коридором, они втроем прошли на седьмой этаж через потайной ход рядом с коридором. По дороге Ли Джордан снова сказал: «Мы идем к месту встречи? А Альберт?»
«Этот парень, должно быть, убежал раньше нас».
«Идите прямо в общую комнату».
На самом деле их подход был вполне правильным. Вскоре после того, как прозвучал звук, несколько профессоров в замке проснулись от звука и пришли проверить ситуацию.
В коридоре портреты в проходе бегали взад и вперед, пытаясь понять, что происходит.
К тому времени, как Филч осмотрел пятый этаж, Альберт уже скрылся с места преступления и двигался быстрее них.
Перед уходом Альберт не забыл закрыть вход в библиотеку.
Также по этой причине Филч некоторое время не мог найти место преступления. Он просто, вероятно, знал, откуда идет звук, но когда он проверил прошлое, он ничего не нашел.
Виновник, ответственный за все это, спешит в гостиную Гриффиндора.
Альберт старался не шуметь, но люди на портрете только что проснулись от этого звука. Услышав легкие шаги, все с любопытством обернулись и посмотрели в коридор, где ничего не было.
Поднявшись наверх, Альберт прошел половину коридора, затем поднял гобелен со стены и поднялся по более узкой лестнице, ведущей на восьмой этаж.
Что касается Фреда и остальных, то у них есть живая карта спотов, и их не следует ловить, но Альберт совершенно не беспокоится об их безопасности.
Подойдя к входу в гостиную, он не выпустил магию на свое тело и ждал Фреда здесь.
Через несколько минут несколько человек поспешили посмотреть на все еще ожидавшего их Альберта и недоуменно спросили: «Почему бы вам не войти в гостиную?»
«Когда мы невидимы, толстая леди не открывает нам дверь». Альберт напомнил: «Пойдемте со мной, сначала зайдите в отзывчивый дом. На всякий случай, мы все равно не хотим, чтобы нас видели».
Все трое Фреда выглядели растерянными, но все же последовали за Альбертом в приемную. В данном случае они были готовы довериться суждению Альберта. В конце концов, у Альберта был гораздо лучший мозг, чем у них. Он сделал это. Должна быть причина.
С другой стороны, Филч патрулировал библиотеку, потому что звук только что издавал звук падения на библиотечную полку. Однако, когда Филч вошел в библиотеку, он не обнаружил здесь никаких следов обрушившихся книжных полок.
Да, нет, даже в области запретных книг до сих пор нет никаких признаков того, что книжные полки рушатся, как будто звука и не было.
В этот момент Филч знал, что его разыгрывают, да, разыгрывают, как и шлем, приклеенный к полу на четвертом этаже, и **** большое навозное яйцо, которое было брошено в коридоре, в том числе и здесь. Все звуки — это люди, играющие сами с собой.
Да, это были ****, за которыми он только что гнался, Филч смутно догадывался, кто они.
Близнецы Гриффиндора, хотя доказательств не было, Филч догадывался, что это сделали они вдвоем.
— Филч? Что случилось?
Снейп вошел в библиотеку с хмурым лицом в серой пижаме в стиле рубашки.
«Студенты, хорошо, мы их поймаем». Снейп оглядел библиотеку и вошел в запретную зону, чтобы взглянуть. Он не нашел никаких признаков обрушения книжной полки.
"В чем дело?" Профессор МакГонагалл быстро вошла. На ней был клетчатый халат и сетка для волос. Она оглядела библиотеку серьезным взглядом. Она, очевидно, подумала, что звук только что был немного похож на рухнувший книжный шкаф. Звук.
«Кто-то был в библиотеке, в запретной книжной зоне». Филч тут же сказал: «Я только что искал нескольких учеников, которые бродили по школе посреди ночи. Они должны быть в группе, и они, вероятно,… ученики Гриффиндора».
— У вас есть доказательства? — спросила профессор МакГонагалл, нахмурившись.
"Что тут происходит." Смит появился за дверью в бронзовой пижаме. — Это подготовка к пижамной вечеринке?
«Кто-то громко шумит, профессор. Мы подозреваем, что это сделали ученики. Сегодня ночью по школе бродят несколько учеников». — тихо сказал Филч. Он редко говорит громко перед профессорами.
— Филч, ты только что сказал, что это, вероятно, сделал студент Гриффиндора? — спросила профессор МакГонагалл. — Есть доказательства?
— Можешь спросить у привратника у входа в Гриффиндор. — внезапно сказал Снейп. Он хотел бы, чтобы ученикам Хогвартса не везло, и из них вычитали баллы.
— Что ж, это хорошая идея. Филч кивнул.
Профессор МакГонагалл слегка нахмурилась, но возражать не стала.
Несколько профессоров один за другим направились к восьмому этажу и обнаружили у входа в Гриффиндор привратницу Толстую Леди.
— Мадам, кто-нибудь только что входил в гостиную? — спросила профессор МакГонагалл.
— Нет, — сказала толстая дама.
— Студенты уходят? — спросил Снейп.
"Да." — сказала толстая дама.
"Кто они?" — нетерпеливо спросил Филч.
— Не знаю, они невидимы. — сказала толстая дама.
«Просто посмотрите, кто не в общежитии, чтобы узнать, кто только что бродил по замку». — злобно предположил Снейп.
«Это разбудит спящих студентов». Профессор МакГонагалл явно не согласна с таким подходом.
«Только ученики старших классов могут использовать фантомное заклинание». Профессор Смит вдруг напомнил: «Я думаю, что они не входили в гостиную. Они должны быть все еще где-то в замке. Мы найдем этих непослушных студентов».
Смит явно не согласен с тем, чтобы будить других учеников. Однако на самом деле большая часть учеников проснулась от звука только сейчас.
«Я найду их». Филч стиснул зубы.
Однако ~www..com~ Филч и несколько других профессоров несколько раз обыскивали замок и даже обшаривали потайные ходы, но ничего не нашли.
хорошо!
На самом деле есть два мертвых призрака.
Выжившими стали девочка из Рейвенкло и мальчик из Хаффлпаффа. Пара на самом деле встречалась в секретном проходе, и их поймал Филч, который внезапно ворвался внутрь.
С каждого сняли пятьдесят баллов.
Но после допроса выяснилось, что это была не та группа людей, которую искал Филч.
Что касается группы студентов Гриффиндора, которую искал Филч?
Почти весь замок был перевернут профессорами с ног на голову, но следов гриффиндорцев до сих пор не обнаружено.
Ни за что, никто не даст им знать, что на восьмом этаже замка все еще есть потайная комната. Его название — Комната для всех запросов.