Прежде чем вернуться в Хогвартс из Хогсмида, Фред и остальные не желали послушно возвращаться и предлагали пойти с Хагридом, чтобы увидеть его нового питомца, Лу Вэя, но, к сожалению, они были просто отвергнуты Хагридом. Вверх. Чтобы несколько человек не бегали вокруг, охранник охотничьих угодий лично сопроводил Альберта обратно в Хогвартс-колледж.
— Не дай мне увидеть, как ты крадешься в Хогсмид, или я расскажу об этом профессору МакГонагалл. Хагрид оставил это предложение, повернулся и ушел.
— Ты сказал, что в следующий раз, когда мы отправимся в Хогсмид, стоит ли нам поставить себе фантомное заклинание? — пробормотал Ли Джордан, глядя на удаляющуюся спину Хагрида.
Однако Ли Джордану немного не хватает уверенности. Он так и не смог освоить более сложное магическое заклинание, если вы хотите поставить себе магическое заклинание, вам нужно попросить помощи у Альберта.
«Кажется, мне нужно много работать, иначе Альберт будет бросать меня все дальше и дальше». Он так и думал.
"Это хорошая идея." — с сожалением сказал Джордж. Это редкая поездка в Хогсмид, и я вернулся без веселья.
— Куда ты собираешься положить эту штуку? — спросил Фред, и то, что он сказал, было солью в руке.
«Дом всех запросов».
"Полагаю, что так."
«Я предлагаю вам сейчас пойти на кухню и посмотреть, есть ли что-нибудь, что вы можете пожарить. Мы поджарим что-нибудь в камине в общей комнате позже». Альберт вынул из кармана бочонок сливочного пива и протянул его Ферн. Рид не забыл напомнить ему: «Не забудьте разгадать проклятие, прежде чем открывать бочку».
«Я не буду лечить проклятие». Фред взял пиво со сливочным маслом и покачал головой. На самом деле нет, даже самое простое решение заклинаний все еще слишком сложно для учеников, только что перешедших во второй класс.
— Тогда подожди, пока я вернусь. Альберт взял спот-карту, которую передал Фред, и, проходя мимо зала, собирался отделиться от остальных.
— А если на кухне нечего есть? — внезапно спросил Ли Джордан.
«Тогда иди лови рыбу у черного озера». — без колебаний сказал Альберт.
— Что, на этот раз ты собираешься пойти на рыбалку? Фред недоверчиво посмотрел на Альберта. Они только что вернулись из Хогсмида, их лица раскраснелись от ледяного ветра.
«Нет, рыбалка — это хобби. У меня нет привычки ловить рыбу зимой, поэтому я могу попробовать использовать летающее проклятие». Альберт заметил странное выражение лица Фреда и слегка нахмурился. Внезапно он пробормотал: «О, я чуть не забыл. Британцы почти не едят пресноводную рыбу».
— Разве ты не британец? Все трое не могли не пожаловаться. — Или ты хочешь сказать, что на самом деле ешь пресноводную рыбу?
«Увидимся позже, не забудь принести еще еды». Альберт улыбнулся и ушел.
Иностранцы, не умеющие пользоваться палочками, редко едят пресноводную рыбу с большим количеством костей. Ну, в самом деле, они не умеют есть, ведь нож и вилка слабы перед рыбьей костью.
Подумав об этом, Альберт беспомощно покачал головой, то есть людей меньше, а ресурсов больше. Если будет больше людей и меньше ресурсов, вам даже не придется есть пресноводную рыбу.
«В это время большинство учеников отправились в Хогсмид».
Когда он прибыл на восьмой этаж, Альберт все еще внимательно наблюдал за ситуацией на восьмом этаже через живую точечную карту и увидел знакомое имя.
Профессор Ровена Смит?
Альберт на мгновение замер и пробормотал: "Совпадение или... он идет в ответный дом?"
Придя в отзывчивый дом, Альберт обнаружил, что не может войти и дверь не открылась?
— Там есть кто-нибудь? Альберт посмотрел на вход в отзывчивый дом и направился в гостиную Гриффиндора.
«В прошлом году профессор Броуд, похоже, тоже знал, что есть комната исполнения… Вероятность последнего должна быть выше, тогда… что делает профессор Смит в комнате отзывчивости? Какие секреты скрыты в этом?"
В чем секрет отзывчивого дома?
"Сокровищница знаний Рэйвенкло?" Альберту казалось, что он уже догадался об ответе.
В конце концов, профессор Смит и профессор Браудер оба из Рейвенкло. Если они обнаружат, что есть комната для всех просьб и отыщут в ней секреты, не составит труда войти в сокровищницу Рейвенкло.
"Пароль, вы хотите войти?" Толстая дама была уже очень нетерпелива и сердито уставилась на Альберта.
«Ой, извините, пароль — масляный пирог». Альберт заметил, что выражение лица толстой дамы нехорошее, и лукаво сказал. После того, как вход в общую комнату был открыт, я сразу же вошел. Остальная часть комнаты была заполнена первоклассниками и второклассниками, которые не могли пойти в Хогсмид. Они делали домашнее задание, разговаривали, болтали и играли в игры.
Альберт поставил ведро с солью обратно в спальню. Когда он вернулся в гостиную, то обнаружил, что от Фреда вернулись несколько человек. Еще с кухни принесли сосиски, мясной пирог, картофельные чипсы и бутылочку нарезанной говядины. Что касается его, он потратил галлон, чтобы купить его. Узкая бочка сливочного пива стояла на столе у камина.
"Смотрите, у нас есть кое-что хорошее с кухни." Фред радостно поднял шашлык из говядины и поставил его на огонь для барбекю.
«Проткнуть всю остальную еду». Альберт вытащил свою палочку и взмахнул ею, чтобы удвоить количество бамбуковых шампуров.
Джордж и остальные торопливо помогли нанизать еду на вертел.
Альберт снова взмахнул своей волшебной палочкой ~www..com~, чтобы вернуть бочонку сливочного пива его первоначальную форму, а затем превратился в стакан, наполненный четырьмя людьми, Шанной и Анджелиной, которые привлекли сюда внимание, наконец, Не могу помочь это.
«Откуда у тебя такая большая бочка пива?»
«Нам немного помогли грабители». Фред моргнул, глядя на Анджелину, и озорно сказал:
"Шашлык с пивом, вам очень понравится!" Шанна не могла не вздохнуть от волнения, когда он взял сливочное пиво, которое передал Альберт.
"Спасибо." Анджелина также взяла масляное пиво, которое передал Фред, и сделала глоток.
«Это немного странно, я все еще предпочитаю вкус кока-колы и содовой». Шанна потягивала пиво со сливочным маслом и бормотала.
«Сначала я к этому не привык». Альберт разделил сливочное пиво между Фредом и чокнулся.
Жареное мясо и колбаски в камине начали источать соблазнительный аромат. Несколько младших школьников ошеломленно наблюдали за этой сценой и не могли не сглотнуть.
К сожалению, их не пригласили.
«Зимой приятно есть шашлык». Альберт взял ростбиф и откусил. Приправа домашнего эльфа была для него легче. «Было бы лучше, если бы вы могли испортить некоторые овощи».
— У тебя так много просьб, — пробормотал Джордж.
«Было бы лучше, если бы сливочное пиво можно было подогреть». Фред посмотрел на Альберта и спросил: «Не так ли?»
«Я не всемогущ». Альберт не мог не закатить глаза.
— Я просто случайно спросил. Фред сказал с улыбкой: "Может быть, ты действительно будешь?"
Никто не знает, сколько видов магии освоил Альберт, ведь, по их мнению, у этого парня много чего есть.
Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги: . URL чтения мобильной версии 4Fiction Net: