Глава 223: Малыш знает любовь пердежа

Прошло три дня с тех пор, как четверо поймали бьющуюся поганку в Запретном лесу. Переписка между Альбертом и Дагвортом продолжается до сих пор.

Утром в письме, которое он получил, Дагворт упомянул, что в следующий раз, когда он встретится в Хогсмиде, ему будет поручено сделать Омолаживающее средство для мозга Баффи.

Кажется, у Дагворта там свой дом. Однако мастер зелий, похоже, забыл, что Альберт учится только во втором классе и еще не достиг возраста, необходимого для поступления в Хогсмид.

В это время он должен снова прокрасться в Хогсмид.

Тем не менее, это хорошо, когда кто-то учит, и я должен выяснить, как сформулировать омоложение мозга Баффи.

Получив письмо Дагворта, Альберт начал отвечать другой стороне. Дагворт был более бдителен в отношении омолаживающего средства для мозга «Баффи», чем он предполагал. Возможно, это так называемый тем более бдительным, чем больше вы понимаете.

Однако Дагворт не знал, что для Альберта сложность обучения составлению рецептуры омоложения мозга Баффи почти такая же, как и для других обычных лекарств. Ведь нет разницы в опыте, используемом для прокачки умений. Разница только в стоимости практики. дорогой.

Даже если бы он обладал навыками, Альберт не ожидал, что когда-то добьется успеха, особенно в приготовлении зелья омоложения мозга Баффи, которое не допускает маленькой ошибки.

"Это беспорядок."

За дверью раздался голос, и дверь спальни распахнулась. Один за другим вошли Фред и Джордж, а за ними Ли Джордан с промасленным бумажным пакетом.

"Вау, что это?"

Как только они втроем вошли в спальню, они увидели большую стеклянную банку, стоящую на земле, внутри которой странно горело голубое пламя.

«Это что-то вроде волшебного огня, о котором я читал в книге два дня назад. Он очень хорошо согревает». Альберт повернул голову и объяснил своему соседу по комнате.

"Эта штука довольно удобна, она достойна волшебного огня, который тебе так нравится." Фред наклонился, чтобы разогреть огонь, и обнаружил, что эта вещь очень полезна.

«Это естественно, и эта штука водонепроницаемая». Альберт сделал глоток горячего чая с молоком из чашки, посмотрел на Фреда и спросил: «То, что ты только что сказал, полная чушь».

«Тренировка по квиддичу». Джордж разочарованно ответил: «Чарли тоже потерял самообладание из-за этого. Кажется, он думает, что мы испортим игру по квиддичу в этом году».

«Нужен опыт. Немногие могут выиграть от начала до конца». Альберт утешил. «В этом году команда Гриффиндора сменит кровь. Помимо настоящих гениев, непременным процессом для победы является накопление игрового опыта. Ключ будет у искателя».

— Гений, ты имеешь в виду себя? — пробормотал Фред.

— Я этого не говорил. Альберт покачал головой и отказался.

"Кстати, а что это за волшебный огонь, его реально можно в бутылку посадить, как варенье?" Еще больше Ли Джордан заинтересовался волшебным огнем в стеклянной бутылке.

— Ты знаешь Гублайский волшебный огонь? — неожиданно спросил Альберт.

"Только не говорите мне, что это волшебный огонь Губраи?" Джордж дал мне выражение лица, которое ты дразнил.

«Ну, я никогда не говорил, что это волшебный огонь Губле». Альберт пожал плечами.

— Давай, что ты собираешься делать с этим хламом? Фред тоже взял на себя инициативу сменить тему, не говоря уже о квиддиче.

Более того, все они чувствовали, что Альберт не придумает эту ерунду на пустом месте.

«Грелка для рук». Альберт передал Фреду металлическую трубку серебристого цвета, который взял ее и обнаружил, что она на самом деле теплая.

«Какая польза от этой штуки?» — удивленно спросил Фред.

«Он используется для обогрева зимой, что похоже на грелку. Я не уверен, как долго продлится эффект, но он должен длиться больше месяца». Альберт немного подумал и добавил: «Безопасно и надежно».

Выражения лиц Фреда и всех троих мгновенно стали очень возбуждающими, все они были выражением того, что ты дразнишь меня.

«Конечно, он был преобразован Проклятием Трансфигурации». Альберт открыл промасленный бумажный пакет со сдобным печеньем внутри. Он взял печенье, откусил и продолжил: «Первое, что нужно сделать, чтобы вступить в клуб трансфигурации, — это превратиться в стул. Это входной билет в клуб деформации!»

«Тебе, парень, понравится». Близнецы подняли Ли Джордан и сели на них, чтобы испытать теплое чувство.

«Конечно, это не зависит от того, кто это сделал». Альберт взял грелку из руки Джорджа и сказал с улыбкой: «Эта вещь еще не доделана, и это подарок, который я приготовил для других. Дайте вам поиграть».

"Другие, это Изабель?"

"Что?" Альберт чуть не подавился печеньем, глядя на троих со странными выражениями: «Почему ты так говоришь?»

«Многие говорят, что ты встречаешься с Изобель?» — напомнил Джордж.

«Это подарок на день рождения моей сестры». Альберт закатил глаза и сердито спросил: «Кроме того, кто сказал, что я встречаюсь с Изобель?»

— Может быть, это слухи? Ли Джордан выглядел странно. «Кто-то в коридоре сегодня вечером видел, как вы с Изобель перешептывались».

«Это слух». Альберт не хотел продолжать эту тему.

Хотя европейцы обычно начинают встречаться очень рано, Альберт не может не задаться вопросом, знают ли эти трое, что происходит в любви?

По его словам, двенадцатилетний ребенок знает толк в любви.

«Какие у тебя глаза». Ли Джордан был немного расстроен взглядом Альберта на детей.

«Ничего, думаю, о любви с тобой говорить рано». Альберт раздраженно сказал ~www..com~ И тебе не кажется, что это сплетни? "

На самом деле, он и Изабель только что говорили об азартных играх. Катрина тоже была там в то время. Видимо, кто-то планировал исказить факты, чтобы сказать это. Журналисты, которые любят сплетни, часто так делают.

Отношения между ним и Изабель все еще находятся на взаимопонимании, а дружба еще не полная, не говоря уже о любви.

«Это рано? Говорят, что магглы вырастают в возрасте 16 лет». Фред сказал что-то, что удивило Альберта.

— Ты действительно знаешь?

Насколько известно Альберту, в Британии популярна так называемая церемония совершеннолетия.

— Перси упомянул об этом, у него есть друг-магл.

— Я помню, ты упомянул об этом в прошлый раз.

«Девочка достигла совершеннолетия перед летними каникулами и вскоре переспала со знакомыми маглами. Перси был в депрессии все летние каникулы». Близнецы выдали информацию, которая удивила Альберта.

"Как ты узнал?" Альберт нахмурился.

«Мы заглянули в дневник Перси». Фред озорно подмигнул Альберту.

«Нехорошо заглядывать в чужие дневники». Альберт подвергся резкой критике. «Это совсем не смешно и не смешно».

«Мы просто заботимся о семье». Фред поднял руку и выругался. «Правда, мы не делали этого снова, кроме того раза, и мы не понимаем французский язык».

Пробыв в одном общежитии так долго, они втроем знали, что Альберт может говорить на многих языках, и некоторые вещи даже будут записаны на других языках.

Насколько им известно, несколько писем Альберта были написаны прямо в древних магических текстах, и они не могли их понять, даже если бы им их прямо показывали.

Альберт посмотрел на близнецов Уизли и на какое-то время потерял дар речи. Внезапно он почувствовал некоторую симпатию к Перси, а иметь такого брата было несчастьем.

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги: . URL чтения мобильной версии 4Fiction Net:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии