Уважаемый мистер Андерсон:
Когда я получил твое письмо, я был очень удивлен и горд тобой одновременно. Ученик очень редко вызывает святого покровителя в вашем возрасте. Что касается вашего беспокойства по поводу анимага в вашем письме, я думаю, что оно пока излишне.
Хотя животное, преобразованное Анимагом, всегда кажется таким же, как святой покровитель, которого они изображали, это не означает, что они обязательно одинаковы. Насколько мне известно, не существует известного анимага, который мог бы изменить свое собственное уродливое животное при смене святого покровителя. Конечно, это может быть связано с крайне редким анимагом, обладающим способностью трансформироваться и использовать магию.
Если вы планируете когда-нибудь изучить анимаг, пожалуйста, не занимайтесь тайно в одиночку, я могу помочь вам в этом отношении.
Счастливых рождественских праздников!
Заместитель директора Минерва МакГонагалл.
Прочитав письмо профессора МакГонагалл, Альберт не почувствовал себя лучше. Значение профессора МакГонагалл было уже очевидно. Она думала, что Альберту еще рано думать об анимаге. Более того, профессор МакГонагалл на самом деле не очень ясно относится к этому вопросу, все-таки слишком мало примеров, которые можно использовать в качестве исследований.
«Может быть, я могу спросить Дамблдора». Альберт только что достал новый пергамент, но, подумав об этом, временно отказался от этой идеи.
Возможно, он слишком волновался, каким бы ни был результат, он не изменится из-за своей воли, если только панель не сможет оказать ему супер **** помощь.
Оставив эти мысли в стороне, Альберт потянулся, и когда он вернулся в гостиную, Том лежал на диване и дремал. Когда дома никого нет, он всегда любит лежать на диване, чтобы занять диван. Когда Альберт сел рядом с ним, уши ленивого кота окончательно задрожали, и он наклонился, потерся головой о руку Альберта, а потом забрался на колени, сказав, что этот парень настоящий. Он тяжелый.
«Пора худеть. Я даже мышь не могу поймать после того, как наелась такого жира». — сказал Альберт и протянул руку, чтобы почесать Тому ухо и расчесать его гребнем. Этот парень зажмурился от удовольствия.
«Ты сказал… мне отвезти тебя в школу Хогвартс? Тебе придется самому ловить крыс и сообщать о своем желудке». Альберт сказал в шутку, но в школе много людей. Кот, может быть, ты сможешь найти кота с хорошим глазом.
"Мяу!" Том, казалось, чувствовал глубокую злобу Альберта. Он вскочил с колен, затряс коротенькими ногами и быстро спрятался за чьи-то ноги.
— Ты собираешься отвезти Тома в школу? — с любопытством спросила Ния у кота, держа его на руках.
«Нет, просто напугай Тома. Этот парень недавно набрал вес». В это время по стеклу за дверью что-то стукнуло. Ниа подошла и обнаружила, что коричневая сова летит внутрь после того, как открыла его. Письмо было брошено перед Альбертом.
"У тебя так много писем!" Ния удивленно посмотрела на Альберта. После возвращения из рождественских каникул было получено как минимум шесть писем, и каждое письмо не от одного и того же человека, помните, сургуч позади значка отличается.
«Ты занят больше, чем я!» Херб поставил перед Альбертом чашку горячего какао и спросил: «Кто прислал его на этот раз?»
«Профессор Брауд, профессор, работавший в Хогвартсе в прошлом семестре». Альберт сделал глоток какао, открыл конверт, просмотрел письмо внутри и понял, что происходит, а затем передал письмо. К траве.
— Профессор Брод пригласил вас на вечеринку? Прочитав письмо, Херб почувствовал себя немного сбитым с толку. Профессор пригласил сына на вечеринку по алхимии. Что случилось, Херб, я действительно не понял.
«Это все равно, что пригласить старшеклассника принять участие в академическом семинаре университетских профессоров?»
"Это... в любом случае академическое собрание." Альберт немного подумал и ответил.
"Академическая вечеринка?" Лицо Херба стало еще более странным, и он тихо вздохнул, ничего не сказав: «Тогда увидимся там».
— О чем ты говоришь, не оставляй меня в покое, ладно? Ния сердито поджала губы. Дейзи тоже было очень любопытно, о чем они говорили, но, выслушав объяснение Херба, она была немного ошеломлена.
"Вы должны пойти играть в одиночку снова!" Ния была немного недовольна. В конце концов Альберт отправился домой, но через несколько дней снова стал выходить из дома. Никто не болтал с ней, не рассказывал историй и не смотрел телевизор.
— Я ненадолго, я вернусь через два дня. Альберт пообещал.
— О, я знаю, что ты занятой человек. Ниа коснулась живота Тома и сказала себе: «Том лучший».
"Мяу!" Том потер руку Нии, которая не знала, где достать рыбу.
Альберт сразу потерял дар речи, неудивительно, что этот кот вырос таким толстым.
Утром 10 января Альберт появился в баре «Разбитый котел». Время, о котором он договорился с профессором Броудом, было двенадцать часов. Когда он собирался отобедать у Старого Тома, профессор Брод в плаще появился в баре без предупреждения.
"Добрый день, мистер Брод, не хотите ли выпить?" Старый Том улыбнулся и поприветствовал профессора Броуда~www..com~ О, нет, я здесь, чтобы подбирать людей, надеюсь, вы не слишком долго ждали. Длинный! Профессор Брод приветствовал Альберта: «Пойдем, я отведу тебя в одно место». "
— Привидение видно? — с любопытством спросил Альберт.
«Да, к этому месту не подключен дымоход, поэтому я могу использовать только этот метод». Профессор Броуд протянул левую руку, и когда Альберт поднял руку, чтобы поймать ее, они вместе исчезли в разбитой решетке котла. На заднем дворе.
Они появились возле виллы с очень хорошим окружением. Если они будут настаивать, его можно рассматривать как небольшую усадьбу, но, похоже, здесь никто не живет.
«Это будет место встречи алхимиков. Мы будем жить здесь пока эти два дня». Профессор Брод моргнул, глядя на Альберта, и сказал: «В ней много интересных книг, я думаю, вам будет интересно».
«Кажется, здесь уже давно никто не живет». Альберт поднял брови.
— Ты прав, но скоро у него будет новый владелец. Профессора Броуда это не слишком заботило, и он сказал с улыбкой: «Домашние эльфы всегда заботились о содержании, поэтому здесь всегда было очень чисто и можно жить по желанию».
Двое прошли сквозь слой защитной магии, словно туман. Войдя в поместье, Альберт обнаружил, что это место защищено магией.
Когда Альберт вошел в дом, домашний эльф поклонился им и повел их в зал.
— Нолл, мы останемся здесь на несколько дней и устроим этому мистеру Андерсону комнату рядом с кабинетом. Профессор Брод сказал домовому эльфу, который тайно посмотрел на Альберта. Он слегка поклонился и вышел.
https://
Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги: . URL чтения мобильной версии книжного магазина: