После того, как Альберт получил записку от профессора МакГонагалл о том, чтобы взять книгу в запретной зоне, задание «волшебная запретная зона» на панели нужно взять только один раз, чтобы выполнить задание. Первоначально Альберт думал, что ему нужно начать с Гидро Локхарта, но теперь он может закончить досрочно.
Альберт вышел из библиотеки и увидел Фреда, Джорджа и Ли Джордана, стоящих в коридоре снаружи и ожидающих его с недовольством. Увидев Альберта, все трое немедленно бросились и окружили его. .
"Это было неправдой только что, не так ли!" — с тревогой сказал Фред.
"О, вы говорите о заточении!" Альберт вдруг посмотрел на Фреда-три и покачал головой, сдерживая улыбку: «Я только что был в кабинете профессора МакГонагалл, прежде чем уйти. Она попросила меня поговорить с вами».
Лица Фреда, Джорджа и Ли Джордан не очень красивы. Не ожидали, что потрудитесь переписать домашнее задание, а конечным результатом станет заточение?
«Я же говорила вам, что вы должны хорошо делать домашнюю работу. Профессор МакГонагалл очень недовольна тем, как вы справляетесь с домашней работой на каникулах». Альберт покачал головой снова и снова и холодно сказал:
«Борода Мерлина, эта шутка совсем не смешная». Ли Джордан выглядел так, будто сошел с ума.
«Кстати, завтра будет урок зелий. Лучше не ошибаться, иначе Снейп очень хотел бы посадить вас в тюрьму». Альберт не забыл напомнить о них троих.
«Ой, заткнись! Нам и так не повезло». Джордж не мог удержаться от крика, рот Альберта разбит, что сказать, что сказать.
Факты еще раз доказали, что разбитый рот Альберта оказался более точным, чем предсказание.
На следующий день им троим действительно не повезло, потому что они серьезно не переделали домашнее задание Снейпа, как предложил Альберт. Профессор Зелий сообщил плохие новости перед окончанием урока.
Всего за решеткой оказались пятеро несчастных, среди которых были и трое соседей Альберта по комнате.
Джордж так испугался, что у него задрожали руки, а пробирка с набухающим зельем была сброшена на землю, и жидкость расплескалась, прожигая несколько дыр в халате и сапогах Фреда рядом с ним.
Как только лекарство от опухоли коснулось кожи, кожа обоих сразу же опухла. Снейп сердито дал Джорджу и велел им идти в школьную больницу для лечения самостоятельно после уроков.
На самом деле, это можно вылечить с помощью небольшого количества средства против отека. У Снейпа тоже было приготовлено такое зелье, но он не использовал его для Фреда и Джорджа, иначе на его приготовление ушло бы всего несколько секунд. Зачем мне беспокоить мадам Помфри?
«Напишите сочинение о лекарстве от отека и средстве против отека, 1 дюйм, сдайте в следующем классе». Снейп безжалостно объявил свою домашнюю работу, прежде чем дать всем уйти.
«Домашняя работа, много домашней работы, я чувствую, что вот-вот упаду!» Возле школьной больницы Ли Джордан завыл от боли. Ему казалось, что он чуть не сошел с ума от кучи домашней работы.
— Не кричи, а то миссис Помфри выйдет тебя беспокоить. Альберт бросил на Ли Джордан гневный взгляд. Этот парень решил по-своему. Кто виноват.
Как только голос упал, дверь школьной больницы внезапно открылась, шокировав Ли Джордана.
Однако вскоре они обнаружили, что Фред и Джордж вышли из школьной больницы. Оба были не в лучшем настроении. Вероятно, они были задушены большим количеством неудач.
«Я чувствую, что сейчас схожу с ума от своей домашней работы!»
Все трое жалобно посмотрели на Альберта, и было понятно, что они хотели сказать.
«Ты должен сделать свою домашнюю работу». Альберт сердито сказал, когда он миновал угол: «Не думай об этом, ты стал мишенью для профессоров, не вези, иначе мне не повезет с тобой».
"Тогда что мы будем делать?"
«Делайте домашнее задание вместе во время перерыва!» Альберт немного подумал и сказал: «Когда придет время, мы вместе поищем материалы, и мы сможем написать работу быстрее.
«Ну вот и все».
«У меня есть еще кое-что. Я собираюсь найти профессора Смита. Вы можете сначала пойти в аудиторию». Альберт передал рюкзак Фреду и махнул рукой в другой угол.
По пути в офис Защиты от темных искусств он встретил знакомого. Альберт вышел вперед и поприветствовал Катрину. Однако взгляд этой мисс Макдаг в глазах показался... немного странным.
"В чем дело?" — спросил Альберт, приподняв бровь.
"Ничего!" Катрина колебалась, все еще не в силах сдержать любопытства, и спросила: — Вы действительно ладите с Изабель?
«Если меньше слушать сплетни, это повлияет на IQ и суждение человека». Альберт закатил глаза и сердито прервал Катрину.
«Амулет с резьбой по дереву в виде единорога, который вы подарили, очень красив». Тон Катрины был еще более странным.
«Это было возвращение. В прошлый раз она научила меня практической магии». Альберт посмотрел на Катрину тем же странным тоном. "Кстати, кажется, тебя это волнует? Разве не должно..."
— Нет, мне просто любопытно. — сразу сказала Катрина.
Цундере, определенно Цундере.
«Тогда в следующий раз я подарю тебе подарок на день рождения». Альберт неуверенно моргнул, глядя на Катрину: «Какую резьбу по дереву ты хочешь?»
— Ты тоже идешь к профессору Смиту? Катрина увидела, что Альберта водят за нос, и тут же сменила тему.
«Просто забудь, если не хочешь».
«Я ненавижу твой детский тон». Катрина впервые обнаружила, что у Альберта и Изобель много общего.
Очевидно, что их оценки не сильно отличаются, но к ним всегда будут относиться как к детям. Это чувство действительно раздражает.
— О, ну, я думал, мы могли бы стать хорошими друзьями. — с сожалением сказал Альберт.
«Теперь мы друзья, ты сам сказал в прошлом году». — напомнила Катрина.
"Я имею в виду идти дальше?"
"Более того?" Катрина слегка покраснела, оборонительно глядя на Альберта.
«Гм, раньше мы были просто одноклассниками, а теперь нас можно назвать друзьями с хорошими отношениями». Злой вкус Альберта снова проявился.
"Какая разница?" Катрина смутилась.
"Да." Альберт торжественно сказал чепуху. «Одноклассники и прохожие на самом деле такие же. У друзей дальнейшие отношения. Они будут дарить друг другу подарки на Рождество и дни рождения».
«Тогда ты хочешь сказать, что друг — это даже парень и девушка?» Катрина усмехнулась: «Тебе все еще так нравится дурачить других».
«Фликер, нет». Альберт невинно пожал плечами. "Я говорю правду."
Катрина фыркнула и потянулась, чтобы постучать в деревянную дверь офиса Защиты от темных искусств.
Через мгновение профессор Смит открыл деревянную дверь и посмотрел на двоих, стоящих за дверью, его взгляд упал на Альберта, и он улыбнулся и спросил: «Альберт, как насчет собрания алхимиков?»
«Это очень интересно, это не маленький выигрыш». Альберт немного подумал и сказал: «Возможно, в прошлый раз я нашел ответ».
"О, есть ответ так скоро?" Профессор Смит посмотрел на Катрину и сказал: «У меня частный разговор с мистером Андерсоном, не могли бы вы подождать минутку».
"Ой." Катрина пристально посмотрела на Альберта, и У. У. Рид развернулась и вышла из офиса.
«Чтобы открыть следующую потайную дверь, может потребоваться дальнейшее изучение древних магических текстов». Альберт заметил, что после того, как Катрина закрыла деревянную дверь наотмашь, он вкратце рассказал о мастерах магии и мастерах, которых встретил на алхимической вечеринке. На моем собственном открытии, я болтал несколько слов моей собственной догадки.
«Я предлагаю профессору обратиться за помощью к мистеру Макдугеру».
"Ой." Профессор Смит посмотрел на Альберта и не мог не вздохнуть, немного разочарованный.
На самом деле, он уже думал об этих вещах.
Однако на самом деле очень мало волшебников, которых можно назвать мастерами магического текста. Могга МакДага можно считать одним, но их отношения можно расценивать только как средние.
Более того, профессор Смит не хотел, чтобы о сокровищах Равенкло узнало слишком много людей, поэтому он возлагал свои надежды на Альберта.
Однако результаты явно отличались от ожиданий.
Другими словами, это результат с самого начала.
Альберт превзошел первоначальные ожидания профессора Смита.
«Альберт, я думаю, что ты также очень талантлив в написании магии». Профессор Смит тихо сказал, смысл очевиден.
«Профессор, в конце концов, время, когда я подвергался воздействию магии, все еще слишком мало. Для накопления таких знаний требуется время». Альберт слегка вздохнул, делая вид беспомощным.
«Давай, я верю, ты станешь мастером волшебных слов, как Макдуг». – подбодрил Смит.
— Катрина, кажется, ищет тебя для чего-то, так что я пойду первым. Он слегка поклонился Смиту: «Пожалуйста, дайте мне несколько лет. Я верю, что смогу помочь профессору открыть потайную дверь».
"Тогда я буду беспокоить вас." Профессор Смит улыбнулся.
https://
Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги: . URL чтения мобильной версии книжного магазина: