Глава 286: Секрет, который не является секретом

После обеда Альберт нашел время, чтобы пойти в офис Защиты от темных искусств и расспросить профессора Смита о проблемах, с которыми он столкнулся, практикуя Проклятие растяжения без отметок. Другая сторона улыбнулась и объяснила ему причину провала заклинания.

Однако в глазах Альберта улыбка на лице профессора Смита и объяснения на его устах лицемерны.

Альберт не обратил на это особого внимания. После объяснения профессора Смита ему удалось немного увеличить емкость чашки, он встал и ушел, оставив Катрину в изумлении.

«Не сравнивайте с Альбертом, его талант лучше, чем у вашей сестры». Профессор Смит всегда чувствовал, что что-то не так, но все же утешал Катрину.

Если не можешь утешить людей, не утешай людей!

Катрина почувствовала себя еще более подавленной и обнаружила, что ее давно оставил Альберт.

Ни в коем случае, это действительно озадачивает встретить гения, который очень трудолюбив и очень талантлив.

На самом деле Катрина однажды спросила Изабель об Альберте, и другая сторона дала ей ответ: Альберт — это Альберт, ты — это ты, я — это я, не нужно сравнивать.

Честно говоря, Катрина всегда восхищалась устойчивой аурой Изабель, а у другой стороны всегда было спокойное лицо, как будто ничто не могло вызвать у нее панику.

Некоторое время пребывая в депрессии, Катрина продолжала уткнуться в книгу заклинаний. Профессор Смит обладал хорошим педагогическим талантом. Она могла чувствовать, что она значительно улучшилась в заклинании.

Покинув офис Защиты от темных искусств, Альберт направился прямо в библиотеку на пятом этаже. Стоя у двери и заглядывая внутрь, было легко найти соседей по комнате, которые делали уроки. Для него зарезервировали место.

Привет всем, Альберт начал писать письмо для отправки сегодня, дома, в ателье Косого переулка, и у французского волшебника Адольфа.

Другими словами, отношения между этим волшебником из Франции и Альбертом пока находятся на стадии взаимного общения. Другая сторона не передала знания о двустороннем зеркале Альберту, как сказала предыдущая сторона.

Альберт совсем не удивился.

В мире никогда не было бесплатных обедов. Даже если вы потеряете пирог, это может быть диск, который убьет людей, или лепешка из каменной кожи, которая выбьет вам зубы.

На самом деле Альберту все равно. Для старых друзей, если вы можете подружиться, вы можете подружиться, и так вы не можете подружиться, и не будет потери. Обычно он использует уважительный и искренний тон, чтобы тихонько шлепнуть по шерсти этих старых друзей.

В письме Адольфу Альберт рассказал о проблемах, с которыми он столкнулся при использовании заклинания преобразования, и спросил другую сторону, как использовать расширенное заклинание преобразования и применить его к волшебному зеркалу.

У Адольфа обязательно будет высокоуровневое заклинание преобразования, иначе как бы он сделал двустороннее зеркало?

Верно, Альберт надеется получить от Адольфа заклинание более высокой конверсии. Профессора в Хогвартсе не обучали такому более продвинутому использованию заклинаний, и те, кто действительно овладел этими продвинутыми магическими навыками, были редкостью.

Однако после осознания продвинутой магии Альберт почувствовал небольшую боль, потому что он не появлялся на панели навыков, таких как продвинутые магические заклинания стража, точно так же, как светящееся заклинание после освоения более продвинутых методов использования, на панели навыков также нет высокого уровня. светящееся заклинание уровня.

На самом деле, то, чему сам Абуфорт научился, все еще находится в диапазоне навыков заклинания Патронуса.

Конечно, это не исключает того, что продвинутые заклинания стража требуют предварительных навыков, например, сколько уровней навыков заклинаний стража должно быть, прежде чем появятся такие навыки, как продвинутые заклинания стража.

Альберт не до конца понимал задачи и навыки панели.

«Это процесс карточной игры волшебника. Я проверил его и распределил время игры по другим событиям». Ли Джордан передал Альберту лист пергамента, когда тот положил письмо в конверт. .

"Ну, тяжелая работа!"

Хорошо, когда есть кому помочь!

«Если вы знаете, что я много работал, одолжите мне эссе о проклятии конденсации». — мрачно сказал Ли Джордан.

— Ну, я еще не сделал этого. Альберт продолжал уткнуться головой в письмо в ателье. «Фред, ты закончил сочинение о проклятии огня?»

«Все еще делаю это». Джордж сказал с улыбкой: «Если Ли Джордан хочет одолжить, мы не против одолжить его после того, как закончим».

"Это нормально." Ли Джордан покачал головой и сказал: «Санна, ты закончила?»

«Доля Санны со мной». — сказала Анджелина, не поднимая глаз.

"Что ты делаешь?" Шэнна посмотрела на Альберта и с любопытством спросила. Она заметила, что Альберт был занят и не знал, что пишет.

«Напиши письмо и увидимся позже».

Альберт использовал проклятие пасты, чтобы запечатать конверт с тремя написанными письмами, и встал, чтобы пойти в сарай для сов.

В это время в замке Хогвартс не было людей. Все ученики третьего класса и старше отправились в Хогсмид~www..com~ Когда он только вышел из секретного туннеля, Филч уставился на него. В теме.

"Что ты здесь делаешь?" Администратор мрачно посмотрела на Альберта, пытаясь довести его до конца.

«Я иду в совиный сарай, чтобы отправить письмо». Альберт вынул из кармана мантии три письма и потряс ими перед Филчем, показывая, что он не лгал.

— Тогда иди быстро. Филч ушел.

"Что случилось с ним?" — спросил Альберт почти безголового Ника, проходившего мимо.

«Пиппи бросила несколько больших навозных яиц на углу второго этажа». Ник любезно напомнил: «Филчу потребовалось много времени, чтобы убрать это, и теперь он злится».

Ник посмотрел на спину ушедшего Филча и продолжил: — Похоже, Филч подозревает, что в Хогвартсе есть ученики, которые снабжают Пеппи большими **** яйцами.

Альберт знал, что близнецы Уизли купили много больших навозных яиц и вонючих бомб в магазине шуток Джоко.

Это действительно грустная история!

Это было через десять минут после прибытия в Хижину Совы в Западной Башне. Альберт попросил Шеру доставить письмо домой, а затем в ателье на Косом переулке. Наконец, он подобрал более сильную сову, отпустил ее во Францию, чтобы доставить письмо Адольфу.

Едва выйдя из совиного сарая, Альберт встретил знакомого. Изабель поспешила к нему с пакетом в руке, словно торопясь.

Альберт поздоровался.

Однако Изобель, похоже, не хотел ничего говорить себе, поэтому ответил и в спешке ушел.

— Забудь, просто сделай вид, что не знаешь! Альберт спускался по лестнице, когда увидел Изобель и нескольких его друзей, идущих к замку, по-видимому, только что вернувшихся из Хогсмида.

https://

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги: . URL чтения мобильной версии книжного магазина:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии