Глава 32: Фадж Дафа Альберта

Погода в воскресенье была не очень, и за пределами замка все еще шел дождь.

В семь часов утра, когда небо было ясным, Альберт, только что вымывший руки, зевнул, и возбужденные соседи по комнате унесли его в зрительный зал к обеду.

«Я действительно не понимаю, что в этом такого захватывающего?» Альберт вырвался из рук близнецов и поправил халат.

«Это деревня Хогсмид, самое веселое место в Великобритании». — преувеличенно сказал Ли Джордан.

"Вся Британия?" Альберт облегченно вздохнул. Он чувствовал, что его мысли идут не по тому же каналу, что и три человека рядом с ним.

По пути в зал замка близнецы шли и практиковали заклинание свечения. К сожалению, Филч ударил его.

Затем незадачливого Джорджа поймал Филч и доставил в кабинет администратора.

Филч радостно достал из ящика стола большой рулон пергаментной бумаги, разложил его перед собой, затем взял длинную черную перьевую ручку и обмакнул ее в чернильницу:

Имя... Джордж Уизли.

Преступление... Используйте заклинания в коридоре

Предложение... Предложение о наказании...

«Кхм, я использовал светящееся проклятие только потому, что мое зрение было тусклым, знаешь, еще рано в коридоре…» Джордж открыл глаза и сказал чепуху. Только что в коридоре была зажигалка.

«…помыть ночной горшок в школьной больнице». Филч взглянул на Джорджа и злобно улыбнулся уголком рта. — Так уж случилось, что ночной горшок в школьной больнице летом не мыли.

Выражение лица Джорджа застыло.

— Можешь идти, лучше не позволяй мне видеть, как ты используешь магию в коридоре. Филч показал улыбку победителя и выгнал Джорджа из кабинета администратора.

"Пуф!" Альберт не мог сдержать смех, выслушав слова Джорджа. Он протянул руку, похлопал Джорджа по плечу и утешил: «Не волнуйся, я могу научить тебя очень простому заклинанию для удаления накипи, чем чистить ночной горшок. Да, это скоро решится. наказание. На самом деле, он не может наказать вас напрямую».

«Этот парень действительно раздражает». Джордж взглянул на дверь кабинета Филча, выглядя в очень плохом настроении, никто не хотел мыть ночной горшок.

«Не расстраивайся, я позже приглашу тебя выпить сливочного пива». Альберт не мог не рассмеяться и быстро сменил тему: «Кстати, скажи мне, что ты только что видел в кабинете Филча?»

«Что ты видишь? Там много ящиков, а на стене за столом висят наручники и кандалы». — пожаловался Джордж, тщательно обдумав это. «Этот старик, нет, в старом извращенце должны быть какие-то причуды».

На самом деле Альберт считал, что «Старое ведро для риса» может больше подойти Филчу. Ведь как тупое ружье он был совсем как ведро с рисом.

Однако мысль не высказал, ведь нехорошо давать другим такое оскорбительное прозвище.

"Что еще?" Альберт снова спросил: «Он, должно быть, конфисковал много вещей!»

«Да, но я действительно видел ящик картотеки, на котором было написано: Конфискация припасов, высокая опасность».

«Я думаю, все предметы, которые он конфисковал, находятся там». Глаза Фреда загорелись, как будто он интересовался содержимым ящика.

«Если это действительно высокий риск, его не будут размещать в этом месте». Альберт вспомнил хорошую вещь, точечную карту Хогвартса, которая должна быть там размещена.

— Да, мы тоже так думаем. Близнецы посмотрели друг на друга и не смогли сдержать смех.

«Ты не хочешь… не попадайся на изъян». Альберт предупредил: «Иначе у вас точно будут проблемы».

Близнецы протестовали вместе: «Вы клевета, как мы можем это сделать?»

"Привет, доброе утро!" Мальчик приветствовал близнецов, проходя мимо.

«Я помню, ты, кажется, из Хаффлпаффа…» Ли Джордан какое-то время не мог назвать имя мальчика и посмотрел на Альберта в поисках помощи.

«Седрик Диггори». Мальчик представился.

— Привет, Седрик. Близнецы поприветствовали своих соседей: «Я не ожидал, что вы войдете в Хаффлпафф».

«Я не думаю, что Хаффлпафф плохой». Седрику не нравилось, когда кто-то плохо отзывался о Хаффлпаффе.

«Мы не говорили, что он плохой».

«Просто Гриффиндор лучше».

Одно предложение для близнецов Уизли.

— Это было давно, Альберт. Другой человек подошел и поприветствовал Альберта: «Я не ожидал, что ты поступишь на Гриффиндор. Это меня очень напугало».

— Это было давно, Габриэль. Альберт улыбнулся и поприветствовал своего друга по переписке.

"Ты знаешь." — подозрительно спросил Седрик Диггори. У него хорошие отношения со старшим.

«Конечно, мы знали друг друга, мы познакомились во время летних каникул». Габриэль одарил Диггори таинственной улыбкой: «Тот, о котором я говорил тебе…»

Седрик Диггори посмотрел на Альберта очень удивленным взглядом. Он слышал, как Габриэль упоминал об этом лично, но никогда не называл имени этого человека. УУ читает www. uukanshu.com

После того, как Габриэль ушел, близнецы посмотрели друг на друга и сказали в унисон: «Это должно быть...»

"Что это такое?" Ли Цяодань пока никак не отреагировал.

Близнецы посмотрели друг на друга и сказали: «Эта штука!»

"Какая вещь?" Парень по-прежнему не отвечал.

«Кхе-кхе, просто знай это, не забывай держать это в секрете!» Альберт слегка кашлянул, иначе я не буду дарить тебе рождественские подарки в эти зимние каникулы.

«Мы будем хранить секреты». Близнецы многозначительно сказали и прижали указательные пальцы ко рту, показывая, что они будут строго хранить секреты.

«Эй, не отвергайте меня, вы, три ублюдка». Ли Цяодань был очень расстроен и чувствовал, что его исключили из этого небольшого круга.

— Кхм, газета, помнишь, о чем мы говорили в поезде, когда приехали в Хогвартс? — напомнил Фред.

«50 галлонов». — напомнил Джордж.

"Вау, эта штука!" Ли Цяодань сразу понял, что происходит: «Как ты вообще это сделал…»

— Я не хочу, чтобы об этом узнала вся школа. Альберт приложил палец ко рту и велел им троим заткнуться.

— Хорошо, но ты потрясающий! Братья Уизли до сих пор восхищаются методами Альберта, если бы они могли легко заработать 25 галлонов.

«Неудивительно, что ты готов рискнуть всем Гароном, который у тебя есть». — кисло сказал Ли Джордан.

«Вы не обязательно проиграете». Альберт скривил губы и сказал: «Знаешь, почему палочки из красного дерева так популярны у волшебников?»

"Может ли это принести удачу?" — неуверенно сказал Джордж.

"Да." Альберт продолжал лукавить: «В то время у меня было предчувствие, что я могу заработать много денег, если сделаю ставку, поэтому я рискнул».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии