Все трое спустились во двор, и во дворе заклевали несколько жирных коричневых кур.
Двор семьи Уизли очень большой. Если учесть окружающие земли, то там заросшие сорняки и за клумбами не ухаживают. Рядом с ним есть большой зеленый пруд с множеством лягушек.
Фред подошел к цветочному саду, нагнулся и прислонился к нему, и через мгновение поймал гоблина.
"Отпусти меня! Отпусти меня!" Гоблин закричал, пиная руку Фреда ногой.
"Вы можете говорить!" Альберт наклонился и посмотрел на гоблина, чувствуя, что это существо невероятно.
Леший невелик, у него большая круглая голова, как у картошки, а кожа грубая и жесткая.
«Ну, гоблины умеют говорить, но они тупые. Нужно только довести гоблинов до обморока, и они не найдут гоблинских нор». Фред схватил гоблина за лодыжку, поднял ее вверх ногами и улыбнулся Альберту. Скажите: «Пойдем в другие места, пусть моя мама не видит, она не любит, когда мы возимся с этими вещами, и всегда хочет, чтобы мы поступили в Министерство Магии в будущем, вы знаете, это место похоже на тюрьма."
Альберт не мог не рассмеяться.
"Что ты делаешь?"
Все трое как раз собирались поменяться местами. Джинни не знала, откуда она вышла, уставившись на Фреда, несущего гоблина, и с любопытством спросила.
«Мы собираемся провести интересный эксперимент!» Джордж моргнул, глядя на Джинни, и сказал: — Не говори маме, ладно?
"Хорошо!"
Джинни энергично кивнула и согласилась.
Четверо поменялись местами. После того, как Фред уложил гоблина, они увидели, как Джордж достал из кармана ириску, снял оберточную бумагу и сунул ее гоблину в рот.
Это непростая задача, Джорджа укусил гоблин, и парню потребовалось много времени, чтобы съесть конфету.
— Ты кормишь гоблинов ирисками?
Джинни моргнула своими красивыми глазами и необъяснимо спросила.
— Похоже на провал? Альберт сказал: «Возможно, вам следует капнуть две капли средства для набухания прямо ему в рот, чтобы посмотреть, эффективно ли средство для набухания для таких существ, как гоблины».
— Ты дьявол? Фреда не могло не вырвать, но он так и сделал.
Когда Джордж открыл рот гоблина, он влил ему в рот немного средства от набухания.
«Кажется, это не имеет никакого эффекта».
Как только слова упали, гоблин перед ними внезапно расширился в круг, как надутый воздушный шарик.
«Это эффективно, но не очевидно». Альберт высказал свое предположение. «Вероятно, это потому, что эффект расширительного агента, который вы сделали, не очень хорош. Конечно, также может быть, что гоблин оказывает определенное влияние на зелье. Сопротивление».
«Мы возились с летними каникулами». Фред мрачно сказал: «В результате получился такой беспорядок».
"Давай изменим!" Альберт спросил: «Здесь можно использовать магию!»
«Это не имеет значения, в доме волшебника Министерство Магии не может выяснить, кто использует магию».
«Это завидно, я не могу использовать магию дома». Альберт вытащил свою палочку и взмахнул ею, возвращая распухшему гоблину его первоначальную форму.
"Кстати, как ты в прошлый раз разработал приправу для жирных губ?"
"Кто знает!" Альберт небрежно утешил: «Все пойдет не так гладко, как вы думаете, особенно с этими изобретениями и творениями. Без достаточных знаний и терпения обойтись невозможно».
Близнецы пренебрежительно скривили губы, а кто-то сделал много интересных магических предметов.
«Ладно, не будем об этом, расскажи мне о волшебном мире, мне очень любопытно, какова жизнь волшебника».
Альберт смотрел на дом Уизли издалека. Это выглядело очень артистично. На крыше было четыре или пять дымоходов. Не говоря уже о том, что дом, сложенный хаотично, криво и скрюченно, не рухнул. Это полностью по волшебству. Настраивать.
В отличие от поместья Брода, семья Уизли живет в отдаленной сельской местности с собственным огородом. Он не только разводит кур и уток, но и имеет свинарник подальше. Это полностью самодостаточная маленькая фермерская жизнь.
«Это скучно, мы обычно делаем кое-какую работу по дому для семьи и иногда вместе играем в квиддич». Фред, кажется, не хочет упоминать об этом: «Может быть, нам следует продвигать карту волшебника как можно скорее».
"Карта волшебника, что это такое?" — с любопытством спросила Джинни.
«Альберт изобрел карточную игру. Мы пытаемся ее популяризировать. В прошлом семестре мы также провели первую карточную игру волшебников в Хогвартсе…» Фред восторгался своей сестрой. Их подвиги в школе были настолько велики, что Джордж не выдержал и пнул его, чтобы Фред заткнулся.
Вероятно, чтобы завербовать Альберта, обед Уизли исключительно сытный,
Во время еды мистер Уизли попросил Альберта сесть рядом с ним и продолжал расспрашивать его о магглах.
На самом деле, волшебники очень хорошо умеют делать такие вещи. Поезд «Хогвартс-Экспресс» — лучший тому пример. В то время британское министерство магии напрямую реквизировало маггловский поезд и внесло в него ряд модификаций.
«Спасибо, я сыт».
Когда миссис Уизли с энтузиазмом обслужила Альберта в третий раз, он быстро отказался.
После обеда все сидели за столом и болтали. Альберт спросил мистера Уизли, не причинит ли он неприятностей, если будет заниматься гаданием дома.
«Этого не должно быть, пока ты не используешь магию». — небрежно сказал мистер Уизли. Он явно не думал, что Альберт сможет научиться гаданию самостоятельно.
«На уроках гадания трудно научиться действительно полезным вещам». Перси сказал, который редко возвращался в свою комнату: «В лучшем случае люди могут понять только некоторые вещи здравого смысла. Очень немногие волшебники действительно понимают пророчества».
"Хм!" Альберт как-то ответил. У него есть панельные навыки, и если он их прокачает, то точно сможет научиться предсказывать, так что он не беспокоится, что вообще не научится этому.
Перси, казалось, открыл болтовню и научил Альберта кое-чему из собственного опыта и тому, как организовать свое время, чтобы не быть не в состоянии выполнить двенадцать задач.
Билл рассказал ему об опыте Перси.
«Я думаю, что ваше внимание совершенно излишне». Наконец Фред не мог не прервать Перси.
«Не забывай, Альберт вырос в маггловском мире, и его маггловские исследования лучше, чем у большинства волшебников, даже если он их не изучает». Джордж бесцеремонно указал на это. Он чувствовал, что может получить много домашней работы. Это невозможно сделать, но Альберт точно не сделает.
«Его древний магический текст могущественнее тебя, я не знаю, насколько». Фред продолжал атаковать Перси: «Я думаю, ты не должен быть таким же высоким, как Альберт».
«Кхм, давай продолжим разговор о гадании, оно меня очень интересует». Альберт прервал его: «Однако профессор гадания кажется ненадежным».
«Это действительно не очень надежно». Перси сказал тихим голосом, «но все же каждый может получить некоторые базовые знания».
Днем несколько человек собрались, чтобы разыграть карту волшебника.
Рон и Джинни тоже участвовали.
Однако Рону наскучила такая карточная игра без спецэффектов, и над ним издевались Фред и Джордж.
Джинни заинтересовали портреты выше. Выслушав правила, она быстро начала играть с Фредом.
«Почему нет карточек для Перси?» — спросила Джинни, сыграв раунд.
— Потому что мы не получили разрешения Перси. Альберт небрежно объяснил: «Если он позволит нам, мы не возражаем против того, чтобы сделать ему открытку, эм, староста Перси».
«Не делай этого, я думаю, никто не будет использовать это».
Вечером, когда солнце скрылось и жара только что спала, Фред и Джордж предложили всем отправиться в ближайший лес поиграть в квиддич.
Рон и Джинни тоже пошли с ними, и они по очереди использовали метлу Чарли.
«Дерево точно не даст снова полениться». Фред посмотрел на людей, летящих в небе, и сказал Альберту: «В конце концов, последний раз, когда я проиграл, было так плохо».
«Забудь об этом, у меня куча курсов в этом семестре, я не могу быть слишком занят».
«Почему ты так много учишься?» Джордж был озадачен. «Это не Перси хочет целый день работать в Министерстве Магии. Я не думаю, что Министерство тебя заинтересует».
"Ну, мне это неинтересно, но знаний никогда не бывает слишком мало. Накапливайте больше, чтобы их не хватило на использование~www..com~ Альберт выключил тему: "Твоя сестра хорошо летает, она может сможете использовать его позже. Будет отличным игроком в квиддич. "
«Она тайно брала метлу и улетала». Джордж скривил губы и сказал, конечно, что они с Фредом сделали вид, что не знают этого.
— Я помню, у тебя, кажется, тоже есть младшая сестра.
— Ну, у нее нет магического таланта.
«Нет магического таланта, это невероятно». Джордж действительно был немного удивлен. Ведь, по их мнению, магический талант Альберта действительно удивителен.
«Это тоже ни в коем случае». Альберт беспомощно сказал: «Есть вещи, которые нельзя заставить».
Пока они разговаривали, сюда прилетела сова.
«У вас действительно достаточно писем. Я всегда чувствую, что часто вижу, как вы получаете письма». Фреда невольно вырвало: «Кто это послал?»
«Мистер Броуд». Альберт взглянул на отправителя на конверте, разорвал конверт, вынул письмо и начал читать содержимое, слегка нахмурившись, и мистер Броуд сказал ему, что его заберут до обеда. прошлое.
«Он сказал, что пришлет кого-нибудь, чтобы забрать меня к нему позже».
— Ты уезжаешь? Я думал, ты останешься с нами на несколько дней. Фред, который только что упал, не мог не округлить глаза и сказал: «Если ты не останешься на ужин, мама определенно будет разочарована».
«Позвольте мне написать ему письмо». Альберт отложил письмо, коснулся головы совы и сказал: «Пусть она придет и заберет меня после обеда».
Альберту было немного любопытно. Каково же было удивление, которое Изобель написала в письме в прошлый раз? Казалось, она думала, что обязательно примет тот факт, что она наследница.