Глава 357: Мертвая кошка

Вспомни за одну секунду【】

Альберт не предсказал номер выигрышного лотерейного билета, но он предсказал, что он напишет в своих заметках через два дня, так что... он выиграл.

Хотя был разыгран лишь небольшой приз в несколько сотен фунтов стерлингов, эксперимент, несомненно, удался.

Деньги были использованы в качестве обеда для семьи Андерсон, чтобы отпраздновать поступление Нии в среднюю школу Кастертона.

С тех пор выражение Дейзи на лице сына стало странным.

Херб был разочарован, когда узнал, что работал много лет, но результат может быть недостоин лотерейного билета Альберта. К счастью, им всем нравится профессия юристов, иначе они, вероятно, не стали бы ею заниматься и позволили бы Альберту прямо напророчить большой приз.

Оставшуюся часть летних каникул Альберт всегда оставался дома, чтобы делать домашнюю работу на каникулах, потому что он делал однообразные вещи каждый день, он всегда чувствовал, что время летит очень быстро.

В последнюю ночь августа Альберт упаковывал в комнате свой багаж. В дверь постучали внезапно. После того, как дверь была открыта, Том пытался войти через щель в двери.

«Мама попросила передать это тебе».

Как она сказала, Ния поставила пакет с конфетами рядом с чемоданом, потом села на кровать, глядя на Альберта, который был занят упаковкой вещей, она, казалось, хотела что-то сказать, но ничего не сказала.

«После того, как вы пойдете в среднюю школу Casterton, не забудьте найти хороших друзей, не позволяйте людям запугивать». — увещевал Альберт, не поднимая глаз.

«Я также изучал карате». — напомнила Ния.

«Этому учатся не для того, чтобы сражаться с другими». Альберт оттолкнул Тома в сторону, повернул голову, посмотрел на Нию и сказал: «Девочки, не будьте такими жестокими, иначе они будут отвратительны».

«Тогда что ты делаешь, когда изучаешь каратэ?» Ния недовольно скривила губы. Она не забыла, что кто-то подкинул в школу несколько неудачников.

"Я изучаю каратэ!" Альберт без колебаний сказал: «Конечно, чтобы другие говорили со мной мирно!»

"придираться!"

«Когда другая сторона не может победить меня, вы говорите, что он готов быть избитым, или что вы хотите урезонить меня». Альберт разобрал конфету, бросил в рот, улыбаясь, и сказал Ние: «Да что-то есть, помнишь».

"Как дела?"

«То, что я тебе даю, не выставляй напоказ. Обычные люди очень боятся магии и могут даже делать некоторые иррациональные вещи». Альберт серьезно напомнил: «Вы должны научиться защищать себя».

«Ты более многословен, чем мама».

— Кстати, это тебе. Альберт проигнорировал жалобу другой стороны, достал кулон из граната и передал его Ние.

Это амулет, который он пытался сделать, когда навещал Николь. Кстати, кусочек граната любезно предоставил Николь.

Он был очень доволен готовым изделием, сделанным в сотрудничестве с Альбертом, и они оба применили к амулету очень мощную защитную магию.

— Опять амулет?

Ния взяла амулет и осмотрелась. Она думала, что это больше похоже на произведение искусства.

«Амулет, подаренный вам раньше, больше не действителен. Тот, который у вас есть, должен служить дольше. Я сделал это для вас после того, как посоветовался с мистером Николом Лемэем».

"Вы вырезали его?" — недоверчиво спросила Ния.

Подвеска в виде феникса, возродившегося из пепла, очень изящная, с очень красивым красным гранатом.

«Иначе? Мы с твоим братом такие разносторонние. Я действительно не знаю, почему моя мать всегда беспокоится о том, что я не могу найти работу». Альберт пробормотал: «Помни, никому не говори о магии. В будущих письмах я позволю домой переслать это тебе».

"Понятно." Ния взяла ожерелье и быстро сбежала вниз, чтобы поделиться подарком с Дейзи.

Альберт не мог не покачать головой.

Ему потребовалось много времени, чтобы убедить Тома остаться в клетке.

Хотя у него есть опыт последней поездки, Том все еще не хочет сидеть взаперти.

После того, как Херб отнес чемодан в машину, семья отправилась в сторону вокзала Кингс-Кросс. Они прибыли на станцию ​​гладко раньше десяти часов.

Херб помог выгрузить чемодан на тележку, пока Альберт прощался со своей семьей в последний раз.

«Не забудь написать мне». Ния шагнула вперед, чтобы обнять Альберта.

«Когда ты найдешь хорошего друга в школе, ты оставишь меня».

"Нет." Девушка была немного недовольна.

«Ну, позаботься о себе, когда пойдешь в школу».

«Я уже не ребенок, не надо постоянно говорить об этих вещах».

Херб и Дейзи не могли сдержать смех. Они оба шагнули вперед, чтобы обнять Альберта. Дейзи также поцеловала Альберта в лоб.

"Я ухожу."

Альберт толкнул машину через стену, когда никто не обращал внимания.

На данный момент прибыло не так много студентов, и платформа очень пуста, если не считать хогвартсовского локомотива с белым дымом.

В среднем вагоне нашли пустую машину. Альберт вошел и закрыл дверь машины, прежде чем выпустить Тома из клетки.

Толстый кот очутился в незнакомом месте, с виду неуверенный, обнюхивая налево и направо, и присел на корточки перед Альбертом на стол, глядя прямо на него, как бы прося Альберта приготовиться Куда себя взять?

Шера в соседней клетке качала головой и смотрела на затылок Тома. Если бы ее не заперли в клетке, она бы выстрелила толстой кошке в голову.

Вероятно, заметив, что его затылок тревожится, Том повернул голову и уставился на сову в клетке, которая трясла головой, и лизнул лапу.

^0^Вспомнить за одну секунду【】

, прыгнул в объятия Альберта и демонстративно мяукнул на сову в клетке.

Сова в клетке стала царапать клетку лапами, как бы готовясь выйти и клюнуть толстого кота в голову.

— Ладно, перестань создавать проблемы.

Альберт поспешно успокоил двух питомцев, чтобы не поднимать большого шума в карете.

Через некоторое время платформа оживилась, и здесь появлялось все больше и больше волшебников, отправляющих своих детей в поезд или прощающихся со своими детьми.

Альберт наблюдал за ситуацией за платформой через окно, ища мальчика со шрамом в виде молнии на лбу~www..com~ Хотя он знал, что маловероятно, что так он найдет Гарри Поттера, он не возражал. рассматривая это как занятие, убивающее время.

В этот момент внимание Альберта привлек голос. Когда он повернул голову, то увидел, что Том сидит на корточках перед клеткой Шеры, похлопывает птичью клетку лапами, провоцируя сову в клетке.

Как глупо!

Том не осмеливался сделать это раньше. Вы знали, что Шера была заперта в клетке и не могла выбраться?

Альберт протянул руку, чтобы помочь себе лбом, планируя разделить двух парней до падения с небес.

Однако было слишком поздно.

Я не знаю, открыла ли вдруг Шейла глаза, она действительно знала, как использовать свои когти, чтобы открыть дверной засов птичьей клетки, выбить дверь клетки и выбраться из нее.

Прежде чем Том успел среагировать, Сюэла вытянула голову и чмокнула ее, и в карете внезапно раздались удары.

Дорогой, эта глава закончена, желаю тебе приятного чтения! ^0^

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии