После октября, когда погода прояснилась, Альберт оставил Фреда, Джорджа и Ли Джорданов, которые были погружены в домашнюю работу, и взял своего Тома на прогулку в одиночестве.
Некоторые люди говорят, что выгуливать кошку — не лучший выбор, но Альберт несколько раз проскальзывал мимо кошки, и Том будет внимательно следовать за ним, когда он выйдет с ним на прогулку. Если он будет бегать, он будет проклят полетом. Вспомните это.
После того, как его несколько раз отозвало Летающее проклятие, Том понял, что не сможет бегать после выхода.
Когда один человек и один кот прошли четвертый этаж, они встретили профессора Квиррелла.
Лицо профессора Защиты от темных искусств было куда менее привлекательным, чем он только что пришел в Хогвартс. Возможно, это было из-за того, что он был одержим Волдемортом, или Волдеморт пытал его, потому что он долгое время не мог украсть Философский камень.
"Доброе утро, сэр."
"Доброе утро."
Сухо ответил профессор Защиты от темных искусств.
«Это такой профессор, у меня есть вопрос о женщинах-призраках». Альберт не стал ждать, пока профессор Квиррелл откажется, и быстро рассказал о женском хоре призраков на вечеринке в честь Хэллоуина первого года обучения.
Профессор Квиррелл открыл рот. Он действительно не хочет сейчас встречаться с Альбертом. Каждый раз, когда он идет ему навстречу, пока он не торопится, другая сторона вытаскивает такую странную проблему, но это заставляет вас чувствовать себя некомфортно. Не признавайтесь, это очень стандартная проблема.
«Голос женщины-призрака смертелен, потому что в их криках содержится проклятие. Я думаю, что хор должен начать с этого аспекта. Что касается других причин, у меня пока нет никаких зацепок». — медленно сказал Квиррелл. Нерешительно: «Я скажу вам, когда найду причину!»
После разговора профессор Квиррелл ускользнул, опасаясь, что у Альберта может возникнуть еще один странный вопрос.
Увидев спину профессора Квиррелла, Альберт взял Тома на руки и, почесав подбородок, тихо пробормотал: «Том, ты действительно нехороший!»
Возможно, президент Дамблдор позволил профессорам организовать работу механизма защиты Философского камня, возможно, сам Квиррелл все еще ждал лучшего момента, чтобы не быть обнаруженным профессорами в школе, когда он взял Философский камень.
Короче говоря, Квиррелл все еще скрывается, и эффективность действительно ужасно низка.
Конечно, вы также можете подумать, что студенты Колледжа Рейвенкло более осторожны!
Если бы Квиррелл был студентом Гриффиндорского колледжа, он был бы опрометчив и давно бы об этом заговорил. Как могло быть столько простоя, чтобы не спеша осведомляться об информации и разбираться в том, что устроили профессора один за другим.
Хотя эффективность очень низкая, бесспорно, что Квиррелл хорошо поработал, и в конце концов гладко прошел механизм, устроенный профессорами, но так и не нашел, как взломать механизм, устроенный Дамблдором.
Если бы этого не случилось с Гарри, Альберт даже подозревал, что Квиррелл никогда не сможет достать философский камень из зеркала.
Что ж, правильно, Альберт чувствовал, что можно позволить Гарри Поттеру встретиться с Волдемортом, и, скорее всего, это была игра, установленная директором Дамблдором.
По пути Альберт столкнулся с еще одним небольшим поворотом.
Том и миссис Лорис стояли друг против друга, один очень толстый, а другой очень худой, что резко контрастировало.
Две кошки уставились друг на друга, как только встретились, и залаяли зубами, чтобы продемонстрировать это. Первоначально Альберт думал, что будет драться. Когда он собирался забрать своего кота, он увидел, как его Том поднял лапу и помахал ею миссис Лори. После того, как миссис Силк увернулась, Том быстро подбежал к ногам Альберта, выглядя так, будто я его покровитель.
— Ладно, перестань создавать проблемы.
В этой сцене Альберту хотелось смеяться. Он вынул из кармана вяленую рыбу, положил ее перед миссис Лорис и ушел со своим Томом.
Я не знаю, были ли упражнения в последнее время. Физическая форма Тома стала намного лучше, чем раньше. По крайней мере, когда он спускался вниз, он шел прямо по земле, не уставая.
По пути было еще много девушек, которые хотели прикоснуться к Тому, но все они были отвергнуты. Этот парень все еще жаловался, что Альберт сушил свою рыбу другим котам.
Альберт вывел Тома из замка и направился к хижине Хагрида.
Он не позволял Тому ворочаться в траве вокруг себя. Вчера шел дождь, и земля на земле была очень грязной. Если Том испачкается, Альберту потребуется время, чтобы искупать его и кошку. Но физическая задача, даже если объект — кошка, которая часто купается.
Том застрял в воздухе из-за проклятия левитации Альберта, и он уже привык к ощущению парения в воздухе, в отличие от первого раза, когда он запаниковал, его четыре ноги постоянно отрывались от земли, как будто он совершал выход в открытый космос.
Альберт поднял руку и постучал в деревянную дверь Хагрида. Через некоторое время внутри двери раздался царапающий звук, и Клык царапал дверь внутри.
На мгновение дверь открылась, и Хагрид завернул свой фартук, напевая песенку, словно готовя обед.
Том был ошеломлен Хагридом и мяукнул.
"Ваша кошка?" Хагрид взглянул на Тома и впустил Альберта через открытую дверь.
«Это действительно жир».
«Да, Том действительно немного толстый. Сейчас я пытаюсь найти способ похудеть». Альберт положил Тома на стол, с любопытством подойдя к нему, положил когти на стол и вытянул голову, чтобы обнюхать Тома. , Но вздрогнул Том, подбежал к Альберту и присел на корточки.
— Хагрид, что ты делаешь? — спросил Альберт, глядя на Хагрида, который помешивал ложку.
«Грибной суп, хочешь, свежие грибы вкусные». — взволнованно сказал Хагрид.
"Свежие грибы?" Накормив Яю собачьим кормом, Альберт подошел к Хагриду, посмотрел на грибной суп в кастрюле и огляделся. Его взгляд упал на корзину в углу. .
"Купил? Нет-нет, в дождливые дни в запретном лесу всегда будет много вкусных грибов. Я пошел утром в лес и привез обратно".
— Ты можешь есть?
«Конечно, его можно есть». Хагрид поднял палец и сказал, указывая на гриб странной формы, немного напоминающий мозг животного. «Он растет, когда идет дождь. Хочешь остаться и поработать позже?»
Альберт приподнял брови и стал немного похож на гриб оленьего цветка?
Если это цветочный гриб оленя, его необходимо приготовить перед едой. Сырая пища вызовет отравление.
Однако Альберт быстро выразил сомнения по поводу того, что Хагрид сказал о еде.
— Хагрид, я должен напомнить тебе, что, согласно здравому смыслу, самые ярко окрашенные грибы очень ядовиты. Альберт увидел ярко-красный гриб с уникальными белыми пятнами на грибе, которые были похожи на Красные милые грибы из сказок или мультфильмов.
Ну, ядовитые... грибы.
«Ты сказал это, я называю это пьяными грибами. Это хорошая вещь. Небольшое количество этого будет чувствовать себя немного пьяным, так же как и слишком много». — небрежно сказал Хагрид, видимо, съев его.
Альберт вспоминал ее внимательно, как будто читал подобные записи.
Ну а небольшое количество ядовитых грибов можно использовать для приготовления зелий. Если использовать его напрямую, он может вызвать галлюцинации и сбить вас с толку.
Альберт снова заглянул в корзину и понял, что большинство грибов, которые Хагрид достал из Запретного леса, были ядовитыми. Возможно, сам Хагрид был более устойчив к яду, но если бы Альберт съел немного ядовитого гриба Тан, вас, возможно, позже придется отнести боком в школьную больницу.
«Огрид, я должен напомнить тебе…» Альберт уже собирался говорить, когда его прервал стук в дверь.
Он подошел и открыл дверь. Это были Гарри и Рон.
Двое посмотрели на Альберта, который открыл дверь в удивлении.
«Гарри, Рон, не хотите ли пообедать со мной в полдень и попробовать грибной суп, который я только что приготовила». Хагрид повернул голову, чтобы посмотреть на посетителя, и сказал с улыбкой.
"Грибной суп?"
Взгляды обоих привлекла кошка на столе и собака, лежащая на столе. Услышав то, что сказал Хагрид, они были ошеломлены.
«Альберт, ты действительно не можешь достать, эти грибы очень вкусные». Хагрид зачерпнул себе большую ложку и положил ее в миску, и густой запах грибов наполнил комнату.
— Пахнет очень хорошо, — сказал Рон.
"Дай мне немного."
Гарри подошел и посмотрел на грибной суп, который выглядел хорошо.
Рот Альберта дернулся, и если бы знаменитый Гарри Поттер съел ядовитые грибы и умер, это действительно стало бы анекдотом.
"А вы?"
Хагрид подал Гарри еще одну тарелку.
Прежде чем Гарри начал есть, рука легла ему на плечо, остановив его движение.
— Уизли, если не хочешь, чтобы тебя отравили, лучше не трогай эту дрянь. — напомнил Альберт.
Рон вздрогнул от испуга, и деревянная ложка в его руке чуть не упала на землю.
"Не говори чепухи, почему ничего страшного, если я это съел?" Хагрид был ошеломлен, взял в рот ложку, раздавил ее дважды и в замешательстве посмотрел на Альберта.
«Ты в порядке, это не значит, что другие в порядке». Альберт покачал головой: «Конечно, если не веришь, можешь пойти посмотреть на грибы, которые Хагрид собрал в Запретном лесу. Там на 80% ядовитые грибы».
Гарри подозрительно посмотрел на Альберта на ~www..com~ он думал, что другая сторона не должна нести чепуху, и в этом нет необходимости.
"Действительно?"
Рон в замешательстве посмотрел на Гарри, потом на Альберта и подошел к корзине. Конечно, он не может сказать, какие грибы ядовиты.
«Пока это ярко окрашенные грибы, они обычно ядовиты», — напомнил Альберт.
«Выражение лица Рона действительно некрасивое».
"Действительно?" — подозрительно спросил Хагрид. «Эти грибы очень вкусные. Он съел небольшую миску, и ничего не происходит».
«Если не веришь, съешь». Альберт пожал плечами и сказал, что сказал все, что должен был сказать, и если он этому не верит, то ничего не может поделать.
PS: Tucao, за исключением отправной точки, если вы потратите деньги на подписку на поддержку этой книги в других местах, автор не сможет получить деньги.
Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации книги: . URL чтения мобильной версии 4Fiction Net: