Когда Вуд рассказал о новостях своих бывших товарищей, Фред и Джордж переглянулись и на короткое время замолчали.
Конечно, они знают, о чем мечтают Марио, Дэнни и Джек.
Бывшее акробатическое трио надеется создать цирк и выступать с публичными выступлениями по всему миру. Однако реальность так жестока, не хватает финансовой поддержки, их мечты даже только начинаются.
А как насчет их собственных мечтаний?
Открой магазин шуток!
Сколько это стоит?
Фред и Джордж не знали, они даже не исследовали этот вопрос, но это было определенно не то, что можно было бы достичь с помощью десятков галлонов.
Им нужно арендовать магазин, им нужна реклама, для товаров нужно сырье, им нужны технологии, а у них нет ни Канона, ни опыта, и они могут напортачить. Если им не повезет, они закончат свою жизнь еще до того, как начнутся их мечты. Вверх.
На самом деле, близнецы практически не могут набрать сто галлонов до выпуска.
Нет денег, иногда это так жестоко.
Теперь близнецы понимают, почему Альберт всегда говорил, что иногда деньги действительно важны.
Они одновременно посмотрели на Альберта и вдруг почувствовали, что им повезло. Альберт сказал, что поможет им. Поскольку он никогда не заставлял себя терять деньги, Фред и Джордж после выпуска открыли магазин шуток. Полная уверенности, возможно, полная уверенности в Альберте.
Как здорово иметь таких друзей!
Им тоже повезло.
Конечно, Альберт не знал, что думают Фред и Джордж. Он ел, небрежно отвечая Вуду о квиддиче.
Вуд очень оптимистичен в отношении Гарри, думая, что чемпионом по квиддичу в этом году станет Академия Гриффиндора.
Гарри немного смутился, и это стоило того, чтобы поесть.
Он знал, что его должность изначально принадлежала Альберту. Хоть Альберт и не хотел этого, но... Вуд так его хвалил, что Гарри стало немного не по себе.
«Хотя я люблю летать, квиддич мне не подходит, потому что у меня не так много времени, чтобы тренироваться со всеми». Альберт посмотрел на внешний вид Гарри и спокойно сказал: «Тем не менее, есть одна вещь, на которую ты должен обратить внимание. Не делай себя неспособным играть».
«Это раннее предупреждение».
"Предупреждение?"
«Да, раннее предупреждение». — нахмурившись, напомнил Фред. «Хотя вы можете подумать, что это преувеличение, слова Альберта обычно точны. Вам нужно быть осторожным».
«Да, Гарри, ты должен быть осторожен с этими *** из команды Слизерина. Они могут сделать все возможное, чтобы выиграть большую часть времени». Вуд услышал слова Альберта и тут же отреагировал и вслух напомнил об этом Гарри.
«Нет, нет, Вуд, команда Слизерина ничего не делает для победы». — прервал его Ли Джордан.
«Если у тебя есть время, ты можешь научить Гарри использовать фальшивые приемы Марка». — напомнил Джордж.
— Финт Марка? — озадаченно спросил Гарри.
«Это эффективная контратака, особенно против некоторых парней с плохим характером. Всегда нужен небольшой предлог, чтобы ударить противника по носу». Фред махнул кулаком и нанес побои. «Конечно, поскольку это фальшивое действие, оно на самом деле не ударит по людям».
«Если он действительно попадет, это можно расценивать только как его невезение». Джордж пожал плечами.
Гарри открыл рот, потеряв дар речи от удивления.
Взгляд Ли Джордана упал на Альберта, который встал и уже собирался уйти, и громко спросил: «Куда ты идешь?»
— Есть еще кое-что, давай сначала. Альберт встал и ушел.
"увидимся позже!"
«Черт возьми, он что, сразу после еды идет в библиотеку?» После того, как Альберт ушел, Джордж не мог не бормотать, глядя на спину своего друга.
"Определенно нет, я думаю, он мог пойти на свидание?" — предположил Ли Джордан.
"Должны ли мы следовать?"
"Это хорошая идея."
Трое любопытных парней быстро уничтожили еду и ушли с Альбертом.
"Что они делают?" — недоуменно спросил Рон.
Да, очень плохо.
"Встречаться?" — повторил Рон, не понимая, что означает это слово.
Все трое обнаружили, что Альберт не пошел на свидание, а вернулся прямо в гостиную Гриффиндора, что значительно уменьшило их интерес, и они были готовы пойти в комнату для ответов, чтобы усовершенствовать реквизит для шутки. Теперь лаборатория троих здесь. Ли Джордан стал тестировщиком шуточного реквизита на полставки и, кстати, предложил им несколько предложений.
"что случилось?"
Увидев, что Джордж ударился о дверь, Фред протянул руку и поднял его с земли, хмурясь и спрашивая.
«Не могу войти, внутри люди». — сказал Джордж.
— Между прочим, я знаю! — вдруг воскликнул Фред.
"Что ты знаешь?"
«Вы сказали, Альберт будет в нем? Не забывайте, отзывчивый дом не может отображаться на карте, может быть, они просто прячутся в нем на свидание, и не беспокойтесь о том, что его побеспокоят другие!»
Джордж и Ли Джордан на мгновение были ошеломлены и вдруг почувствовали, что в этом есть смысл. Возможно, Альберт рассказал своей девушке секрет отзывчивого дома!
Да, они должны встречаться внутри, иначе почему бы им не войти?
— Но как он это сделал? Ли Джордан был немного сбит с толку. Разве Альберт не в гостиной?
«Не забывай, он может появиться в двух местах одновременно». Фред коснулся его подбородка и напомнил: «Только ученики, выбравшие двенадцать предметов, будут знать, как использовать заклинание клонирования. Не забывайте, что девушка по имени Изабель МакГеддог тоже гений, и наверняка есть способ появиться в двух места одновременно».
Неудивительно, что они никогда не улавливают момент, когда они встречаются.
Альберт понятия не имел, что его трюк был раскуплен.
Конечно, даже если его и увидят насквозь, ему все равно, что он может сделать после того, как увидит?
...
В этот момент Альберт стоит у входа в гостиную, закрыв лицо и наблюдая за происходящим перед ним~www..com~ Так вот почему ты не можешь похудеть?
Девушка держит Тома, дразня вяленой рыбой.
На самом деле меня обманула маленькая рыбка.
Какой прожорливый парень.
«Мисс Грейнджер, похоже, вы нашли своего первого друга».
"Вон тот……"
Гермиона посмотрела на приближавшегося Альберта в панике, как ребенок, допустивший ошибку.
«Пожалуйста, не кормите больше Тома. Разве вы не обнаружили, что его вес превышает норму?» Альберт посмотрел на Гермиону и сказал с серьезным лицом.
— Прости, я просто… — Гермиона опустила голову.
«Тома избаловали мои дедушка и бабушка». Альберт протянул руку и почесал кошке ухо, и беспомощно сказал: «Я не обратил внимания, она стала такой толстой».
"Извини!" Голос Гермионы понизился.
«Только не делай этого в будущем. Недавно я помогаю ему похудеть. Может, ты поможешь». Альберт понизил тон, чтобы не запугивать ребенка.
"Что я должен делать?"
«Пусть больше тренируется». Альберт достал забавную кошачью палку и потряс ею перед Томом. Последний сразу же привлек его внимание и потянулся, чтобы прикоснуться к нему.
"Попробуй это."
Альберт передал забавную кошачью палочку Гермионе.
Гермиона была немного сдержана. Она заметила взгляды других людей, и некоторые из них неестественно взяли кошачью палку.
«Я очень занят, у меня не всегда есть время, чтобы провести время с Томом». Альберт осторожно взял толстого кота, коснулся его живота и сказал: «Если у вас есть время, помогите мне позаботиться о нем, хорошо?»
"Хорошо, я сделаю." Гермиона посмотрела на Альберта с широкой улыбкой.
https://
Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги: . URL-адрес для чтения мобильной версии Apex: