Глава 418: Компромисс и заговор

() Вы можете выполнить поиск «Гарри Поттер: Алхимик» ( в Baidu, чтобы найти последнюю главу!

— Значит, они скомпрометированы?

Когда Фред сообщил Альберту хорошие новости, он действительно был немного удивлен. Сначала он думал, что эти слизеринские твердолобые какое-то время будут скрипеть зубами.

«Кто-то из них пришел к нам и сказал, что они готовы выплатить канон, который они должны, но они не хотят платить в четыре раза больше, чем шансы. Они были готовы отдать только половину». Джордж добавил: «Группа считает, что четырехкратное увеличение шансов — это слишком много. Слишком много».

Альберт немного помолчал и сказал Фреду: «Ты спроси мнение других людей и узнай, согласны они или нет, а если нет, то просто отвергни их».

— Вы готовы согласиться? Ли Джордан в прошлый раз ел ароматизированные бобы из кондитерской Хани Дюка и удивленно посмотрел на Альберта. «Я думаю, что эти слизеринцы недобрые».

"Я знаю."

- Раз ты знаешь, то почему...

Альберт поднял руку, чтобы прервать слова Ли Джордана, и спокойно сказал свою догадку: «Может быть, они просто хотят разделить эту команду по сбору долгов. Ведь после того, как они вернут деньги, они ищут нас по одному, чтобы урегулировать счета. Другая сторона сильно пострадала и сказала, что не хочет отомстить нам. Боюсь, это фейк».

«Тогда что нам делать? Или просто отказаться, мы можем медленно вернуть четырехкратную ставку». Фред немного волновался. Он не хотел распускать команду по взысканию долгов. С этой группой людей они не боятся этих надоедливых слизеринцев.

— Нет, пусть выбирают. Альберт покачал головой. «Даже если мы не согласны, другие обязательно согласятся. Почему мы должны быть такими противными злодеями?»

Все трое молчали. Они знали, что имел в виду Альберт. Цель создания этой команды по взысканию долгов состояла в том, чтобы вернуть свои собственные деньги. Было немного неразумно отказываться.

«Дайте им право выбора и дайте им немного пострадать. Тогда вы должны быть осторожны».

— Небольшая потеря? Фред нахмурился. — Ты собираешься смотреть, как они идут на смерть?

«Это преувеличение? Просто расскажите им о моем анализе». Альберту на самом деле все равно, что представляют из себя эти люди. В любом случае, после того, как задание выполнено и вознаграждение получено, ему все равно, каковы другие люди.

"Хорошо."

"Тогда пожалуйста."

Альберт продолжал погружаться в исследовательский отчет о следящем проклятии, который держал в руке.

Если дневник Тома не удастся организовать в следующем году, Альберт приготовится держаться подальше от Джинни Уизли, чтобы василиска случайно не унесло волной.

Обеим сторонам не потребовалось много времени для переговоров. Фред принес оставшегося Гарона Альберту. Волшебники, присоединившиеся к команде по сбору долгов, также вернули деньги. Хотя по пари была выиграна только половина выигрыша, на этом дело было кончено, все вздохнули с облегчением.

Что же касается других студентов, которые все еще в долгах, то они не имеют к ним никакого отношения.

...

Приближаются рождественские праздники, и Альберт закончил паковать свой багаж и вместе с Ли Джордан спустился вниз.

«Мне действительно жаль этих людей».

Когда они прошли холл, они услышали, как светловолосый мальчик сказал своему спутнику: «Они должны остаться в Хогвартсе на Рождество, потому что семья не хочет их видеть».

Когда Малфой сказал это, его взгляд был прикован к Гарри Поттеру, а в уголках рта была нескрываемая насмешка.

Фред, помогавший Альберту нести кошачью клетку, слегка нахмурился, а лицо Джорджа стало еще более брезгливым, как будто он увидел что-то грязное.

«Поздравляю, Поттер, у вас появился еще один сторонник».

Когда Альберт проходил мимо Гарри Поттера, он остановился, обнял Гарри за плечи и жестом показал ему, чтобы он посмотрел в сторону Малфоя: «Хорошо ладите друг с другом, это ваш верный сторонник, чтобы привлечь ваше внимание, он приложил большие усилия».

Рон, стоявший рядом с Гарри, услышал слова Альберта и не смог сдержать смех.

"Что смешного?" Альберт посмотрел на Рона, который тут же сдержался, чтобы не рассмеяться.

«Вы должны хорошо ладить с новыми друзьями».

Альберт взглянул на раскрасневшегося Малфоя, взял кошачью клетку и пошел к карете, припаркованной у замка, оставив позади великолепного Малфоя, который смеялся и был жестоким.

— Осмелюсь предположить, что вы, должно быть, сделали это намеренно. Ли Джордан продолжал смеяться на полпути к станции.

— Не так ли? Я вижу, что мистер Малфой бегает туда-сюда, очевидно, чтобы привлечь внимание Поттера. Альберт почесал рукой подбородок Тома, серьезно говоря ерунду.

: «Разве это не потому, что он сторонник Гарри Поттера и хочет привлечь его внимание?»

— То, что ты сказал, так разумно. Ли Джордан улыбнулся еще сильнее.

Сев в машину, Том занял стол, и его хвост чиркнул по столу, словно призывая Альберта побыстрее достать вяленую рыбу.

Что касается Шеры Альберта, то, когда несколько дней назад она доставила письмо домой, она осталась прямо, чтобы два питомца не захотели подраться при встрече.

Они только что разыграли два набора карт волшебников, когда в соседнюю дверь постучали. Снаружи стоял Кеннет Толлер, их старый знакомый. Лицо этого парня было хмурым и казалось, что что-то не так. Вещи.

"В чем дело?" — спросил Ли Джордан, перетасовывая карты.

«Флинт хочет забрать мое нижнее белье». Лицо Кеннета Толлера было уродливым.

«Нетрудно догадаться». — спокойно сказал Альберт. «В конце концов, вы заплатили за то, чтобы кто-то подобрал его штаны. Нетрудно понять, что ему нужно ваше нижнее белье».

"Тогда что мне делать!" Кеннет Толлер очень волновался, он не мог все время защищаться от нападения Флинта.

— Это зависит от того, что ты собираешься делать. Альберт поднял голову и взглянул на Кеннета Толлера, и сказал с улыбкой: «Вы можете пойти помириться с ним, вернуть ему штаны и дать ему, кстати, пару ваших. Трусы».

"Ты шутишь!"

Кеннет Толлер ошеломленно посмотрел на Альберта, а Ли Джордан рядом с ним уже так громко хохотал.

В конце концов, Кеннет Толлер не смог добиться от Альберта лучшего решения и разочарованно ушел.

— Если бы это был ты, что бы ты сделал? — с любопытством спросил Ли Джордан.

«Используйте заклинание забывания на Флинте, чтобы заставить его забыть это неприятное воспоминание. Конечно, это непростая задача». Альберт объяснил, когда разыгрывал первую карту: «Это также плохо повлияет на людей». В серьезных случаях люди могут даже стать идиотами, которые ничего не понимают».

"Было бы здорово, если бы они могли стать идиотами!" Ли Джордан вздохнул, посмотрел на ситуацию на корте и необъяснимо спросил: «Ты давно не прикасался к карте волшебника? Откуда ты такой сильный».

«В конце концов, это была игра, которую я изобрел, так что я знаю, как играть в нее лучше, чем вы, ребята». После того, как Альберт с легкостью выиграл еще один раунд, Ли Джордан не был готов продолжать игру.

«Я чувствую, что до карты волшебника еще далеко». Он взволнованно сказал, когда убрал карту волшебника: «Может быть, мы можем подумать о добавлении некоторых других эффектов к карте волшебника».

«Те, которые, как вы думаете, будут иметь ~www..com~Правда?» — радостно спросил Ли Джордан.

«Действительно, Wizard Card еще предстоит пройти долгий путь».

"Это здорово, если я могу помочь, не забудьте сказать мне."

— Да, вы определенно можете помочь. — сказал Альберт, отдавая Тому вяленую рыбу.

«Кажется, хорошо иметь кошку».

— У тебя нет таланта содержать домашних животных.

Ли Цяодань вздохнул. Его сумчатый паук давно умер, и он был вынужден воскресить его до смерти. Фред и Джордж превратили труп в образец, который, похоже, был подарен Рону на этот год. Рождественский подарок.

Чтобы облегчить следующее чтение, вы можете щелкнуть «Избранное» ниже, чтобы записать эту запись чтения (глава 419 «Компромисс и заговор»), и вы сможете увидеть ее в следующий раз, когда откроете книжную полку!

Если вам нравится «Гарри Поттер: Алхимик», порекомендуйте эту книгу своим друзьям (QQ, блог, WeChat и т. д.), спасибо за вашу поддержку! ! ()

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии