() Вы можете выполнить поиск «Гарри Поттер: Алхимик» ( в Baidu, чтобы найти последнюю главу!
В день Рождества небо было неясным, всю ночь шел снег, и земля была покрыта толстым слоем снега.
В комнате было очень темно, а тяжелые портьеры блокировали холод, просачивавшийся через щели в окнах, а также блокировали свет снаружи. Перед столом лежали книги, которые он прочитал прошлой ночью, а Альберт все еще спал.
Вскоре из коридора послышались шаги. Рано утром Ниа в пижаме побежала к учителю Альберта Сина, потому что в этом году она не получила рождественский подарок от Альберта. Не доволен, с тех пор, как я встал утром, я держал свое лицо.
Толстый кот по имени Том вошел, как только дверь открылась, и, казалось, что-то почувствовал, глядя на птичью клетку, висевшую у окна.
В птичьей клетке Ксуэла покачал головой и уставился на незваного толстого кота. Она подняла лапу и разбила птицу, злобно глядя на Тома.
"Введите Тома!"
Ная указала пальцем на кровать Альберта, закрыла дверь и отпустила Тома.
Толстый кот ускорился и бросился к лежащему на кровати Альберту. Он не знал, было ли оно слишком жирным или по другим причинам. Он не мог вскочить и чуть не ударился о край кровати.
Шера, которая своими глазами наблюдала эту сцену, издала звук кукушки, словно насмехаясь над Томом.
"Идиот Том!"
Ная наклонилась, чтобы поднять Тома и положить его рядом с кроватью Альберта. Том начал тереть хвостом лицо Альберта, быстро разбудив человека на кровати.
— Не создавай проблем с Томом, — сонно сказал Альберт. Когда он открыл глаза, он увидел Нию с руками на талии, ее лицо смотрело на себя с непроницаемым выражением лица.
"Рождественский подарок?"
— Я думал, ты забыл! Девушка не могла не возразить.
"Как же я забуду, да и оденься сначала, если простудишься, то плохо будет!"
Альберт снял с вешалки пальто и накинул его на тело Найи, приподняв голову и поглаживая ее волосы. Под недовольным взглядом Нии он открыл коробку и достал шерстяной шарф. К Ние.
— Сколько шарфов ты купил? Ния обнаружил, что стиль шарфа неплох, но в коробке все еще было несколько шарфов, что его немного расстроило.
«Купил для всей семьи. Альберт сказал с улыбкой: «Вчера дедушка Люк и бабушка Шанна попросили Шеру опубликовать это».
"Ой!"
Хотя это немного отклонилось от ожиданий, девушка почувствовала себя лучше после получения рождественского подарка.
«Не ссорьтесь, иначе вы вычтете свои закуски».
Альберт повернул голову и сказал двум питомцам, которые собирались встать на стол.
Когда Том услышал, что собирается отказаться от еды, он спрыгнул со стола и начал тереть ноги Альберта, выпрашивая закуски. Шера с презрением посмотрела на толстого кота и снова заставила кукушку заплакать.
— Хорошо, я отдам тебе его позже.
Альберт наклонился и обнял Тома, улыбнулся, посмотрел на Нию и сказал: «Ты приготовил мой рождественский подарок?»
"Конечно." Девушка гордо подняла грудь: «Я отдам ее тебе позже».
«Вернись и переоденься. Если ты простудишься, это будет нехорошо». Альберт протянул руку, чтобы снова погладить волосы Нии, но другая сторона избегала его.
«Ненавижу, не порти мне волосы».
Ния исчезла, как только поскользнулась.
Когда Альберт оделся и спустился вниз, он обнаружил, что рядом с рождественской елкой свалена гора подарков, что привело его в изумление.
«Сын, я узнал, что ты так популярен в школе». Херб улыбнулся и обмотал шарф, который дал ему Альберт. «Я встала сегодня утром и обнаружила кучу присланных вам рождественских подарков…»
"Хорошо."
— небрежно ответил Альберт. В куче пакетов он нашел подарок от Дейзи и Херба, красивый коричневый шерстяной свитер и коричневые шерстяные носки.
Он снял пальто, сделал жест и надел его на себя.
«Выглядит неплохо».
— с удовлетворением сказала Дейзи.
«Это не зависит от того, кто выбрал подарок». — торжествующе сказал Херб.
«Вы выбрали шерстяные носки». — напомнила Дейзи.
"Ты моя жена."
Херб не смутился, поцеловал Дейзи в щеку, улыбнулся, повязал ей шарф и сказал: «Альберт выбрал хороший шарф. Бьюсь об заклад, он купил такой же стиль для нашей семьи».
Альберт проигнорировал пару, которая проявляла свою привязанность рано утром, и погрузился в открытие своих рождественских подарков.
Изабель дала пару шерстяных перчаток.
Что ж, это подарок, который они купили в Хогсмиде перед рождественскими праздниками. Обе стороны подарили друг другу шерстяные перчатки одного фасона.
Гермиона подарила Альберту коробку конфет без сахара и поздравительную открытку, чтобы поблагодарить Альберта за помощь.
Альберт определенно знал, о чем говорила Гермиона, помогая.
Близнецы Уизли подарили Альберту книгу под названием «Двенадцать магических орудий для околдовывания ведьм», которая, несомненно, используется для соблазнения девушек. Трудно сказать, полезно это или нет. В конце концов, они еще не нашли девушку. .
Подарок Ли Джордана такой же, как и обычные какао-бобы, большую коробку которых я не знаю, как долго он может есть.
Трумэн также дал книгу.
Кроме того, он также получил кучу поздравительных открыток.
Остальные книги и заметки были в основном подарками от старых друзей, которые поддерживали связь. Альберт был удивлен, обнаружив, что он также получил подарок от Нико Лемей, который был двусторонним зеркалом.
«Почему все так любят дарить тебе книги?»
Ния посмотрела на стопку книг и заметок, открыла рот от удивления и, наконец, не смогла не спросить.
Ни в коем случае, книги во вскрытом пакете уже могут свалиться в гору.
Глаза Нии были острыми, и она сразу же заметила «Двенадцать волшебных оружий, которые заколдовали ведьм», и ее лицо внезапно стало нездоровым.
"Где мой подарок?" — спросил Альберт.
"давать!"
Ния увидела новые перчатки на руке Альберта, немного расстроилась и передала подарок. Они также являются парой перчаток. Ну, они в том же стиле, что и пара Нии, и цвет у них более яркий светло-коричневый. .
"Мне это нравится!" Альберт снял перчатки и снова надел их.
Увидев эту сцену, Ния удовлетворенно улыбнулась, и когда она обдумывала, как уничтожить труп книги «Двенадцать магических оружий, заколдованных ведьм», она обнаружила, что Херб уже читал эту книгу.
"Это полезно?"
Дейзи поставила жареный стейк на стол и спросила, наблюдая за Хербом.
«Это действительно интересно». — с улыбкой сказал Херб. «Но я как бы подозреваю, что нашему сыну эта штука не нужна».
— Ты нашел свою девушку? — прямо спросила Дейзи. Она считает, что Альберту следует найти подругу-ведьму.
Услышав это, Ния поджала губы и уставилась прямо на Альберта, ожидая его ответа.
«Я поищу его через два года», — без колебаний сказал Альберт.
«Когда увидишь ту, которая тебе нравится, поторопись, не позволяй никому опередить ее». Херб сказал с улыбкой: "Если у меня не будет денег, я дам тебе очко предварительной поддержки. Еще есть хорошая книга. У меня есть время ее прочитать. Я должен найти ее там. Количество волшебников там есть только что-то маленькое. Их, конечно, не так много, которые можно выбрать. Не забудьте начать сначала, если вам это нравится. В конце концов, вы так хороши, вы определенно можете легко подключиться к другой стороне.
Альберт вдруг потерял дар речи, и он не ожидал, что у Херба и Дейзи будет такое отношение, он действительно переспал с одним из них.
Конечно, он не был готов рассказать об этом своей семье. Если вы признаетесь, что у вас есть девушка, ваша семья наверняка взорвется на месте. Херб и Дейзи обязательно попросят у него фотографии или попросят пригласить друг друга поиграть дома.
«Альберт настолько хорош, что вообще не стоит беспокоиться о такой проблеме, и даже если вы не можете найти подходящую, было бы неплохо выбрать ее с нашей стороны». Ния раздраженно сказал: «Кроме того, лучше не смотреть на беспорядочные вещи, они научат людей плохому».
Ния напрямую конфисковал «Двенадцать волшебных оружий, заколдованных ведьм».
Херба это не слишком заботило. Он был уверен в своем сыне. Если бы он действительно хотел найти девушку, это не составило бы труда. В конце концов, он был так хорош, и за ним гналась куча людей.
«Через два дня я куплю тебе книжную полку. Глядя на твою осанку, можно предположить, что книжных полок в твоей комнате не хватит до окончания учебы». — сказал он, глядя на книги, сложенные на журнальном столике.
«Ну, мне нужно купить еще один».
Альберт разобрал книгу и потерял дар речи. Хотя он сказал, что очень любит читать, он почувствовал себя беспомощным, когда получил стопку книг.
Он не хотел быть похожим на Дамблдора в будущем: «Люди настаивают на том, чтобы давать мне книги».
Распаковав кучу подарков, рука Альберта вдруг остановилась, потому что он обнаружил, что отправителем этого пакета на самом деле был Снейп?
Снейп на самом деле сделал себе рождественский подарок~www..com~ Это конфета в небе?
В Хогвартсе много профессоров, у которых хорошие отношения с Альбертом, и они также будут дарить Альберту рождественские подарки. Например, в этом году профессор МакГонагалл подарила Альберту деформированную тетрадь об анимагах.
Но Альберт так и не получил подарка от Снейпа.
— Хочешь открыть?
Альберт какое-то время колебался и, наконец, сдался. Он не думал, что это будет хорошо. В конце концов, несколько дней назад он прославил Снейпа, сказав, что другая сторона не держит зла, и Альберт не поверил этому, когда убил его.
Кроме того, есть посылка без отправителя. Как ни посмотри, все подозрительно. В конце концов Альберт отказался распаковывать два пакета и планировал вернуться в школу, чтобы найти кого-нибудь, кто поделится содержимым пакета.
Чтобы облегчить следующее чтение, вы можете нажать на «Коллекцию» ниже, чтобы записать запись чтения этого времени (глава 420 «Подозрительные рождественские подарки»), и вы сможете увидеть ее в следующий раз, когда откроете книжную полку!
Если вам нравится «Гарри Поттер: Алхимик», порекомендуйте эту книгу своим друзьям (QQ, блог, WeChat и т. д.), спасибо за вашу поддержку! ! ()