Глава 461: Еще 1 хромота

— Хагрид, как дела!

Как только деревянная дверь открылась изнутри, Гарри остолбенел от налитого кровью взгляда Хагрида.

Чтобы избежать раздражающего плана проверки Гермионы, Гарри и Рон уговорили Гермиону пойти с ними на поиски Хагрида на том основании, что Хагрид пригласил всех выпить чаю.

"Я в порядке."

Слова Хагрида были не очень убедительны, вид у него был пугающий.

Дело о драконьем яйце преследовало его.

Хагрид хотел иметь драконье яйцо, но не мог понять, как он его получил, что очень его раздражало.

Если бы Квиррелл знал мысли Хагрида, он мог бы попросить Хагрида пойти в бар «Свиная голова» и сам предложил бы драконье яйцо.

Жаль, что Квиррелл не мог разоблачить себя, так что его раздражительность была не намного лучше, чем у Хагрида.

— Ты не выглядишь хорошо.

— пробормотал Рон, — если бы он давно не знал Хагрида, то, возможно, был бы ошеломлен тем, как тот выглядел.

Отвечая на вопрос Гарри, Хагрид не упомянул о драконьем яйце, только то, что он плохо спал прошлой ночью.

Гермиона догадалась о причине, но не могла сказать прямо. Она чувствовала, что Хагрид станет таким. Восемь достижений были вызваны пророчеством Альберта о драконьем яйце. Если вы хотите решить проблему Хагрида, вы можете пойти только к Альберту. особенный.

Получив тайные намеки от Гермионы, Хагрид быстро понял это и тут же написал письмо Гермионе, прося Гермиону помочь передать его Альберту.

Содержание письма очень простое. Это пригласить Альберта на чай.

Выйдя из каюты Хагрида, Гарри, шедший перед ним, вдруг остановился, повернулся и посмотрел на Гермиону: — Знаешь что?

Рон посмотрел на Гарри, потом на Гермиону. С этого момента он чувствовал себя немного странно, но он не мог сказать, что было странным.

"Ну, знаю некоторые."

«Не вешайте свой аппетит». — настаивал Рон.

"Предсказание."

Гермиона немного поколебалась, но все же сказала: — Примерно полмесяца назад Альберт сделал предсказание для Хагрида. В то время я увидела, как он торопливо направляется к хижине Хагрида, поэтому последовала за ним.

— Какое пророчество? Гарри не мог не спросить.

«Альберт предсказал, что Хагрид получит яйцо дракона». Лицо Гермионы выглядело очень запутанным, и она долго молчала, прежде чем продолжить: «Альберт думал, что Хагрид вылупит дракона из драконьего яйца. В конце концов, кажется, что он сожжет свой дом из-за выращивания дракона».

«Яйцо дракона». Глаза Рона расширились от удивления.

«Хагрид всегда хотел вырастить дракона». Гарри вспомнил, что Хагрид упомянул об этом, когда они впервые встретились. «Однажды он сказал мне, что хочет вырастить дракона».

— Но… держать дракона незаконно, — напомнил Рон.

«Альберт, очевидно, тоже это знал, поэтому побежал предупредить Хагрида». Гермиона беспомощно вздохнула. — Просто это не дало желаемого эффекта… Хагрид явно не мог слушать.

«Чтобы получить яйцо дракона, нужно много денег. Осмелюсь сказать, что Хагрид не может себе этого позволить». Каждый раз, когда Рон упоминал деньги, он впадал в особую депрессию.

"Каков прогноз?" Гарри бросил подозрительный взгляд на Гермиону.

«Кажется, Альберт может предсказывать будущее, но я на самом деле не уверен, что это правда». Гермиона беспомощно сказала, что не знает, было ли так называемое предсказание верным или ложным.

Они говорили о драконьем яйце, пока шли к гостиной, но не нашли Альберта.

Гермиона собиралась пойти в библиотеку попытать счастья, а Гарри, похоже, было о чем спросить Альберта, поэтому он пошел с Гермионой. Что касается Рона, оставайся в общей комнате и играй в волшебные шахматы со своим соседом по комнате.

Эти двое не смогли найти Альберта в библиотеке.

— О чем ты спрашиваешь Альберта? — спросила озадаченная Гермиона. Она не понимала, почему Гарри последовал за ним, чтобы увидеть Альберта.

- Мне нужно кое-что спросить у него.

По пути в зал они встретили Альберта, и он о чем-то разговаривал с красивой рыжеволосой девушкой.

Поколебавшись мгновение, Гермиона быстро вышла вперед и вручила конверт Хагрида Альберту.

— Эм... можно я скажу тебе пару слов наедине? — смущенно спросил Гарри. Он заметил, как приподнялась бровь Альберта, но тот в конце концов согласился.

— В чем дело, Поттер?

Когда они отошли в сторону, сначала спросил Альберт.

«Я слышал, как Гермиона сказала, что ты предсказал, что Хагрид получит драконье яйцо. Кажется, он…»

— Ну, я, наверное, понимаю, что ты имеешь в виду. Альберт не стал дожидаться, пока Гарри закончит, кивнул и сказал: «Кажется, Хагрид не может слушать мои уговоры. Теперь в его голове полно драконьих яиц».

— Гермиона сказала, что ты будешь предсказывать.

"Вы верите в это?" Альберт посмотрел на Поттера с улыбкой.

"Я не знаю." Гарри покачал головой.

«Ну, на самом деле не имеет значения, предсказание это или нет». Альберт рассмеялся над собой. «Многие люди не хотят верить так называемому предсказанию, особенно если оно не сбылось. UU Reading www.uukanshu.com»

«Можете ли вы сказать мне, кто в конце концов получил Философский камень?»

Гарри долго колебался и, наконец, задал свои сомнения.

— Философский камень, ты имеешь в виду сокровище, спрятанное в запретной зоне на четвертом этаже? Альберт увидел, что Гарри кивнул, и сказал: «Ну, я могу сказать тебе. Ты тот, кто в конце концов получил сокровище».

Когда он сказал это, Альберт вдруг странно улыбнулся: «Он очень счастлив?»

«Кажется, Снейп в конце концов потерпел неудачу». Гарри не мог не вздохнуть с облегчением. Было очевидно, что он не верил, что Альберт предскажет это, но после того, как Хагрид и Гермиона случились, Гарри решил немного поверить. Все говорили, что Альберт был волшебным, и он всегда был точен, когда говорил это. Даже если бы он действительно мог использовать гадание, в этом не было ничего странного.

— Что ты сказал Альберту? Гермионе было любопытно, о чем Гарри тайно говорил с Альбертом после того, как тот ушел.

«Он сказал, что в конце концов я получу Философский камень». Гарри заколебался или сказал Гермионе: — Как ты думаешь, правда ли то, что он сказал?

"Я не знаю." Гермиона покачала головой. Она посмотрела на выражение лица Гарри, и ей вдруг захотелось рассмеяться. Она знала, что ее могли обмануть. Почему она все еще ждала этого?

"Кстати, та, о которой сейчас ходят слухи, должна быть Изабель, она такая красивая". Мысли Гермионы переместились к рыжеволосой девушке, которая только что болтала с ней.

Изабель рассказала Гермионе о клубе, и она подумала, что у Гермионы была возможность присоединиться к клубу, организованному профессорами.

— Кто такая Изабель? — в замешательстве спросил Гарри.

«Гениальная ведьма Рэйвенкло, она только что выиграла карточную игру Wizards». Гермиона потеряла дар речи, как и ожидалось, Гарри никогда не обращал внимания на такие вещи.

https://

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги: . URL чтения мобильной версии книжного магазина:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии