"Вы действительно заказали сиденье для унитаза по почте?"
Ли Джордан, который ел сосиски на гриле, покосился на сверток, оброненный совой, и недоверчиво посмотрел на Фреда и Джорджа. Сначала он думал, что они просто шутят, но на самом деле он заказал сиденье для унитаза по почте. Готов подарить Гарри в качестве гостя.
«Конечно, это правда, когда вы видели, чтобы мы лгали».
Фред и Джордж переглянулись и угрюмо посмотрели в сторону длинного слизеринского стола.
"Не хочешь ли ты сделать это снова!"
Ли Джордан проследил взглядом близнецов Уизли, а Малфой все еще был немного ошеломлен тем, что произошло вчера.
«Нет, нет, мы просто хотим произвести на него впечатление». Они вдвоем злонамеренно улыбнулись, посмотрели на Альберта и сказали: «Дайте мне еще несколько таблеток для очистки кишечника. Готово».
«Нет, последний, который я дал тебе, — последний». Альберт закрыл письмо, его рот несколько раз дернулся, и он беспомощно вздохнул, напомнив: «Таких вещей легко сделать слишком много. Меня кто-то поймал».
— Что ж, удачи этому парню, — пробормотал Джордж.
"Мы собираемся навестить Гарри позже, вы собираетесь пойти вместе?" — спросил Фред, указывая на унитаз. "Кстати, приготовь подарок для доктора."
— Ну, пойдем вместе, как раз по пути. Альберт тоже не отказался.
После завтрака они вчетвером отправились в школьную больницу, и мадам Помфри дала им на визит всего пять минут.
Гарри на больничной койке спал, не подавая признаков пробуждения.
Конфеты, сложенные горкой на столе рядом с больничной койкой, должны были быть подарками от друзей и поклонников Гарри.
«Герои и спасители действительно дешевы». Альберт не мог не сказать с чувством: «Портеру тоже нелегко».
Сказав это, он взмахнул своей волшебной палочкой и сотворил из воздуха букет желтых хризантем, заменив гвоздику в вазе.
"Почему ты это сказал?" — недоуменно спросил Джордж.
Альберт рассмеялся и ничего не сказал.
— Ты всегда любишь говорить что-то необъяснимое. Фред начал распаковывать сиденье унитаза, готовясь поставить его рядом с кучей подарков.
«Если бы однажды все сказали, что Поттер лжец, и волшебники во всем британском магическом мире подумали бы, что Поттер лжец, вы бы подумали, что он лжец или спаситель?» — неожиданно спросил Альберт.
Все трое немного сбиты с толку и не знают, как ответить на этот вопрос.
«Да, не лжец». — неуверенно сказал Джордж.
«Все будут думать, что он лжец, а не спаситель». Альберт смеялся над собой, он действительно ненавидел эти вещи.
В этот момент вошла мадам Помфри.
— Ты здесь уже почти десять минут, быстро уходи.
Когда мадам Помфри собиралась их прогнать, ее взгляд упал на сиденье унитаза в руке Фреда, она слегка нахмурилась и сказала: «Мистер Уизли, вы собираетесь прислать сиденье унитаза?»
«Это шоколад, он просто выглядит как сиденье для унитаза».
Фред солгал, поставил сиденье унитаза на стол и поспешно покинул школьную больницу.
«Шоколад? Я не вижу, чтобы это было сделано из шоколада». Мадам Помфри подняла сиденье унитаза и сказала, глядя на нескольких убежавших людей: «Я действительно не понимаю, о чем сейчас думают студенты?»
Она не позволила бы таким вещам появиться в школьной больнице, и когда он собирался их конфисковать, Дамблдор просто вошел и случайно увидел мадам Помфри, держащую сиденье унитаза.
«Без сомнения, они просто хотят повеселиться с Гарри».
«Эта вещь здесь не очень гигиенична». Мадам Помфри ушла с сиденьем унитаза.
В коридоре перед школьной больницей Ли Джордан спрашивал Фреда, сделано ли сиденье для унитаза из шоколада.
"Как это возможно!" — грубо сказал Фред.
— Осмелюсь предположить, что миссис Помфри его конфискует. Альберт безмолвно сказал: «Вообще-то, тебе следует найти кого-нибудь, кто сделает шоколадное кольцо для унитаза».
Все трое посмотрели на Альберта странными глазами.
"Я сказал что-то не то?" — спросил Альберт.
— Нет, нет, ты прав. — сказал Фред, обнимая Альберта за плечи. «Может быть, мы сможем сделать какие-нибудь отвратительные на вид подарки из шоколада. У Перси день рождения в августе, и у нас достаточно времени, чтобы подготовить и преподнести ему неожиданный сюрприз».
«Я предлагаю вам пойти и найти кого-нибудь, чтобы заказать один. Всегда найдется волшебник, который хорошо готовит волшебную еду». Альберт немного подумал и сказал: «Я думаю, одного или двух галлонов будет достаточно. Если другой стороне это не нужно, вы можете. Закажите еще несколько и оставьте их для нашего дорогого профессора».
"Мы понимаем!" — хором сказали близнецы.
После того, как Альберт был отделен от троих, он пошел в класс гадания один. Профессор Трелони написала письмо, приглашая Альберта выпить чаю у нее дома. Вероятно, речь шла о пророчестве!
На самом деле Альберт действительно не ошибся. Профессор Трелони искала его из-за пророчества.
Первыми словами профессора Трелони, когда он увидел его, были: «Вы действительно предсказываете?»
«Зачем так спрашивать».
«На самом деле, некоторые волшебники с более чувствительным мозгом, даже если они не могут предсказать, могут использовать некоторые подсказки, чтобы сделать вывод». — сказала профессор Трелони.
— Думаешь, я буду пророчествовать?
Альберт сел напротив профессора Трелони, взял черный чай, приготовленный другой стороной, сделал глоток и спокойно подождал, пока другая сторона продолжит говорить.
«Я слышал, что профессор Квиррелл мертв. Как и в вашем предсказании, он покинет нас навсегда, когда Гарри Поттер будет рядом с ним».
— Что ж, похоже, это правда.
«В начале предсказание крови единорога, которое ты сделал, также сбылось, верно?»
«Ну, это реализовано». Тон Альберта был все еще очень ровным.
«Это завидно». Профессор Трелони тихо сказала: «Я знаю, что многие в школе считают меня лгуньей. Как вы думаете, я буду пророчествовать?»
«Кассандра Трелони, несомненно, настоящий мастер пророчеств». — сказал Альберт.
«К сожалению, я не унаследовал большую часть талантов моей прапрабабушки, а в семье Трелони нет настоящего пророка». Профессор Трелони тихо сказала: «Большинство волшебников на самом деле не желают верить этому. Так называемому пророчеству, если они не увидят результат пророчества в хрустальном шаре своими глазами».
«Потому что никто не хочет верить в вашу чепуху до того, как катастрофа действительно предсказана». Профессор Трелони продолжила: «Более того, даже если вы можете предсказать бедствие для людей, предотвратить его невозможно. Вы можете только наблюдать. Когда случаются бедствия, это нехорошо для пророка.
"Ты тоже будешь пророчествовать, верно!" — сказал Альберт.
— Должен… Да. На самом деле я не уверен, у меня есть только смутное предчувствие. Профессор Трелони смеялась над собой: «Однажды я сделала пророчество Дамблдору, хотя уже не помню этого пророчества. Но вскоре после этого, вероятно, после падения таинственного человека, я приехала в Хогвартс в качестве профессора прорицания. В то время , в школе не было так называемого класса гадания».
«Кажется, предсказание сбылось». — мягко сказал Альберт.
«Да, если бы я не доказал свои способности Дамблдору, как он мог позволить мне преподавать в Хогвартсе?» Профессор Трелони пробормотала: «Но многие люди просто не понимают этого намеренно».
«Ну, я признаю, Дамблдор сначала не очень интересовался гаданием». Профессор Трелони сказал себе: «В то время он сказал мне, что в Хогвартсе будет урок гадания, и хотел пригласить меня стать профессором, но перед этим Дамблдор хотел, чтобы я сделал для него предсказание».
«Я думаю, что это цель директора, ищущего меня. Он, вероятно, слышал о моей семье и думал, что у меня тоже есть способность предсказывать, поэтому он пришел ко мне». — сказала профессор Трелони.
"Это предсказание как-то связано с таинственными людьми?" — неожиданно спросил Альберт.
"Я не знаю." Профессор Трелони покачала головой. «Если вы хотите узнать содержание, боюсь, вы можете обратиться только к Дамблдору. О, да, Снейп тоже может знать, что он ворвался в комнату и чуть не прервал мое пророчество».
«Кажется, это должно быть пророчество о спасителе».
— В то время я тоже так думал. Она сказала.
Альберт никогда не сомневался в IQ профессора Трелони. Если он может быть лжецом и обманывать других людей, никто не может быть дураком.
По-настоящему блестящая магловская гадалка очень сильна в намеках, логическом анализе и временной приспособляемости, но перед настоящей магией пророчеств она кажется немного из ряда вон выходящей.
«Я не могу управлять своим пророчеством, как ты, и не могу использовать его по своему усмотрению, но я верю, что у меня есть такая способность». Профессор Трелони серьезно посмотрела на Альберта: «Можете ли вы сказать мне, как вы контролируете свое пророчество?»
Это цель профессора Трелони, ищущего Альберта. Никто не хочет быть третьесортным пророком.
«Боюсь, я не могу дать вам слишком хороший совет, потому что мое гадание на хрустальном шаре самоучка по книгам». Естественно, Альберт не стал говорить профессору Трелони, что он действительно овладел способностью предсказывать.
«Это как описано в книге», — кратко описал Альберт, что он чувствовал, когда пророчествовал.
«Сосредоточьтесь на хрустальном шаре и продолжайте думать о том, что вы хотите узнать в своей голове. Если вам это удастся, вы увидите некоторые фрагменты, а остальное — соединить эти фрагменты вместе и открыть пророчество. Смысл выражен».
Профессор Трелони ненадолго замолчала, а затем через мгновение сказала: «Теперь вы можете сделать предсказание?»
— О, конечно, нет проблем!
Альберт уставился на хрустальный шар, поставленный на стол профессором Трелони, уставился на белый туман на нем и начал предсказывать, что произойдет в следующем семестре.
Потом он увидел строчку:
Секретная комната была открыта ~www..com~ Те, кто враги с наследниками, будьте начеку.
"Что это значит?"
Профессор Трелони, очевидно, тоже видела сцену, появляющуюся из хрустального шара.
Затем есть изображение медного крана со знаком змеи.
«Это точно не к добру!» Альберт немного подумал и сказал: «Этот вопрос должен быть связан со Слизеринским колледжем».
"Кстати, согласно истории Хогвартса, Слизерин оставил секретную комнату в Хогвартсе, и в ней, кажется, есть что-то ужасное".
Альберт, конечно, знает, что означают эти слова, но ему все равно приходится притворяться, что он догадался.
«...Только наследник Слизерина может открыть секретную комнату, выпустить ужас внутри, позволить ему очистить школу и уничтожить всех недостойных изучения магии».
"Кажется, следующий семестр мирным не будет!" Профессор Трелони пробормотала: «Однако я не думаю, что кто-то поверит в это до того, как это произойдет!»
Альберт посмотрел на профессора Трелони, и ему показалось, что он что-то понял.
«Раз они думают, что я лжец, значит, я лжец. Более того, прежде чем я смогу по-настоящему контролировать свое пророчество, как ты, я все еще не что иное, как лжец». Профессор Трелони посмеялась над собой.
На самом деле Альберт тоже был очень удивлен. Он не ожидал, что сделает такое предсказание, да и профессор Трелони явно тоже увидела содержимое в хрустальном шаре, значит ли это, что его способность к предсказанию стала сильнее, чем до Ап.
В следующем семестре я должен быть более осторожным.
Хотя Альберт думал, что ему не так уж не повезло стать мишенью, он все же должен быть готов.
Ну, если говорить прямо, это на самом деле страх смерти.
https://
Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги: . URL чтения мобильной версии книжного магазина: