Глава 501: Неожиданное приглашение

Из осторожности и осторожности, прежде чем вскрыть письмо, Альберт взял секретный контрольный прибор и детектор честности, чтобы несколько раз ткнуть конверт, чтобы убедиться, что в письме нет ничего странного или черной магии.

Обычно он так обращается с вещами, присланными незнакомцами.

Конечно, прежде чем вскрыть конверт, я еще не забыл надеть перчатки из драконьей кожи, черт его знает, что там внутри.

Это письмо из США. Отправитель - волшебник по имени Николай. Альберт точно его не знает. Этот человек должен быть алхимиком, потому что он упомянул Серру Харрис в письме.

Другая сторона напрямую пригласила его в Соединенные Штаты, но не уточнила причину, поэтому Альберт был немного сбит с толку, когда прочитал письмо.

Мало того, в конце письма отправитель напомнил Альберту не использовать сов для отправки писем, потому что американский волшебный мир запрещает использовать сов для отправки писем, и это, вероятно, привлечет внимание моти. (Магл).

Совы в Америке остались без работы?

Вы шутите?

Как это письмо попало сюда?

Альберт выглядел немного ошеломленным.

В письме, кроме письма-приглашения, два билета.

Да, билеты.

Билеты на платформу семь с половиной на вокзале Кингс-Кросс.

Насколько известно Альберту, платформы 7 и 1/2 расположены между платформами 7 и 8. Отсюда можно сесть на поезд дальнего следования в волшебные деревни континентальной Европы.

Да, езжайте в Европу, а не в США.

Разве этот парень не пригласил меня в Америку?

Почему такой билет прилагается?

Что еще больше озадачивает Альберта, так это то, что, помимо этого, есть еще один каминный билет, летный билет в Соединенные Штаты.

Конкретное время 11:40 18 июля, камин 17-го.

Более того, в билете не было указано конкретное место, не говоря уже о том, чтобы указать Альберту, где выйти из автобуса и воспользоваться международной сетью каминных сетей. Об этом вообще не упоминалось. Это было удушающе.

Хорошо!

Означает ли это, что Серра забирает его?

Альберт открыл письмо, которое Серра отправил самому себе, и ничего не сказал о нем, кроме того, что он едет в Соединенные Штаты, чтобы навестить своего друга Николаса, и пригласил Альберта поехать с ним в Соединенные Штаты, чтобы встретиться со знаменитым алхимиком. Техник видит предыдущий.

Всего лишь короткая встреча?

Альберт сомневался в этом. Ни Серра, ни Николас подробно не объяснили в письме.

Вообще говоря, чем короче письмо, тем туманнее содержание, а значит, тем важнее, особенно в этом случае, они должны хотя бы дать себе краткое пояснение.

В противном случае ситуация очень ненормальная.

Какова причина?

На самом деле, приятно оставаться дома во время летних каникул. Бегать в такую ​​жару действительно бессмысленно, и это не отдых.

Однако, будь то Бад или другие люди, ищущие себя, очевидно, имеют свою цель.

Расширить свою сеть для себя?

Или надо знать Николая?

Альберт написал свои сомнения на бумаге для писем, затем засунул ее в конверт и запечатал.

Совы не хватает.

Он вздохнул и вместо того, чтобы попросить Шеру немедленно доставить письмо, положил письмо в ящик стола и приготовился ждать до завтра.

За пределами школы Хогвартс вероятность запуска панельных задач никогда не была высокой, а сложность задач относительно высока.

На следующее утро Альберта разбудил крик совы.

Когда он открыл глаза и сел, он обнаружил, что в его комнате была коричневая сова, и она давила снегом на совиной полке.

Две совы уставились друг на друга, и Альберт удивился, что не стал драться.

Альберт подошел к столу, сначала вручил письмо Гермионы Шере, затем вынул еще два письма и положил их на стол.

Подсчитано, что таких неприятностей, как у него, не будет ни у кого!

Сова приземлилась перед письмом, адресованным Баду Броду.

Альберт взял письмо и передал его Филину, позволив ему уйти вместе с конвертом.

Положив письмо Серре обратно в шкаф, Альберт умылся и спустился вниз позавтракать, когда услышал, как из двери комнаты Наи стучат двери.

Подняв руку и легонько постучал в дверь, другой реакции в комнате не последовало, поэтому Альберт тихо открыл дверь и выпустил Тома из комнаты.

Ния все еще спит, ее поза для сна не очень хороша.

Альберт снова вернул дверь и спустился вниз завтракать, один человек и один кот.

Дейзи жарила бекон, а Херб читал сегодняшнюю газету и, услышав шаги, поднял голову и поздоровался с Альбертом.

"Прошлой ночью кто-то прислал мне письмо с приглашением..."

"Приглашаю вас... это опять эти так называемые профессора-эксперты?"

Дейзи, только что положившая на тарелку жареный бекон, уставилась на сына, явно чувствительная к этому вопросу.

Дейзи не хотела, чтобы ее сын бегал вокруг. Хотя они верили в способности Альберта, их все же беспокоил его юный возраст.

«Ну, я еще не решил. Я расскажу об этом, когда буду уверен». — неопределенно сказал Альберт. Он не очень любит бекон (бекон), UU читает www. uukanshu.com действительно соленый, он никогда не ест просто так, кроме бутербродов с беконом.

«Сын, я верю в твои способности, но ты всегда бегаешь, и нам не по себе». Херб отложил газету и торжественно сказал: «Если хочешь пойти куда-нибудь, возьми с собой это зеркало, не забывай быть пунктуальным каждый день, связывайся с нами».

Дейзи подбоченилась, недовольно глядя на мужа. Она думала, что Херб остановит Альберта, но не ожидала, что он будет так баловать ее сына.

Поэтому Альберт сейчас любит побегать на летних каникулах.

«Не уходи надолго, мама будет волноваться». — добавил Херб.

"Хорошо."

Альберт взвесил кошачий корм и насыпал его Тому в тарелку.

Том посмотрел на еду в своей тарелке, дважды недовольно хмыкнул и начал есть.

Альберт вернулся на свое место и уже собирался сделать себе бутерброд с беконом, как вдруг увидел влетевшую из окна сову. Эта очень старая сова, казалось, исчерпала всю свою энергию во время путешествия. , Чуть не упал на стол и умер.

«Эта сова очень старая. Они издеваются над совой».

Херб вовремя подобрал еду, наблюдая, как усталая старая сова на столе протестует против Альберта.

«Это действительно должно быть в отставке». Альберт согласился.

Как зовут сову Уизли?

Альберт уже не помнит.

Он положил сову на отдых и приготовил для нее немного воды и еды.

Письмо было отправлено близнецами, чтобы сообщить (похвастаться) ему последними результатами, и кстати было приложено несколько готовых изделий. Наконец, я попросил Альберта найти время, чтобы помочь им решить некоторые проблемы, с которыми они столкнулись.

https://

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги: . URL чтения мобильной версии книжного магазина:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии