У Рона Уизли были неприятные летние каникулы.
Не так давно из-за того, что я просил Перси одолжить сову, у нас возникли проблемы друг с другом.
Рон полностью потерял связь с Гарри после последнего звонка.
В письме Гермиона сказала, что дядя Гарри может ненавидеть волшебников, поэтому Гарри запретили связываться со своими друзьями в волшебном мире, и предложила Хагриду навестить Гарри вместо них.
Рон тоже счел предложение Гермионы очень хорошим, поэтому написал письмо Хагриду, но его сова Эррол уже была очень старой, и он не мог позволить ей улететь слишком далеко, чтобы доставить письмо.
С тех пор, как Перси стал префектом, семья купила сову, и Рон хотел одолжить ее у него.
Просто Перси неоднократно находил плохие предлоги, чтобы отвергнуть его, что очень раздражало Рона.
«Перси все еще не хочет брать сову». Фред, который играл в карты волшебника с Джинни, поднял голову, чтобы посмотреть на Рона, который в отчаянии был внизу, и спросил.
«Хемес вышел, чтобы доставить письмо». — небрежно объяснил Перси.
«Не говори мне, тебе каждый день приходят бесконечные письма». Рон проверял ситуацию с Эрролом и, услышав слова Перси, повернул голову и посмотрел на него: «Скажи мне солгать и придумай хорошее оправдание».
В конце концов, Рон все еще не хотел отпускать пожилого Эррола, чтобы помочь ему доставить письмо Хагриду. Пересечение большей части Британии было суровым испытанием для пожилой совы.
"У меня есть." Перси вспыхнул, уставился на Рона и сказал: — Что касается того, кому я посылаю письмо, то оно не имеет к тебе никакого отношения.
Джинни тайком взглянула на Перси, она знала, кому Перси писал во время летних каникул.
— У Гарри еще нет новостей? Джордж сделал глоток из своего напитка, взял «Ежедневный пророк» со стойки и сел рядом с Фредом.
"Нет."
Рон думал, что это проблема, которую он причинил, когда в последний раз звонил Гарри.
В то время к телефону подходил дядя Гарри, и тон этого человека был очень плохим или очень плохим.
«Гермиона подумала, что Гарри может оказаться в ловушке дома, а усыновивший его дядя ненавидит волшебников, поэтому Гермиона предложила Хагриду помочь нам навестить Гарри».
Без ведома Рона Хагрид написал Гарри несколько писем и так и не получил ответа. Он подозревал, что у Гарри проблемы.
Просто Дамблдор раньше напомнил ему, что если это не важно, не тревожьте жизнь Гарри, так что у Хагрида не было мысли идти к Гарри напрямую.
Конечно, если бы Хагрид знал о Гарри, он, вероятно, лично посетил бы Дурслей.
«Когда я разбогатею, я должен сам купить сову». Рон сунул письмо обратно в карман и тихо пробормотал.
«У вас есть деньги? У вас нет надежды». Фред с улыбкой пошутил: «В будущем, когда у нас будут деньги, вы снова сможете помочь нам работать!»
"Вы богаты?" Рон недовольно скривил губы.
Он, конечно, знал, чем занимаются Фред и Джордж, но не понимал, откуда берется самоуверенность этих двух парней, а с их семейным положением они ничем не могут им помочь.
«Это не то, о чем вам следует беспокоиться». Джордж сделал глоток из своего напитка и открыл сегодняшний «Ежедневный пророк». Как только он выпил напиток ртом, его разбрызгало и облило Перси, сидевшим напротив. лицо.
"Какого хрена ты делаешь!" — прорычал Перси.
«Посмотрите на сегодняшние заголовки!» Джордж, не обращая внимания на разъяренного Перси, положил на стол «Ежедневный пророк» и взволнованно поприветствовал остальных.
"что случилось?"
Фред первым повернул голову, а затем его глаза расширились от удивления: «Это действительно Альберт. Этот парень на самом деле сбежал во Францию и стал международным чемпионом по волшебным шахматам».
Несколько детей в семье Уизли наклонились к столу, разглядывая черно-белые фотографии в заголовках.
Это фотография Альберта, держащего в руках международный волшебный шахматный трофей.
Рон посмотрел на текст под черно-белой фотографией и негромко прочитал: «Игрок Альберт Андерсон из Англии победил всех своих противников и стал самым молодым чемпионом в истории международного турнира по волшебным шахматам».
Глядя на красивого молодого человека на фото, Рону стало только кисло на душе.
Соперник явно не на несколько лет старше его самого и уже завоевал славу международного чемпиона по волшебным шахматам.
Что насчет тебя?
На самом деле, если это возможно, Рон тоже хочет участвовать в международном соревновании волшебников и тоже хочет получить эту славу, как Андерсон.
Жаль, что все можно только продумать в уме, он не может даже поехать во Францию, не говоря уже о том, чтобы участвовать в международном соревновании по волшебным шахматам.
«Помню, в прошлый раз парень написал и сказал, что едет с кем-то в США, так что давайте не будем слать ему письма!» Фред пробормотал: «На самом деле, он написал не то место!»
«Дети, что вы делаете?» Мистер Уизли, который только что ушел с работы, вошел от двери и спросил, глядя на детей, собравшихся за столом.
«Мы смотрим новости о том, что Альберт выиграл международный чемпионат по шахматам среди волшебников». Перси все еще вытирал ей щеки носовым платком. «Я никогда не знал, что он так хорош в волшебных шахматах».
— Просто ты этого не знаешь. — криво сказал Фред.
«Репортеры из «Ежедневного пророка» сейчас разыскивают его и хотят дать ему эксклюзивное интервью». Мистер Уизли знает немного инсайдерской информации: «Никто не знает, где он сейчас».
«Папа, а зачем Альберт поехал во Францию и выиграл международный чемпионат по волшебным шахматам». Рона это очень интересовало. Он знал, что Альберт был волшебником-маглом и в некоторых вещах доставлял больше проблем, чем они.
«Кажется, кто-то увез его во Францию». Мистер Уизли мало что знал. «Мистер Бад Брод, который, как говорят, был одним из бывших международных чемпионов по волшебным шахматам, рекомендовал его для участия в игре».
— Это мистер Броуд? Фред и Джордж переглянулись. «Помню, у нас с Альбертом очень хорошие отношения. В первом классе Альберт часто ходил к мистеру Броду на послеобеденный чай».
— В чем дело, Перси? — в замешательстве спросила Джинни, заметив перемену на лице Перси.
"Смотри сюда." Перси жестом предложил всем прочитать четвертое издание.
«Альберт — волшебник-магл, и всегда найдутся люди, которым он не нравится».
Тон мистера Уизли был немного отвратительным: «Они думают, что он использовал магию, потому что младший маггловский волшебник не может поехать во Францию, чтобы участвовать в международной игре в волшебные шахматы».
В этот момент лица у всех не очень благообразны, можно не сомневаться, что они полны злобных обвинений.
«Конечно, это дело быстро замяли». Мистер Уизли утешил: «Конечно, Фадж не позволил бы появиться такой статье. Великобритания, наконец, выиграла чемпионат. Разве это не просто пощечина?»
«Мистер Бад Брод рассказал в интервью, что попросил старого друга отправить Альберта на соревнования во Францию…» Мистер Уизли указал на интервью в «Ежедневном пророке» и сказал: «Многие люди правы. Очень Недовольный."
«Альберт знает многих известных волшебников». Фред вдруг сказал: «Он часто ведет переписку с этими знаменитыми волшебниками, и это нормально, что кто-то его защищает».
— Нет, это ненормально. На самом деле, только что в Департамент по борьбе с маггловским насилием поступило большое количество сообщений. Кто-то сообщил, что группа людей во главе с Малфоем спрятала в своих домах большое количество предметов темной магии. " Мистер Уизли. В его тоне был намек на возбуждение. — Ордер на обыск был выдан прямо наверху, что позволяет мне проводить людей к ним домой для неожиданной проверки.
...
…
На кухню Макдага вбежала Катрина с «Ежедневным пророком».
"В чем дело?" Миссис Макдаг подозрительно посмотрела на дочь.
«Вы читали заголовки сегодняшнего «Ежедневного пророка»?» — спросила Катрина.
«Мне есть, что сесть и сказать». Изобель снял фартук, поставил перед Катриной чашку чая с молоком, взял «Ежедневный пророк» и, прочитав заголовки, сказал матери: «Катрина, наверное, хочет сказать: «Мой парень выиграл международный турнир по волшебным шахматам». турнир!"
"Твой парень?" Миссис Макдугер не удивилась тому, что у ее дочери появился бойфренд.
На самом деле, она в последний раз слышала от Изобель, что она мальчик по имени Альберт Андерсон, о котором также говорили, что он блестящий гений.
«Это моя дочь, у нее хорошее зрение». Миссис Макдаг сказала Изабель, просматривая газету: «Я могу пригласить другого человека к нам домой, если у меня будет возможность».
"Ага." — ответила Изобель.
В этот момент из камина донесся женский голос.
«Кажется, сегодня ночью опять что-то срочное». Миссис Макдаг посмотрела на часы: «Возможно, мне придется работать сверхурочно, и я не смогу вернуться ночью».
Поговорив, она вошла в камин и исчезла.
Изабель и Катрина посмотрели друг на друга, они видели эту ситуацию бессчетное количество раз.
Катрина вспомнила, что только что сказала Изобель, выражение ее лица было немного тонким.
Сестры сидели за столом и разговаривали о газете, но их быстро привлекла фотография на третьей странице.
На фото красивая француженка целует Альберта в щеку~www..com~ Рядом с ним еще две красивые девушки.
Ежедневный пророк использовал фотографию, чтобы помочь Альберту сфабриковать романтическую историю.
«Изобель, ты должна быть осторожна, этот парень может тайком рассказать тебе и встречаться с другими девушками». Катрина долго смотрела на фотографию, прежде чем подняла голову и сказала сестре:
Ни в коем случае, страстная встреча и поцелуй Луизы были слишком обманчивы.
"Ты слишком много думаешь!"
Изобель была довольно спокойна и совсем не принимала это близко к сердцу.
«Я не думаю, что иностранные девушки такие страстные». Катрина сказала с надутыми губами: «Я просто не хочу, чтобы тебя обманывали».
«Ежедневный пророк» всегда любит ловить ветер и делать фальшивые новости, чтобы привлечь всеобщее внимание». Изабель указала на автора этой статьи: «Рите Скитер всегда нравится говорить правду и везде искажать факты, не так ли? Это ясно?»
Катрина не могла понять, почему Изабель была так спокойна и не принимала это близко к сердцу.
«Ну, не беспокойтесь, даже если они действительно соперники, у них нет шансов на победу». Изабель спокойно сказала: «Не говоря уже о том, что они даже не соперницы в любви».
Конечно, Катрина не знала, Изобель могла спросить Альберта через двустороннее зеркало в любое время, если бы захотела. Что касается того, как просить, чтобы Альберт не чувствовал себя некомфортно, у Изобель, естественно, свой путь.
Более того, Изабель не верит, что это правда. Что за человек Альберт, после столь долгого общения, не ясно, будет ли она фотографом?
Наоборот, реакция сестры немного превзошла ее ожидания, что заставило Изобель внутренне вздохнуть.
https://
Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги: . URL чтения мобильной версии книжного магазина: