Глава 511: Лицензия на жезл

Хорошие девушки всегда привлекают внимание мужчин. В школьные годы у Кэтрин никогда не бывает недостатка в женихах, ей завидуют бесчисленные девочки, но она знает, что большинство мальчиков преследуют себя, больше хвастовства и тщеславия Сердце не дает покоя.

Избавившись, наконец, от этих мухоподобных женихов, Кэтрин и Николас пришли в зал ожидания Международной каминной сети, потому что по дороге ее всегда кто-нибудь здоровал, из-за чего они опаздывали на несколько минут, а другая сторона, казалось, не проходила мимо. Международная каминная сеть. Прибыл в Соединенные Штаты.

Николас спрашивает новости у своего старого знакомого мистера Натана.

«Задержка на несколько минут — это нормально. Я никогда не видел никого вовремя». Сотрудник Натан не был удивлен задержкой во Франции. Он работает здесь уже несколько лет. «Вы не можете ожидать, что сотрудники из других стран будут следить за временем, и в расписании обеих сторон есть небольшая ошибка».

Маленькая ошибка?

Прождав целых полчаса, Кэтрин почувствовала, что ее терпение быстро истощается, особенно когда рядом с ней был надоедливый парень по имени Картер, всегда ищущий темы, чтобы подойти и поговорить с ней.

Когда он учился в школе, он явно отвергал другую сторону.

В это время в камине было движение, ведущее в Европу. Очень молодой на вид подросток чуть не упал в камин и, казалось, чувствовал себя некомфортно при использовании Международной каминной сети.

— Мистер Андерсон? — осторожно спросил Николас, протягивая руку, чтобы поднять мальчика из камина. — Ты моложе, чем я думал.

«Извините, во Франции произошел несчастный случай, и время было задержано на полчаса».

Альберт услышал, как кто-то зовет себя, покосился на стоявшего перед ним старика, провел в памяти сравнение с человеком на фотографии и протянул руку для рукопожатия с Николаем: «Здравствуйте, мистер Николас. быть мисс Кэтрин. Она красивее, чем выглядит на фото».

"Ты меня знаешь?" Кэтрин слегка приподняла бровь.

Честно говоря, она была удивлена. Молодому человеку перед ним, известному как мистер Андерсон, было самое большее четырнадцать или пять лет. Действительно ли он наследник легендарного Дикого Смита?

Не значит ли это, что все наследники уже взрослые?

«Мистер Серра показал мне вашу фотографию и сказал, что вы гений. Конечно, я думаю, что ваша красота не уступает вашему таланту».

Альберт действительно был немного удивлен. Эта мисс Кэтрин была очень красива, не уступала девушкам из рода Дракула, имеющим происхождение от Веевой.

Екатерина заметила, что Альберт быстро отвел взгляд, и поняла, что этот молодой человек отличается от других мужчин, которые ему льстили. Только что это был просто искренний комплимент.

Такая щедрая похвала значительно улучшила подавленное настроение Кэтрин, пока она ждала.

«Добро пожаловать в Америку, мистер Андерсон».

Кэтлин взглянула на Картера, который только что приставал к себе, шагнула вперед, вежливо встретила и поцеловала Альберта, улыбнулась и представилась: «Я Кэтлин, внучка Николаса».

«Американские девушки такие полные энтузиазма?» Альберт был немного поражен и тихо пробормотал.

Он никогда не считал себя Каноном, его все любили. Он быстро нашел причину по дурному взгляду и нахмурился.

Вероятно, из-за того, что его платье не помещалось в зале ожидания Международной каминной сети, несколько волшебников поблизости бросили на него любопытные взгляды.

Однако Серра быстро появился в камине, и после короткого объятия с Николасом он улыбнулся и сказал: «Эта поездка действительно скучная. Во Франции мы проделали небольшую хитрость, чтобы задержаться на полчаса».

В этот момент рядом раздался несвоевременный голос.

«Два джентльмена, пожалуйста, зарегистрируйтесь здесь».

Сотрудник Министерства магии, только что бросивший на себя недобрый взгляд, сказал Альберту и Сьерре: «Согласно регламенту Магического Конгресса Соединенных Штатов, все члены Американского магического общества (включая граждан и туристов) требуется разрешение на палочку. Сертификат, пожалуйста, подайте заявку на получение временного сертификата здесь."

С учетом сказанного отведите их двоих к стойке рядом с ними, чтобы подать заявку на получение временного разрешения на палочку.

Альберт переглянулся, слегка нахмурившись, потому что он чувствовал, что этот человек не кажется очень дружелюбным, он не мог не отбросить в сторону мисс Кэтрин рядом с ним, и он, вероятно, мог догадаться, что происходит.

«Этот человек просто болен!» — пробормотал он.

Альберт увидел, как уголки рта собеседника слегка приподнялись, он не мог не нахмуриться, тупо глядя друг на друга, ожидая, что тот продолжит говорить.

«В Соединенных Штатах младшим волшебникам не разрешается владеть волшебными палочками».

«Я знаю, но это Америка». — напомнил Альберт.

"Да." Мужчина не стал отрицать этого и тихо сказал: «По правилам, боюсь, я не могу выдать вам лицензию на палочку. Ваша палочка пока должна храниться в Министерстве магии».

"Ой." Альберт вдруг спросил: «Если министерство магии США потеряет палочку, компенсирует ли оно это?»

"что?"

«Я имею в виду, если палочка, размещенная в Министерстве магии США, будет потеряна или повреждена, Министерство магии компенсирует это?» — повторил Альберт.

«Мы не… проиграем». Выражение лица мужчины было немного напряженным.

"Значит, вы не будете компенсировать, правильно!" — сказал вдруг Альберт.

«Если вы не хотите передать палочку Министерству магии, мы можем вас не принять». Выражение лица Картера было немного странным.

"О, вы можете представлять все Министерство магии США?"

«Извините, это правило, пожалуйста, не смущайте меня». Улыбка на лице Картера стала более лицемерной.

— Ты намеренно меня смущаешь. Альберт прямо вручил Картеру палочку и спокойно сказал: «Потому что я вообще не взял палочку. Это просто сувенирный подарок от друга, когда я был во Франции. Это просто кусок дерева, похожий на волшебную палочку, с подписью в конце».

Наконец Картер посмотрел на А.А. с рукоятки палочки. Выражение его лица стало более уродливым. Казалось, он верил в зло и взмахнул им еще несколько раз, но безрезультатно.

Палочка Альберта была отправлена ​​обратно в Великобританию вместе с трофеем чемпионата Wizard Chess не так давно. Поскольку прошлой ночью он что-то предсказал по хрустальному шару, он отправил все магические предметы на своем теле в Великобританию~www. .com~ С самого начала вы неправильно поняли. «Альберт спокойно сказал: «Если не веришь, можешь сам проверить». Конечно, потом ты должен хорошо извиниться».

Видя выражение лица другой стороны, которое можно было сдерживать по желанию, Картерби чувствовал себя неловко после поедания мух, а другая сторона явно настаивала на том, что он не может найти палочку.

Кэтрин посмотрела на Картера, чьи щеки становились все более и более искаженными, и выражение ее лица стало странным.

Наконец, Министерство Магии проверило.

Альберт заказал чашку чая Ассам.

В то время Министерство магии США не собиралось приглашать его на чай, а собиралось прямо отослать.

Альберт немного рассказал, что он только что выиграл международный турнир по шахматам волшебников, и репортеры, вернувшиеся в Китай, наверняка заинтересуются его поездкой в ​​Соединенные Штаты.

В ответ Министерству магии США пришлось зажать нос, чтобы извиниться за грубость.

Вчетвером они полчаса пили черный чай, прежде чем уйти в конференц-зал Министерства магии США.

"Зачем ты делаешь это?" — спросила Кэтрин, нахмурившись.

"Я не думаю, что вы будете соблазнены!" Альберт вдруг сказал: «Значит, вы не видели злобы в глазах этого парня только что. Осмелюсь сказать, что пока я оставлю палочку там, я не могу сказать. Тщательно сломана или потеряна».

— А почему, конечно, потому, что ты меня тогда поцеловал. Этот идиот сейчас ослеплен ревностью, но это нормально. Девяносто процентов людей, работающих в Министерстве, такие.

«У меня не было времени учить Кэтрин окклюменции и созерцанию». Николас объяснил, что он мог видеть, что у мистера Андерсона высокий уровень созерцания.

«Наконец-то я знаю, почему все не хотят приезжать в Соединенные Штаты». Альберт повернул голову и сказал Сьерре: «Боюсь, я больше никогда не приеду в Соединенные Штаты.

https://

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги: . URL чтения мобильной версии книжного магазина:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии