Глава 524: Рыцарский автобус

— Куда идет Альберт?

Рано утром, после завтрака, Ния стояла у двери, держа в руках толстого кота Тома, и смотрела, как Альберт исчезает за дверью.

опустив размахивающие руки, Ния повернулась, чтобы посмотреть на своих родителей, она всегда чувствовала, что ее семья что-то скрывает от нее.

«Кто-то пригласил его в гости, знаешь, твой брат очень хороший, и поддержание некоторых контактов очень полезно для его будущего». — тихо сказала Дейзи.

Херб взглянул на жену и кивнул, что действительно правильно.

Однако на этот раз Альберт не пошел на академический сбор, а отправился ужинать в дом своей подруги.

Накануне вечером Альберт наконец признался им, что у него есть девушка.

В то время у Херба и Дейзи были такие выражения. Их никогда не волновало, что Альберт не сможет найти себе девушку. В конце концов, он был так хорош, и он также выиграл международный чемпионат по волшебным шахматам. Как они могли его не найти? К подруге?

Эти двое больше обеспокоены тем, что у них нет ничего общего.

Однако я слышал, что красивая рыжеволосая девушка по имени Изабель тоже гений. Супруги не могли не вздохнуть с облегчением. Между гением и гением должно быть о чем поговорить.

Конечно же, его сын по-прежнему успокаивал их, как всегда.

Просто Ния, кажется, испытывает отвращение к этим вещам, поэтому пара может только помочь скрыть это до поры до времени.

Все они обвиняли их в том, что они раньше не выполняли свои родительские обязанности. Они оставили Альберта с его сестрой, из-за чего у Нии возникла сильная зависимость и восхищение Альбертом.

Эта ситуация исчезнет лишь постепенно, когда Ния вырастет.

Альберт вышел на глухую улицу, достал из кармана карманные часы и посмотрел на время, потом поднял голову и огляделся, и вскоре увидел приближающийся сюда автобус.

Он быстро поднял палочку и махнул ею вперед.

Через несколько секунд перед ним остановился ярко-фиолетовый трехэтажный автобус и едва не задел пешехода на обочине.

Если бы не магия, Рыцарский автобус убил бы кучу маглов.

Молодой человек в лиловом мундире, лет двадцати пяти, встал у двери вагона, достал из кармана скомканную записку и беглым тоном прочитал слова: «Добро пожаловать в автобус, это для Аварийный пассажирский транспорт, управляемый ведьмой или волшебником, попавшим в беду. Просто протяните свою палочку и садитесь в машину, мы можем отвезти вас куда угодно. Меня зовут Джеймс Джойс, а это вы, проводник».

Закончив говорить, он сделал паузу, окинул взглядом одежду и лицо Альберта и вдруг сказал: «Вы Альберт Андерсон, верно».

— Разве магглы не видят этот автобус «Кавалер»? Альберт выключил тему. Рядом были и другие магглы, но машину никто не заметил.

«Если вы плохо слушаете или внимательно смотрите, они ничего не заметят». Джойс с интересом посмотрела на лицо Альберта и вдруг сказала: «Мистер Андерсон, самый молодой чемпион мира по волшебным шахматам. Верно, для меня большая честь познакомиться с вами».

«Серьезно, давно никто в Великобритании не выигрывал международный турнир по волшебным шахматам!» После этого он действительно хотел пожать руку Альберту: «Вы, должно быть, самый важный человек, которого я встречал за время работы дирижером. Волшебник».

«Ты обязательно получишь волшебника тяжелее меня следующим летом». Альберт начал доставать Гарона из кармана: «Сколько стоит съездить в деревню Дингворт в Корнуолле?»

«Девять серебряных сико, — сказал Джойс, — я больше не буду этим заниматься следующим летом».

«Девять серебра». Альберт быстро заплатил деньги и сел в машину. Различные стулья в машине были произвольно окружены окном. Несколько незадачливых волшебников, казалось, внезапно остановили машину и вели себя жестоко. Упал на землю и бормотал, чтобы встать.

С громким хлопком колдун, который только собирался встать, снова упал по инерции.

«Это ужасное чувство». Если бы Альберт вовремя не схватился за перила рядом с ним, он был бы не лучше их.

«Заработай, это Андерсон. Я не ожидал, что чемпион будет ездить на нашем автобусе Кавальерс». Джойс постучала по оконному стеклу, улыбнулась и сказала водителю: «Это наш водитель, Эрн Прун».

— О, это Андерсон? Водитель повернул голову, чтобы посмотреть на Альберта, совершенно не обращая внимания на переднюю часть.

Когда Knight Bus собирался загрузить идущую впереди машину, у припаркованной на обочине машины, казалось, были длинные ноги, и она сама отпрыгнула. Это было немного странно.

"Пойдем со мной." Джойс отвела его к пустой кровати на втором этаже, затем дала ему билет и сказала: «Тебе нужно съездить в деревню Дингворт, я предлагаю тебе присесть и немного отдохнуть. Конечно, если ты хочешь Выходите первым, вам нужно дать чаевые».

"Я надеюсь, что не объезжать."

Говоря это, Альберт достал из кармана галлон.

— О, ты такой щедрый, конечно, все в порядке. Джойс был немного удивлен, увидев Гарона, которого Альберт сунул ему в руки, и удивленно сказал:

«Однако мы должны позволить миссис Марш спуститься первой».

В этот момент с нижнего этажа послышалась рвота и ужасный грохот: «Ей очень неудобно. Вы можете добраться до места назначения максимум минут за десять».

Закончив говорить, он снова услышал хлопок, и чуть не упал на землю, а пейзаж за окном снова изменился.

«Абергавенни уже здесь. Следующая остановка — деревня Дингворт в Корнуолле».

Машина грохотала по узкой проселочной дороге, деревья по обеим сторонам прыгали, уступая место двум нелицензионным автобусам.

Ведьма вышла из машины при поддержке Джойс. Она выглядела немного плохо.

Вскоре Knight Bus еще какое-то время продолжал движение, а потом раздался еще один громкий хлопок, и пейзаж за окном снова изменился.

«Это ужасный опыт, в следующий раз лучше не садиться на эту штуку».

Ехать на автобусе, который постоянно стучит и прыгает на сотни миль вперед, — не очень хороший опыт. Альберт пять раз чуть не упал, и его начало тошнить. Ехать в автобусе Cavalier было хуже, чем пользоваться ключом от двери.

Машина внезапно выехала на главную улицу в центре города, а затем оказалась на мосту, и тогда его уши наконец вспомнили, что деревня Дингворт прибыла.

наконец добрался.

Альберт не мог не расслабиться и поспешно вышел из машины. Он не хотел оставаться в машине ни на минуту.

Вскоре он услышал стук в ухе~www..com~Рыцарский автобус исчез.

"Аналогично технологии появления?" — пробормотал Альберт. «Неудивительно, каждый раз, когда я слышу хлопки, мне кажется, что это не так уж далеко».

Ему было немного любопытно, как волшебники сделали две машины Apparition вместе.

Альберт отогнал свои мысли и огляделся. Это маленький городок у моря, где нет других магглов.

Как мне найти дом Изабель?

Альберт послал сообщение Изабелле, потом пошел по улице и вскоре обнаружил, что его заботы напрасны. Неподалеку он увидел, как Изабель машет ему рукой.

Только, что случилось с той, что рядом с ней.

Альберт быстро подошел и посмотрел на молодого человека, который плохо смотрел на него.

— Изобель, это… — первым спросил мужчина.

"Альберт Андерсон, его бойфренд, кто вы?" Альберт посмотрел друг на друга гнетущими глазами, быстро понял, что происходит, и пробормотал: «Какой бедняга».

«Ты быстрее, чем я ожидал».

«Это эффект способности денег». Альберт улыбнулся, взял Изобель за руку и пошел вперед, оставив позади маггловского юношу, который безучастно смотрел на их уход.

«Твое обаяние действительно хорошо». Альберт не мог не пошутить: «К сожалению, он не главный герой в этой истории. Он не может догнать тебя, прекрасная героиня».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии