Глава 560: Новое открытие

Октябрьское небо было хмурым, и были слабые признаки дождя. Плохая погода не повлияла на хорошее настроение всех и не могла помешать ученикам отправиться в Хогсмид.

Ни один ученик не отказался бы вернуться в школу на праздник Хэллоуина после дня веселья в Хогсмиде, пусть

Этот великий праздник стал еще прекраснее.

По дороге в Хогсмид Альберт и Изобель болтали о снадобьях с волчьим ядом, но дорога им не показалась скучной.

Внезапно мимо прошла группа девушек Рейвенкло, Катрина и ее компаньоны. Девочки тут хихикали, понижали голоса и говорили так, как будто говорили об Альберте и Изобель, и даже несколько девушек то и дело оглядывались на Альберта и Изобель.

Однако их это не слишком заботило, они не обращали внимания на взгляды девочек и продолжали говорить на эту тему, пока не вошли в деревню Хогсмид.

«Сначала иди в магазин конфет Honey Duke!» Альберта повернула руку Изобель в кондитерскую, наполненную ирисками, которая была битком набита студентами.

В углу кондитерской Альберт увидел, как несколько человек сосут шарик шербета и позволяют его ногам парить в нескольких дюймах от земли.

«Давайте пойдем и попробуем».

Когда они вдвоем только подошли к углу, они неожиданно встретили Катрину и ее спутниц. Один из них неожиданно подбежал, чтобы тепло поприветствовать его, пока Изобель собирала сладости.

— Добро пожаловать, — мягко сказала девушка.

«Слишком известный — это нехорошо». Альберт тихо вздохнул, подошел к автомату по производству сахарной ваты, возился с сахарной ватой: «Ты когда-нибудь ел эту штуку?»

"Что ты делаешь?" — с любопытством спросила Изабель, когда он заметил, что Альберт формирует зефир.

За короткое время цветок из сахарной ваты быстро оформился, и Альберт подарил его Изабель рядом с собой.

«Магловские трюки».

«Мне немного не хочется это есть». Изабель посмотрела на цветок из сахарной ваты и тихо сказала:

В этот момент к Альберту подошли несколько девушек, надеясь, что Альберт поможет им получить такой же цветок.

«Извините, нам есть что оставить».

Альберт тактично отказался и отнес кучу купленных сладостей на прилавок, чтобы проверить. Затем, выходя из кондитерской, на глазах у группы грустных девушек.

«Если вы готовы научить этому трюку владельца кондитерской, он может быть рад предоставить вам 9,5-процентную скидку при покупке конфет». Изабель посмотрела на цветы алтея в его руке, чувствуя себя очень счастливой. .

«Забудьте об этом, я не профессор Локхарт, и мне не нравится, когда за мной наблюдает группа людей».

Они вдвоем пошли в чайхану мадам Петитфу. Пары всегда любят встречаться здесь. Там они встретили Перси и его напарницу. Мисс Пенелло, казалось, очень заинтересовались цветами сахарной ваты в руке Изабель. Сибиан отвел его в магазин сладостей Honey Duke и, похоже, планировал купить копию для своей девушки.

— Боюсь, Пенелло будет разочарован. Изабель отложила зефир в сторону, заказала две чашки чая с молоком и поболтала с Альбертом о косметическом средстве.

На самом деле подобных косметических зелий в волшебном мире много. Эта штука изначально была предложена и разработана ведьмой по имени Сакриса Тагвуд в прошлом веке. Однако никакое зелье красоты использовать нельзя. Держите людей молодыми.

В Соединенных Штатах мисс Кэтлин также не добилась больших успехов. Нелегко разработать лекарство, которое заставит людей искать.

Исследование зелий иногда требует немного удачи.

Альберт намерен черпать вдохновение из сырья для медицины красоты и корня Манделы. В конце концов, из корня манделы можно приготовить лекарство, которое может замедлить старение с помощью сложного процесса приготовления зелья.

Однако Альберт не знает, работает ли эта штука, но это не мешает ему раскрыть Изабель направление своего исследования.

В этот момент в небе сверкнула молния, и вдалеке послышался слабый звук грома.

Падают интенсивные капли дождя, пешеходы на улице ищут места, где можно спрятаться от дождя, а многие студенты, которые прячутся от дождя, также наводняют чайхану.

Я пробыл в магазине час, дождался, пока утихнет дождь, и вышел из чайханы, собираясь купить что-нибудь в магазине Devis Bans.

Альберт увидел знакомого, когда впервые расплатился и вышел из чайханы.

— Мистер Херток Даггворт, — Альберта взяла Изобель за руку и быстро прошла вперед, приветствуя фигуру, собиравшуюся пересечь угол.

— Это оказался Альберт! Херток остановился и посмотрел на Альберта с небольшим удивлением, его взгляд упал на Изабеллу рядом с ним, и спросил с улыбкой: «Не знакомься с дамой рядом с тобой». ?"

«Это Изабель, моя девушка», — начал Альберт представлять обе стороны. «Это Херток Даггворт, известный мастер зелий, о котором я уже упоминал».

"Как вы будете здесь?"

— Вы продали этот дом мистеру Кеттлбо? Альберт уже догадался о причине.

«Да, я слышал, как он сказал, что я собираюсь уйти на пенсию, поэтому я дал ему дом в Хогсмиде». Херток сказал с улыбкой: «Вы знаете, я редко сюда прихожу и остаюсь в доме. Это тоже пустая трата времени».

После того, как Альберт Фичер попросил совета у Изобель, они вдвоем последовали за Хертоком на уединенную улицу и подошли к последнему дому.

За ним тщательно ухаживали, сорняки в саду превратились в цветы, рядом построили сарай.

«Я думал, что профессор Кейтельберг останется в больнице для обучения».

«Мистер Кеттлбо не очень-то обрадовался своей миловидности, поэтому вернулся».

Тот, кто открыл им дверь, был домашним эльфом, которого, вероятно, прислали из Хогвартса, чтобы заботиться о повседневной жизни профессора Кеттлбо.

Профессор Кеттлебо был очень рад, что кто-то пришел навестить его и небрежно проследовал за ними, чтобы поболтать о недавних событиях.

«Я прочитал в газете, что мистер Дамокл выпустил зелье волчьего яда». Мистер Кейтельберг с недоумением и смущением посмотрел на Хертока. Он думал, что Зелье Волчьего яда изобрел Херток.

«Именно Дамокл первоначально предложил использовать токсин Aconitum chamaejasme для приготовления ядовитого зелья волколюда для сдерживания оборотней. Зелье появилось давно, но возникла проблема с сырьем и конфигурацией». Херток объяснил с улыбкой: «Позже Он пригласил нас помочь улучшить это лекарство. Я помню, что Альберт очень помог с самого начала».

Профессор Кейтельберг удивленно посмотрел на Альберта, а тот покачал головой и сказал, что внес некоторые предложения.

«Однако цена немного высока. Я не думаю, что оборотень может себе это позволить». Профессор Кейтельберг покачал головой. "Кстати, сколько птиц и змеиных яиц тебе нужно?"

«Один… нет, два». Херток временно изменил свои слова, на всякий случай подумав о необходимости.

«Я попросил Кларка принести его тебе». Профессор Кейтельберг не отказался, но легко вздохнул. «Должно было быть восемь птиц и змеиных яиц, но каким-то образом, когда я проверил, я обнаружил пропажу двух…»

— Его украли?

— Не знаю, я уже не помню. — сказал профессор Кеттлебо.

Брови Альберта слегка приподнялись, что напомнило ему об афере Локхарта. В конце концов, ему нужны птичьи и змеиные яйца, чтобы сделать шампунь из птичьего и змеиного яичного желтка.

«Может быть, вы дали профессору Локхарту? Я помню, что его шампунь с птичьим и змеиным яичным желтком нуждается в птичьих и змеиных яйцах». Альберт бесцеремонно защелкнул горшок на голове Локхарта. Кто из парней самый подозрительный?

"Шампунь с птичьим и змеиным яичным желтком?" Херток слегка приподнял брови.

«Профессор Локхарт в прошлый раз дал мне бутылку. Я еще не использовал ее. Она здесь». — сказал Альберт, доставая шампунь из деформированного мешочка из кожи ящерицы.

«Я слышал об этой штуке. Она продается на черном рынке. Говорят, что она немного опасна при использовании, но эффект очень хороший». Это даже не рассматривается».

«Это позорная трата. Я действительно не знаю, почему Дамблдор согласился стать профессором защиты от темных искусств». У Кейтельбура было много мнений о шампуне Lockhart's Bird and Snake Egg Yolk Shampoo. Основной ингредиент игрушки – желток птичьего и змеиного яйца.

«Ладно, не горячись, сначала надо позаботиться о болезни». Херток успокоил. После того, как домовой эльф забрал птичье и змеиное яйцо, немногочисленные люди больше не беспокоили профессора Кеттлбо, встали и ушли. .

— Вы думаете, это профессор Локхарт? — внезапно спросила Изабель, отделившись от Хертока.

— Тебе не кажется, что каждый год профессора Защиты от темных искусств вызывают подозрения? Альберт сменил тему после того, как сказал: «Есть ли место, куда я хочу пойти?»

«Иди к трем метлам, выпей, а потом возвращайся». Изобель колебалась, но все же спросила: «Вы когда-нибудь спрашивали мистера Хертока о зельях красоты?»

"Конечно, я спросил." Альберт этого не скрывал. «Он сказал, что ведьма Сакриса Тагвуд, которая раньше специализировалась на медицине красоты, также упоминала подобные идеи и даже проводила много времени за исследованиями, но они так и не увенчались успехом».

«Да, так легко добиться успеха невозможно».

— Если хочешь, я могу помочь тебе спросить. Альберт вдруг сказал: «Потомки ведьмы Саклисы Тагвуд могут хранить материалы предыдущих исследований».

Альберт думал, что сможет найти вдохновение у других, может быть, у него все получится?

Хотя это не хорошо иметь случайность, это нормально, чтобы попробовать.

"Вообще-то, вы хотите увидеть это сами!"

Изобель безмолвно посмотрела на Альберта, но кивнула, опасаясь, что его записи и исследовательские записи в то время были утеряны.

Большинство волшебников не уделяют столько внимания знаниям, как они думают, особенно вещам, которые не могут принести денег. Зелье красоты, изобретенное ведьмой Саклисой Тагвуд, сегодня ни для кого не является секретом.

https://

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги: . URL-адрес для чтения мобильной версии Apex:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии