Глава 608: кодовое слово

«Алхимик Гарри Поттера (Найди последнюю главу!

Это определенно самые депрессивные рождественские каникулы, которые когда-либо были у Катрины.

После того, как Изабель и Альбер уехали в отпуск за границу, хотя ее мать как можно больше времени уделяла ей, она по-прежнему была очень занята. Она не могла видеть людей весь день. Большую часть времени она наблюдала за домом одна и молча готовила еду. Кулинарные навыки очень средние, поэтому все рождественские каникулы не ладились.

Возможно, мне не стоит идти домой во время рождественских каникул.

Я думал, что даже если Изобель и Альберт отправятся в отпуск, он сможет поехать в поместье дяди Могга на рождественские каникулы, но дядя Могг, кажется... забыл?

Катрина сидела за письменным столом, отведя глаза от пергамента, она подняла голову и посмотрела на падающий за окном снег, ей стало почему-то одиноко и грустно.

Учитывая отношения между Изабель и Альбертом, они, вероятно, в конце концов сойдутся!

Моя мать в основном была согласна, и он хорошо чувствовал Альберта. Более того, в этот период времени она болтала с ней всякий раз, когда была свободна, и она также знала, что имеет в виду ее мать: он твой зять.

Что касается стороны Альберта, раз они все пригласили Изабель в отпуск, значит, они договорились.

Катрина посмотрела на фотографию, сделанную с Изабель на столе, и тихо вздохнула: «Вы заботитесь обо всех хороших вещах».

День за днем ​​Изабель все не возвращалась.

Катрине потребовалось несколько дней, чтобы закончить домашнюю работу на каникулах.

Чтобы не думать о каких-то странных вещах весь день, я большую часть времени читал у камина, пытаясь превзойти Изобель на обычном экзамене на звание волшебника в следующем году, доказав, что я не хуже Изобель.

Почему не Альберт?

Катрина полностью отказалась от идеи превзойти Альберта, что является более отдаленной целью, чем превзойти Изабель.

Делая одно и то же каждый день, время всегда летит очень быстро, рождественские каникулы закончатся в мгновение ока, а Изабель до сих пор не вернулась.

Всего за несколько дней до окончания праздника шаги наконец-то поприветствовали дверь. В снежную погоду Изабель вернулась. У нее не было усталости после путешествия, но все лицо выглядело очень энергичным, и даже Катрина была ошеломлена, а Изобель казалась еще красивее, чем прежде.

Даже если другая сторона - ее родная сестра, Катрина не может не чувствовать себя немного завистливой и ревнивой.

Ни одна женщина не любит красоту.

"В чем дело?" Изабель поставила чемодан, закрыла дверь и посмотрела на Катрину, которая стояла на месте, озадаченно спрашивая.

«Мне всегда кажется, что ты стала красивее». Катрина посмотрела на Изобель с ног до головы и с любопытством спросила: «Как ты это сделала».

"Это красиво?" Изобель на мгновение растерялась и с улыбкой ответила: «Наверное, я знаю причину».

"По какой причине?"

В этот момент Катрина заметила, что щеки Изобель слегка покраснели, и она не знала, было ли это холодно или отражалось от огня в камине.

«Альберт сказал, что счастливые женщины самые красивые». Изобель повесила его плащ на вешалку у камина, повернула голову и сказала сестре: «Я думала, что он блефует, но не ожидала, что это правда...»

Катрина потеряла дар речи, чувствуя, что действительно задает глупый вопрос.

— Как насчет заграницы? Задала другую тему.

«Мир магглов очень интересен. Хотя они не могут использовать магию, они создали бесчисленное множество магических приспособлений». Изабель повернула голову, посмотрела на сестру и спросила: «Как прошел твой отпуск?»

«Не очень хорошо, мама все еще нечасто возвращается». Катрина пробормотала: «Ты же знаешь, что мои кулинарные способности средние, а то, что я готовлю, едва съедобно».

«Не смотрите свысока на эти кулинарные книги. Хотя нет способа научить вас использовать магию для приготовления пищи, вы можете приготовить вкусную еду, если приготовите ее сами». Изабель потащила его чемодан наверх.

Однако это не то, что делает Катрину худшей. Хуже всего то, что вся книга записана словами, которые она не может понять.

«Что это за текст?» — сухо спросила Катрина.

«Итальянский, эту книгу на самом деле купил Альберт, и он понимает по-итальянски». — небрежно объяснила Изабель.

"Вы понимаете?" — недоверчиво спросила Катрина. Она с трудом могла поверить, что ее сестра менее чем за месяц освоила другой вид письма.

«Я могу кое-что понять, Альберт перевел мне это в прошлый раз». Изобель, естественно, не понимала итальянского, но память у нее, как у гения, была очень хорошей. Когда Альберт давал ей предложение за переводом предложения, она записывала общее содержание.

Эта книга не была тем, что она собиралась использовать для приготовления пищи, но использовала ее, чтобы читать по-итальянски, чтобы углубить свое впечатление. Девушка не хотела, чтобы Альберт забрасывал ее слишком далеко.

"Ты великолепен." — сокрушенно сказала Катрина. Она думала, что разрыв между ней и Изобель не достиг точки, когда она не могла видеть спину другой стороны. Сейчас кажется, что она переоценила себя.

Эти два парня просто монстры!

"В чем дело?" Изобель заметила, что его сестра выглядит немного вялой, поэтому он достал ей подарок от Сицилии.

Флакон духов.

Цена не сравнима с бутылкой Дейзи.

— Разве ты не собираешься в магловский мир на праздник? Катрине понравился запах этой туалетной воды, но она все равно была немного озадачена. У Изабель определенно не было монет для магглов.

«Альберт купил его». — сказала Изабель.

— Он тоже подарил тебе духи? Катрина подняла брови. UU Чтение www.uukanshu.com

«Нет, его семья дала мне бутылку». Изабель никогда не называет цену духов, они и так ее не знают.

Вечером миссис Макдаг редко возвращается рано.

Слушая, как моя дочь рассказывает мне о мире магглов и любуясь фотографиями, которые я сделал, я просто долго болтал. Я слышал, что Изабель планировала описать свой опыт в книге. Миссис Макдугал также очень поддерживала свою дочь. упражняться.

«Сицилия очень теплая, снега не идет, совсем не похоже на зиму». Изобель не заметила сложного взгляда сестры и сказала себе: «Кстати, я принесла тебе подарок».

Это же флакон духов.

Миссис МакГонагалл духи не волновали, но он сделал вид, что не может не спросить о возрасте Альберта.

Разговор между ними кажется Катрине странным, поскольку она постоянно напоминает Изабель о проблеме возраста, взрослой жизни Альберта и выпускном.

Катрина всегда чувствовала, что в словах этих двоих что-то есть, но она действительно не понимала, что они имели в виду.

Однако Изобель поняла, ее щеки слегка покраснели, она была немного смущена, она не ожидала, что мать с первого взгляда разглядит маленькую тайну в ее сердце, и напомнила ей, что она должна обращать внимание на время.

Конечно же, странно!

Катрина посмотрела на реакцию Изабель и поняла, что вещи, о которых они говорили, были очень проблематичными.

В какую тупую загадку ты играешь?

Она спросила Изабель, но Изабель использовала брак, чтобы наполнить ее. Вероятно, это означает: миссис Макдаг напомнила ей, что ей нужно дождаться окончания школы Альбертом, прежде чем они смогут пожениться.

Катрина не думала, что это имело в виду. Прежде чем она успела подумать о причине, прошло два дня. Миссис Макдаг взяла выходной на полдня и отправила двоих на вокзал Кингс-Кросс, чтобы сесть на поезд обратно в школу.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии