«Алхимик Гарри Поттера (Найди последнюю главу!
"Доброе утро!"
Ли Джордан тоже не знал, сколько лимонов он съел, и его голос был кислым, что заставило только что проснувшегося Альберта немного смутиться: «Что с тобой?»
"Ничего."
"Ха~"
Альберт скрыл зевок и испытующе посмотрел на Фреда и Джорджа.
«Этот парень, вероятно, завистлив и ревнив». Джордж протянул руку, чтобы обнять Ли Джордан за шею, и бессердечно улыбнулся: «Вчера мы подслушали разговор девочек».
"Что они сказали?" — спросил Альберт, надев халат.
— Ты не забыл, какой сегодня праздник? — напомнил Фред.
"14 февраля День святого Валентина, что случилось?" Альберт был еще более озадачен. Для него сейчас День святого Валентина фактически ничем не отличается от обычных праздников.
«Девочки собираются вместе, чтобы обсудить, как подарить тебе шоколад». Фред мрачно сказал после того, как Альберт надел ботинки: «Ребята, вам наплевать на эти вещи».
"Если завидуешь, быстро найди себе девушку!" Альберт пожал плечами и сказал: «Иначе рано или поздно ты его найдешь, и сначала будешь сильным, а потом будешь страдать».
«Ты, парень, всегда можешь сказать то, с чем люди не могут спорить». Ли Джордан понял его мысли.
В этот момент Ли Джордан колебался, стоит ли ему как можно скорее признаться Анджелине, но он беспокоился, что другая сторона отвергнет его.
Несколько человек надели плащи и вместе спустились вниз. В общей комнате старшая девушка, незнакомая Альберту, вручила ему шоколадные конфеты ко Дню святого Валентина.
«Это… у меня есть девушка». Альберт тактично отказался от доброты другого.
— Я знаю, это не мешает мне сделать тебе подарок, не так ли? Девушка моргнула, глядя на Альберта, сунула валентинку прямо ему в руку и ушла, ухмыляясь.
«Ты по-прежнему так популярен!» Фред, Джордж и Ли Джордан не могли удержаться от смеха, но это звучало так кисло.
«Я отказался от них. Я не ожидал, что буду продолжать получать шоколадные конфеты ко Дню святого Валентина». Альберт беспомощно вздохнул. Он думал, что если у него будет девушка, другие девушки сдадутся. Казалось, что это было его собственное. Есть проблема с идеей.
«Подруга подарит тебе шоколадки?» — озадаченно спросил Ли Джордан.
«Я уже пара, а шоколадку дарить не надо?» Альберт наклонил голову, не понимая слов Ли Джордан.
«Разве это не потому, что пара дарит друг другу шоколадки?» Гермиона поприветствовала Альберта.
"О, это так". Хотя Альберт так и сказал, но его это совершенно не беспокоило. Ему и Изабель не нужны были такие неприятности.
«Спасибо за последний подарок. Мне очень понравилось». Гермиона покраснела, достала из кармана поздравительную открытку и протянула ее Альберту, а затем быстро убежала.
"Добро пожаловать!" Тон Ли Цяоданя стал более кислым.
"Открой сам!" Альберт сунул только что полученный пакет в руку Ли Джордан и посмотрел на поздравительную открытку, которую дала ему Гермиона.
Поздравительную открытку, отправленную в День святого Валентина, следует считать открыткой ко Дню святого Валентина, верно?
Очень особенная открытка с парой мужчин и женщин, идущих в тандеме.
Как хорошо, что ты всегда рядом!
"Что ты имеешь в виду?" Фред и Джордж вместе повернули головы и посмотрели на валентинку в руке Альберта.
«Кажется, мисс Грейнджер не просто хочет быть вашим другом!» Джордж не мог не пошутить: «Тогда твое желание найти двух или трех подружек вот-вот сбудется».
"Не говори таких глупостей, это должно быть расценено как последний раз взамен!" Альберт спокойно сунул поздравительную открытку в карман и продолжил идти в сторону зала. Не обращайте внимания на насмешки соседа по комнате, посмотрите, что вы можете взять меня.
Конечно, Альберт был очень рад получить открытку ко Дню святого Валентина от Гермионы. Своим друзьям он уделяет больше внимания, чем незнакомцам.
После того, как несколько человек пришли в зал, они обнаружили, что место полностью изменилось. Четыре стены увешаны крупными ослепительно-розовыми цветами, а с потолка над головой то и дело падают конфетти в виде сердечек, создавая всем небольшие неприятности.
Проходя мимо, они время от времени хихикали, когда видели перешептывающихся Анджелину и каких-то девочек.
"Как дела?"
Сев, Альберт протянул руку и смахнул конфетти со своей порции жареной колбасы, а с противоположной стороны спросил Шанну.
«Уловка профессора Локхарта». Шанна указала на учительский стол с выражением отвращения на лице.
Все посмотрели на обеденный стол учителя и увидели Локхарта в ярко-розовом халате, который с улыбкой читал открытку на День святого Валентина.
Альберт не мог не спросить: «Вы отправили профессору Локхарту открытку на День святого Валентина?»
«У меня его нет. Другие не знают». Санна рассеянно сказала: «Да, это тебе. С Днем святого Валентина».
С этими словами Шэнна достала из кармана шоколадку ко Дню святого Валентина и протянула ее Альберту.
Фред, Джордж и Ли Джордан едят по одной порции. Как и доля Альберта, валентинки на троих маленькие и жалкие.
«На самом деле они у нас тоже есть. UU читает www.uukanshu.com»
Джордж был немного удивлен. Это был первый раз, когда он получил конфеты ко Дню святого Валентина от девушек. Хотя она знала, что это был вежливый подарок, она все равно была тронута. Ни в коем случае, этот кусочек шоколада настолько мал, что исчезнет после укуса.
«Это последняя шоколадка в кондитерской Хани Дьюк, надеюсь, тебе все равно». Шанна объяснила с улыбкой.
На самом деле Шенна тоже не хотела его давать, но она знала, что если она не даст им копию, то, по ее расчетам, шоколад, который она дала Альберту, в конце концов попадет в животы троих.
"Спасибо за подарок."
— мягко сказал Альберт, и остальные трое тоже поблагодарили Шанну.
Другие девушки бросили на Шанну смущенные взгляды.
«Всем веселее проводить праздники вместе, не так ли?» Шанна объяснила с улыбкой, сказав, что она раздавила большинство студентов Хогвартса во многих отношениях.
В этот момент Локхарт встал с учительского места и махнул рукой, призывая всех замолчать.
В этот момент все профессора суровы, и им не нравится, что Локхарт делает эти грязные вещи в школе. На самом деле, прежде чем Локхарт окончил Хогвартс, он доставил профессорам немало головной боли. вещь.
"Всех, с Днем святого Валентина!" Локхарт громко сказал: «До сих пор сорок шесть человек подарили мне поздравительные открытки. Я хотел бы выразить им свою благодарность...»
В этот момент снаружи прилетела сова и бросила на стол перед Снейпом сверток в форме сердца.
В этот момент все были ошеломлены, Ци Ци испытующе посмотрела на Снейпа, и всем было любопытно, кто подарит профессору Зелий шоколад на День святого Валентина.
На самом деле не только студенты, но даже профессора бросили на Снейпа любопытные взгляды. Их тоже очень интересовали эти сплетни.