, Самое быстрое обновление последней главы Гарри Поттера Алхимика!
В последнюю ночь во Франции Ле Мэй попросили домовых эльфов приготовить роскошный обед, который был наполнен тем, что они любили есть.
За едой миссис Перенал говорила о школьном прошлом. Говорят, что мистер Ле Мэй в то время был застенчивым мальчиком, любившим книги...
Изабель также рассказала об истории их отношений. По сравнению с мистером Нико, который был застенчивым в молодости, Альберт был просто... Так или иначе, обед закончился взрывом смеха.
На следующее утро, попрощавшись с Ле Мэй, Альберт и Изабель прошли через камин в деревне Николя на Волшебную улицу в Париже, Франция.
Они уже заранее поздоровались с мистером Кеннером, быстро прошли через скрытую международную каминную сеть и незаметно вернулись в старую квартиру в Лондоне.
«К счастью, я ничего не ел утром».
Когда он вышел из камина, Альберт протянул руку и помог Исобель, которая тоже упала на землю.
"Ненавижу это чувство!"
Они некоторое время оставались в пыльной комнате. Сбавив скорость, Альберт достал из не оставляющего следов растягивающегося мешка приготовленный заранее плащ-невидимку, надел его на тело и молча вышел из старой квартиры.
Младшие волшебники произносят заклинания за пределами школы, и ключ к тому, чтобы не быть замеченным Министерством магии, заключается в том, чтобы не использовать магию за пределами волшебного мира.
Потому что в волшебном мире Министерство магии не может понять, используете ли вы магию.
Более того, несовершеннолетним волшебникам запрещено колдовать вне школы. Главное, они не хотят, чтобы несовершеннолетние волшебники использовали магию без разбора, что разоблачит волшебный мир.
Альберт не хотел, чтобы Министерство магии беспокоило его, поэтому всегда обращал на это внимание.
Они нашли отдаленное и безлюдное место, сняли скрывавший их плащ-невидимку, остановили такси на полпути и отправились к Разбитому котлу с Изобель.
"как вы себя чувствуете?"
Выйдя из машины рядом с книжным магазином, Альберт улыбнулся и спросил девушку рядом с ним.
"Каково это?"
«Используйте маггловский транспорт».
«Магглы могут жить и без использования магии».
Войдя в бар Broken Cauldron, Изабель спросила Альберта, который держал свои карманные часы: «Который час».
- До оговоренного времени еще полчаса! Альберт положил свои карманные часы обратно в карман и огляделся в поисках Катрины, которая пришла к ним.
"Она еще не пришла, что ты хочешь на завтрак?"
Альберт указал на свободное место рядом с собой, готовый подождать во время еды. Из-за использования транснациональной каминной сети ни одному из них утром нечего было есть.
"Такой же как ты." Изобель посмотрела на список разыскиваемых на стене, вспомнив предсказания Альберта, и нахмурилась.
Списки розыска Блэка были вывешены повсюду в баре с разбитым котлом на десять тысяч. Волшебники, которые могут предоставить информацию Министерству магии, также могут получить бонус.
Это Министерство Магии заранее поймало Блэка.
Как мы все знаем, лучше ожидать, что Министерство Магии поймает Блэка, чем ожидать, что Блэк сам сбежит в тюрьму.
— Это связано с Поттером?
«Возможно… связано».
Альберт подошел к стойке и попросил Тома приготовить два завтрака для них двоих. Когда он расспрашивал Тома о Блэке, Альберт увидел спускающегося по лестнице Гарри Поттера.
Когда спаситель увидел его, лицо его было немного удивлено.
— Гарри Поттер, почему ты здесь? — со знанием дела спросил Альберт.
— Мистер Поттер пока живет здесь. — сказал Том с улыбкой.
"О, жить здесь?" — повторил Альберт. — Поругаться с родственниками?
Гарри неловко кивнул, явно сбитый с толку, словно говоря, что ты не знаешь.
"Нет." Том покачал головой. «Министерство магии всегда было ненадежным в этом отношении. Они даже не нашли Блэка, когда выпустили дементоров».
«Том, как ты думаешь, я смогу получить деньги, если предоставлю подсказки?»
— Ты знаешь, где Блэк?
"не знать."
«Он умеет гадать». Гарри заметил ошеломленное выражение лица Тома и объяснил.
«Если Министерство Магии готово заплатить». — с улыбкой сказал Альберт.
— Ты хочешь, чтобы деньги умерли, — пробормотал Гарри. "Но было бы неплохо, если бы ты смог разбогатеть. С твоими способностями..."
«Я не делаю неблагодарных вещей. Трудно сказать, готово ли Министерство магии платить деньги». Альберт пожал плечами: «О, мой завтрак здесь. Увидимся в школе».
Он вернулся к Изабель и начал завтракать, кстати, новость он услышал от Тома.
— Гадание, эта штука ненадежная, — пробормотал Том.
«Он очень хорош и никогда не делал ошибок».
Гарри знал о величии Альберта, и он также думал, что Фадж должен потратить немного Гарона, чтобы найти его для гадания. Стоимость подключения и ареста может быть снижена, и нет необходимости тратить человеческие ресурсы на поиски Блэка.
Гарри подозрительно посмотрел на места Альберта и Изобель. Казалось, он сомневался, присоединится ли он к ним. Он редко встречал знакомых, а черную собаку и предзнаменование смерти. Он хотел услышать Слушайте, что говорит другой человек.
Когда Гарри уже собирался поднять ногу, он снова остановился, развеяв эту мысль.
Красивая рыжеволосая девушка стояла у сиденья и странно смотрела на двух людей, которые ели за столом. Она не знала, что происходит, и всегда чувствовала, что атмосфера там была немного странной.
"Дай тебе".
Катрина передала Альберту список книг, присланных из школы.
— Да, мы купили тебе подарок. Альберт взял список книг, вынул подарочную коробку из безымянного эластичного мешка и отдал ее Катрине.
«Это подарок, который мы выбрали для вас».
На самом деле, когда они решили пойти за покупками в Косой переулок после того, как они вернулись, Альберт попросил домашних эльфов пойти в магазин одежды, чтобы купить их.
Так как мы хотим вместе пройтись по магазинам, то еще необходимо принести подарок моей тете.
Катрина была ошеломлена, долго смотрела на пакет, потом снова посмотрела на Альберта, ее глаза как будто говорили: «Ты собираешься использовать это, чтобы купить меня?»
"Ты один?" — спросила Изабель.
«Мама только что ушла, она уже отдала деньги… Что с этим кольцом?» Катрина не смотрела на пакет, только случайно мельком взглянула на серебряное кольцо на безымянном пальце левой руки Альберта, а Изобель тоже держала его в руке. Идентичное кольцо.
«Учитель дал». — тихо сказал Альберт.
«Это подарок на встречу от мистера Ле Мэя». Изабель пожалела, что не убрала кольцо.
Должно быть что-то, что эти два парня скрывают от самих себя!
"Разве ты не..."
Катрина явно не поверила. Она не думала, что Изабель наденет кольцо не на тот палец, и положение двух колец было точно таким же.
— Кхм, а ты не откроешь пакет и не посмотришь? Изабель громко прервала: «Мы все думаем, что эта шляпа тебе идет».
«Ты уже позавтракал? Хочешь тоже позавтракать?» Альберт тоже сменил тему.
— Нет, я не голоден! Катрина выглядела ошеломленной и не знала, о чем думает.
«Давай купим их отдельно. Я пойду куплю тебе книги». Она просто села и снова встала, как будто не хотела больше здесь оставаться.
Альберт и Изобель посмотрели друг на друга, глядя на спину уходящей Катрины.
«Мама, наверное, не рассказывала ей о нас». Изабель вздохнула.
«Если вы беспокоитесь, не хотите ли проследить и посмотреть?»
Так что они вдвоем бросили свой недоеденный завтрак и тайно последовали за Катриной в Косой переулок.