— Какие-нибудь последние новости?
Ли Джордан намазал варенье на кусок хлеба в руке, покосился на читавшего Альберта и небрежно спросил:
«Появился Сириус Блэк».
Альберт положил газету на стол и постучал указательным пальцем по месту доклада. «Один маггл увидел его вдали и позвонил на горячую линию. До прибытия Министерства магии Сириус Блэк уже давно исчез».
"Место далеко отсюда?" Джордж наклонился, посмотрел на содержание газеты и пробормотал: «Звучит странно».
«Сириус Блэк пытается отвлечь внимание других». Альберт сказал свое предположение: «Не забывайте, пока вы используете Apparition, любой волшебник может добраться до любой точки Великобритании за короткое время».
«Можете ли вы сказать, где появляется Сириус Блэк?» — тихо спросил Ли Джордан.
«Это должно быть возможно, но поймать Сириуса Блэка с этим все еще немного сложно». Конечно, Альберт может поймать Блэка, но сейчас не время его ловить.
«Я ненавижу предсказания».
Фред, переписывавший домашнюю работу на уроке гадания, издал болезненный крик.
«Кто сказал вам не тратить время на копирование этой мелочи».
«Не затыкай парня, который делает домашнее задание». Фред сказал своему брату-близнецу: «Помоги мне заткнуть этому парню рот ломтиками хлеба».
"Какой вкус вы хотите?" — спросил Джордж с улыбкой.
"Апельсиновый аромат, не бери слишком много... варенья." — сказал Альберт тоном, нашел летящую к нему сову и бросил конверт на стол перед собой.
Неудивительно, что Альберт получал письмо в среднем за два дня.
"От кого прислал"
«Старый вор». Альберт взглянул на отправителя и использовал его в обмен на кусок хлеба Джорджа.
«Он сказал, что получил семена, которые нам нужны». Джордж открыл письмо, внимательно прочитал его содержание, нахмурился и сказал: «Однако цена, которую он запросил… немного высока».
«Что не так с ценой?» Фред взял письмо у Джорджа, прочитал его содержание и сказал им троим: «Этот парень всегда любит пошутить. Нам лучше пойти в Хогсмид и поговорить с ним об этом лично».
— Ты действительно собираешься посадить эту штуку? Ли Джордан все еще считал, что ядовитые щупальца слишком опасны, и не поощрял трех человек сажать это опасное растение.
«Вам не нужно слишком много измерений, верно?»
«Лихорадка, пропускающая уроки сахара, должна использовать ядовитые щупальца, выделяющие яд». Фред нахмурился: «Мы не можем покупать сырье, иначе не будет никакой прибыли».
Веточки ядовитых щупалец выделяют своего рода яд. После попадания в организм человека он будет вызывать ощущение «жжения», а также значительно повысится температура тела. Конфеты с пропуском лихорадки используют эту характеристику для имитации симптомов лихорадки.
Однако подходящего противоядия так и не нашли.
«Я все еще чувствую, что эта штука немного опасна. Было много смертей, вызванных ядовитыми щупальцами». Ли Джордан все еще пытается убедить трех соседей по комнате отказаться от этой опасной идеи.
«Сначала мы можем получить семена, а о них поговорим позже». Джордж посоветовался с Альбертом: «Это цена… сколько, по-вашему, уместно».
«Отрезать пополам». Альберт без раздумий сказал: «Оставьте этому парню небольшую прибыль, чтобы он был готов помочь нам найти нужные материалы. Ведь есть некоторые вещи, которые нельзя купить по обычным каналам, и более высокие цены понятны. "
— Ты не собираешься пойти с нами? Джордж был немного удивлен, а Альберт определенно сэкономил бы немного галлона, если бы пошел поговорить.
«Нет, может быть, тогда я пошел на игру...» Альберт извинился и отказался торговать с Мондунгусом.
Недавно они вчетвером не осмелились проникнуть в деревню Хогсмид. Там уже было военное положение. В прошлом всегда было проблемой столкнуться с дементорами.
Когда они уже собирались покинуть зал после еды, профессор МакГонагалл подошла к Метеору и, передавая Альберту кусок пергамента, тихо спросила: «Как ты готовишься?»
— Все в порядке, — Альберт понял, что имела в виду профессор МакГонагалл. «Обучение профессора Снейпа окончено. Сейчас я учусь у Хагрида здравому смыслу входа в лес».
«Пошли, мистер Андерсон». Профессор МакГонагалл подбадривала. «Прошло много времени с тех пор, как Хогвартс выиграл чемпионат по зельеварению в школе магии».
«Я буду стараться изо всех сил, но вы также должны знать, что читерство всегда было традицией этой игры». — спокойно сказал Альберт.
Ну, когда он сказал это, он на самом деле хотел попытаться запустить больше задач, но ему это не удалось.
Профессор МакГонагалл вдруг замолчала, рассматривая Альберта, а потом вздохнула: «Вы правы. На самом деле все это хорошо знают, но я верю в ваши способности».
Поговорив, профессор МакГонагалл ушла, опасаясь, что Альберт скажет что-нибудь удивительное.
Например: Иначе давайте схитрим и так далее.
— Вы только что заметили выражение лица профессора МакГонагалл?
Все трое были свидетелями всего процесса и восхищались смелостью Альберта сказать это прямо профессору МакГонагалл.
Читерство в играх всегда было традицией.
На самом деле, все это хорошо знают.
Это звучало так, как будто говорят: Или давай тоже схитрим!
Все трое чуть не рассмеялись на месте.
— Это уведомление?
Он ловко передал уведомление нескольким соседям по комнате и сказал Альберту: «Первые выходные в Хогсмиде проходят в конце октября, как раз перед Хэллоуином».
"У меня свидание!" Альберт серьезно сказал: «Нет времени, и тебе тоже нужно заниматься спортом, ты не можешь полагаться на меня во всем».
"Видеть Лулу забытых друзей!"
«Прекрати, я думаю, если ты уйдешь, ты сможешь точно понять суть Мондунгуса».
«Нехорошо продолжать давить на прибыль других людей и иногда позволять ему зарабатывать деньги, он будет активно помогать нам в поиске вещей».
«Ты всегда можешь найти оправдание, просто скажи это, если хочешь пойти на свидание».
— Я только что сказал это.
Вернувшись в гостиную Гриффиндора, Альберт использовал заклинание вставки, чтобы разместить уведомление на доске объявлений.
Многие ученики тут же собрались, чтобы проверить объявление, и загудели о Хогсмиде на старой доске объявлений, выглядя очень взволнованными.
Альберт пошел прямо наверх, чтобы приготовить ужин для Тома, а затем отвел кошку вниз, чтобы дать волю ветру.
Однако Толстяк не любит активности. Он всегда лежал на животе, как старик, и испытующе смотрел на студентов в общей комнате.
Альберт нашел угол и стал писать ответ Мондунгусу. В письме он ясно указал, что запрашиваемая им цена слишком высока, и договорился о времени, когда обе стороны встретятся в Хогсмиде.
Как только Альберт положил письмо в конверт, он услышал рев из гостиной.
Он посмотрел вверх в направлении голоса и увидел, как Живоглоты Гермионы крадутся, атакуя рюкзак Рона или что-то в нем.
"Хватай кота!" – закричал Рон.
Никто не помогает.
Весь салон наблюдает за кошками и мышами.
Скорость Зебры была настолько высока, что он ничуть не уступал Живоглоту, а у всех под ногами взад-вперед носились кошка и мышь.
Наконец мышь бросилась в шкаф, и Живоглот резко остановился, низко присел на корточки и яростно полез под шкаф передними лапами, чтобы выкопать. Эта сцена позабавила многих студентов.
"Хорошо, береги себя!"
Альберт наклонился, чтобы обнять Живоглота, и спас мышь Рона из кошачьей лапы.
"Какая большая помощь!" — пробормотал Рон и достал мышь из-под шкафа.
«Вы должны найти клетку, запереть мышь и не позволять ей бегать». Альберт передал кота, который все еще хотел наброситься на Гермиону.
«Это кошка, которую нужно запереть». Рон с опаской посмотрел на кошку Гермионы.
"Все кошки ловят мышей, Рон!" — сказала Гермиона.
«Нет, Том Альберта никогда не ловит мышей». Рон, казалось, сделал свои слова более убедительными и передвинул Банбана на сторону Тома. Все видели, как Том наклонил голову и появилась кошачья морда. Человеческое выражение отвращения.
«Рон, это всего лишь исключение. Том не умеет ловить мышей, да ему и не нужно их ловить». Джордж напомнил: «Но вы не можете отрицать тот факт, что большинство кошек ловят мышей».
«Еда Тома очень вкусная. Мне не нужно есть мышей. Я не хочу, чтобы он ел мышей». — спросил Альберт, посмотрев на мышь в руке Рона. «Кстати, твоя мышь принадлежит Перси?».
Рон не ответил и зашагал через гостиную. НТ прочитала www.uukanshu.com и поднялась наверх в мужскую спальню.
— Это Перси. Фред ответил за Рона. «После того, как он стал префектом, семья купила ему сову. Чтобы Хемес не съел струпья, Перси подарил Рону мышь…»
«Эта мышь должна быть очень старой». Альберт вдруг сказал: «Невероятно, что обычная мышь не может прожить так долго».
«Действительно…» Джордж слегка нахмурился, словно вспоминая, как долго мышь была жива.
«Кто знает, может быть, он умирает!» — равнодушно сказал Фред. «После возвращения из Египта мышь, казалось, умирала».
«Обычная мышь может жить от одного до трех лет. Мышь Рона должна жить более трех лет». — загадочно сказал Альберт. "Ты знаешь что это значит?"
"что"
«Биологические чудеса», — объяснил Альберт. «Мышь, которая живет четыре или пять лет или даже дольше, может продать много денег в маггловском мире».
"Действительно?"
"Примерно, сколько вы можете продать?" — с любопытством спросил Джордж.
«Если перевести в галлоны, то должно быть больше десятков тысяч». Альберт чувствовал, что эти биологические лаборатории будут очень заинтересованы в нем, если будет подтверждено, что мышь прожила более десяти лет.
— Настолько, что магглы сошли с ума?
«Из-за его высокой исследовательской ценности, возможно, удастся найти секрет продления жизни».
— Или уговорим Рона продать мышку! Фред вдруг сказал: «Если ты действительно можешь делать десятки тысяч галлонов, то на что еще ловить Блэка».
«Все не так просто, как вы думаете, и даже если вы действительно продадите мышку, трудно обменять деньги на Гарона». Альберт покачал головой: «Я просто вздохнул от волнения».
«Ты, парень… определенно специально».
"Это очень плохо."
«Это сделало меня счастливым».